Peugeot Bipper 2015 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 7.06 MB
Page 131 of 193

LTNiekaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma veikia NČ i OS priekinės ORO
Pa G a Lv ĖS. i šsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti M i RT i N ai arba SUN kiai TR a UMUOTa S.
LVNekaD Neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir ak T ivi ZĒTS priekšējais DROŠĪB a S G ai S a
SP i Lve NS.
Tas var izraisīt BĒRN
a
NĀ
vi vai radīt NOP ie TNUS ievai NOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de ai RB a G is i NG e SCH ake LD. Bij het afgaan van de
airbag kan het ki ND L eve NSG evaa RL i J k G e WOND R ake N
NOinstaller aLDR i et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal ak T ive RT k OLL i SJONSPUT e ,
B a RN e T risikerer å bli DR e PT eller H a RDT S ka D e T.
PLNiGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZkĘ
POW ie TRZNĄ w stanie ak TYWNYM. Może to doprowadzić do ŚM ie RC i DZ ie C ka lub spowodować u niego POWa ŻN e OBR a Ż e N ia
C
ia Ł a .
PTNUNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um ai RB a G frontal a CT iva DO.e
sta instalação poderá provocar F e R i M e NTOS GR ave S ou a MORT e da CR ia NÇ a .
RONu instalati NiCiODaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu ai RB a G
frontal a CT ivaT . a ceasta ar putea provoca MO a RT ea COP i LULU i sau R a N i R ea lui GR ava .
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNikDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené ak T iv O va NÝM čelným ai RB a GOM.
Mohlo by dôjsť k SMRT e ĽNÉMU alebo v ÁŽN e MU POR a N e N i U D ie Ť a Ť a .
SLNikOLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je vaRNOSTNa BL a Z i N a pred sprednjim sopotnikovim sedežem ak
T ivi R a N a . Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTRO ka ali HUD e POŠ k ODB e .
SRNikaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim ak T iv N i M va ZDUŠN i M J a STU k OM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZB i LJN a PO v R e D a D e T e Ta .
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att
DÖD a S eller S ka D a S a LLv a RL i GT.
TRkeSİNLkLe Hava Ya ST i Ğ i ak TİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLM e SİN e veya
ÇO k a Ğ i R Ya R a L a NM a S i N a sebep olabilir .
129
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
6
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 132 of 193

130
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
PEUGEOT REKOMENDUOJAMOS VAIKŲ KĖDUTĖS
PeUGeOT jums siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų
kėdučių asortimentą.
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13
kg
L1
"RÖM
e R Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2
ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"
k L i PP
a
N Optima"
Nuo 22
kg (maždaug 6 metų amžiaus) naudojamas tik
paaukštinimas.
L5
"RÖM
e R ki DF i X"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio
i SOF i X laikiklių.
vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
Vaikai automobilyje
Page 133 of 193

131
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
VAIKŲ SĖDYNIŲ TVIRTINIMO SAUGOS DIRŽU LENTELĖ (LENGVOJO FURGONO)
Pagal europos Sąjungos regalmentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai
pritaikytą vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta < 13
kg
(grupės 0
(a) ir 0+)
i
ki ≈ 1 metų9
- 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1
iki ≈ 3 metų15
- 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3
iki ≈ 6 metų22
- 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6
iki ≈ 10 metų
Priekinio keleivio
sėdynė (b) U
UUU
a: grupė 0: nuo gimimo iki 10
kg. Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
b: prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
U: vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.
6
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 134 of 193

132
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
VAIKŲ SĖDYNIŲ TVIRTINIMO SAUGOS DIRŽU LENTELĖ ("COMBI")
Pagal europos Sąjungos regalmentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai
pritaikytą vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta < 13
kg
(grupės 0
(a) ir 0+)
i
ki ≈ 1 metų9
- 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1
iki ≈ 3 metų15
- 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3
iki ≈ 6 metų22
- 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6
iki ≈ 10 metų
Priekinio keleivio
sėdynė (b) U
UUU
Galinės šoninės sėdynės UUUU
Galinė vidurinė sėdynė UUUU
a: grupė 0: nuo gimimo iki 10
kg. Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
b: prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
U: vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.
Vaikai automobilyje
Page 135 of 193

133
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
PATARIMAI DĖL VAIKO KĖDUTĖS
V
aiko vežimas priekyje
vaikų vežimo ant priekinės automobilio
sėdynės taisyklės yra atskiros kiekvienoje
šalyje. Sužinokite šalyje galiojančias vaikų
vežimo automobiliu taisykles.
k
ai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
priekinės keleivio sėdynės, išjunkite priekinę
keleivio oro pagalvę.
a
ntraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui gali
kilti pavojus būti sunkiai sužeistam arba net
žūti.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos
atveju.
Patikrinkite, ar po vaiko kėdute neliko
pakištas saugos diržas arba jo sagtis, nes
dėl to kėdutė gali tapti nestabili.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės dirželių ir kiek galima labiau
sumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi
važiuodami trumpą atstumą.
Tvirtindami vaiko kėdutę saugos diržu
pasirūpinkite, kad šis diržas būtų gerai
įtemptas ir gerai laikytų kėdutę ant
automobilio sėdynės. Jei keleivio sėdynė
yra reguliuojama, pastumkite ją į priekį, jei
būtina.
Sėdynės paaukštinimo įrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi būti
perjuostas per vaiko petį, bet neliesti kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų
perjuosta per vaiko šlaunis.
P
e UG e OT jums rekomenduoja naudoti
paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugos
diržo laikiklį pečių lygyje.
Tam, kad į priekį atgręžta vaiko kėdutė kuo
geriau laikytųsi, patikrinkite, kad jos atlošas
būtų kuo arčiau automobilio sėdynės atlošo
arba su juo liestųsi.
Prieš įtaisydami vaiko kėdutę su atlošu ant
keleivio sėdynės jūs turite nuimti galvos
atramą.
Pasirūpinkite, kad galvos atrama būtų
gerai padėta arba pritvirtinta, kad ji netaptų
sviediniu stabdant avarinėje situacijoje.
k
ai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į vietą
galvos atramą.
Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:
-
vieno ar kelių vaikų be priežiūros,
-
vaiko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje uždarytais
langais,
-
raktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
T
am, kad netyčia nebūtų atidarytos durys,
naudokitės vaikų apsaugos įtaisu.
Pasirūpinkite, kad galinių vietų stiklai nebūtų
atidaryti daugiau kaip iki trečdalio stiklo.
Tam, kad maži vaikai būtų apsaugoti nuo
saulės, ant galinių šoninių stiklų įrenkite
užuolaidėles.
Įtaisydami vaiko kėdutę ant galinių sėdynių
visada palikite pakankamai vietos tarp
priekinės sėdynės ir:
-
atgal atgręžtos vaiko kėdutės,
-
vaiko kojų, kai jis sėdi į priekį atgręžtoje
kėdutėje.
Tam tikslui pastumkite į priekį priekinę
sėdynę ir, jei reikia, pakelkite jos atlošą.
6
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 136 of 193

134
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
LAIKIKLIAI "ISOFIX"
Norėdami prikabinti šį diržą:
-
prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite ir padėkite galvos atramą (ją
grąžinkite į vietą, kai tik vaiko kėdutė bus
nuimta),
-
perjuoskite vaiko kėdutės diržą per
sėdynės atlošo viršų, dėdami jį per vidurį
tarp galvos atramos kiaurymių,
-
prikabinkite viršutinįjį diržą prie
užpakalinio žiedo,
-
įtempkite viršutinįjį diržą.
Jūsų automobilis pritaikytas pagal
i
SOF
i
X
naujausią reglamentą.
Tai yra trys žiedai ant abiejų šoninių galinės
eilės sėdynių:
-
du priekiniai žiedai
A
, įtaisyti tarp
sėdynės atlošo ir sėdimosios dalies,
-
vienas užpakalinis žiedas
B
, skirtas
tvirtinti viršutiniam diržui, vadinamajam
TOP T
e
TH
e
R.
Tvirtinimas "Top Tether" leidžia prikabinti
viršutinį vaiko kėdutės diržą, kai kėdutė jį
turi. Priešpriešinio susidūrimo atveju šis
įrenginys neleidžia vaiko kėdutei virsti į
priekį.
Ši tvirtinimo sistema
i
SOF
i
X jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės
tvirtinimą jūsų automobilyje. Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga
susidūrimo atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės vaiko kėdutės įrengimo
nurodymų, išdėstytų jos gamintojo
instrukcijoje.
Norėdami sužinoti apie galimybes
įrengti vaiko kėdutę i SOF i X jūsų
automobilyje, skaitykite atitinkamą lentelę.
vaikų kėdutės
i SOF i X turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už šių dviejų priekinių
tvirtinimo žiedų A .
k
ai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį
diržą, kuris prikabinamas prie užpakalinio
tvirtinimo žiedo B .
Vaikai automobilyje
Page 137 of 193

135
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
"RÖMER BabySafe ISOFIX"
(svorio kategorija E )
Grupė 0+: iki 13
kg
Įrengiama atgręžta atgal, naudojantis pagrindu
i SOF i X, prikabinamu prie kilpų A.
Pagrindo
i SOF i X ramstis turi būti pritaikytas pagal aukštį, kad atsiremtų
į automobilio grindis.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(svorio kategorija B1)
Grupė 1: nuo 9
iki 18 kg
Įrengiama atgręžta į priekį.
Ji turi viršutinįjį diržą, kuris tvirtinamas prie viršutiniosios
i SOF i X kilpos, vadinamosios TOP
T
e TH e R.
Galimos trys korpuso padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Ši vaiko kėdutė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių
i SOF i X vietose.
Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
PEUGEOT REKOMENDUOJAMA IR PRITAIKYTA JŪSŲ AUT OMOBILIUI ("C OMBI ") VAIKO KĖDUTĖ ISOFIX
6
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 138 of 193

136
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
VAIKŲ SĖDYNIŲ ISOFIX ĮRENGIMO GALIMYBIŲ LENTELĖ ("C OMBI ")
Laikantis europos Sąjungos regalmento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius iSOFiX turinčiose automobilio vietose
įrengti vaiko sėdynę i SOF i X.
i
SOF i X universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių dydžio klasė, žymima raidėmis A ir G, yra nurodyta ant vaiko sėdynės, šalia firmos
ženklo
i SOF i X.
IUF: vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę
i SOF i X, tvirtinamą diržu viršutinėje padėtyje "Top Tether".
IL-SU: vieta, pritaikyta įrengti pusiau universalią vaiko sėdynę
i SOF i X arba:
-
atgręžtą atgal vaiko sėdynę, turinčią viršutinį tvirtinimą "T
op Tether" arba ramstį,
-
atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę, turinčią ramstį.
Norėdami pritvirtinti diržu viršutinėje padėtyje "T
op Tether", skaitykite skyrelį "Laikikliai i sofix".
X: vieta, nepritaikyta įrengti nurodytos dydžio klasės vaiko sėdynę
i SOF i X.Vaiko svoris/apytikslis amžius
Mažiau kaip
10
kg
(grupė 0)
i
ki maždaug 6
mėn.Mažiau kaip 10
kg
(grupė 0)
Mažiau kaip 13
kg
(grupė 0+)
i
ki maždaug 1 metųNuo 9
iki 18 kg (grupė 1)
Nuo 1
iki maždaug 3 metų
Vaiko sėdynės ISOFIX tipas Lopšys*atgręžta atgal atgręžta atgal atgręžta į priekį
Sėdynės ISOFIX dydžio klasė F G C D E C D A B B1
Vaiko sėdynės ISOFIX, universalios ir
pusiau universalios, galimos įrengti
galinėse šoninėse vietose X
IL-SU IL-SU IUF
*
Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
Vaikai automobilyje
Page 139 of 193

137
Bipper_lt_Chap07_accessoire_ed02-2014
PRIEKABOS, TURISTINIO VAGONĖLIO IR KT. VILKIMAS
Važiavimo patarimai
kadangi ventiliatorius elektrinis, jo veikimas
nepriklauso nuo variklio veikimo režimo.
T
aigi važiuokite aukštesnėmis pavaromis,
sulėtinę variklio veikimą ir sumažinę greitį. Šiaip ar taip, visada stebėkite variklio
aušinimo skysčio temperatūrą.k
ai velkamas automobilis, jo ratai turi suktis
laisvai: turi būti įjungta laisvoji pavara.
Variklio aušinimas: velkant priekabą į kalną
kyla variklio aušinimo skysčio temperatūra.
7
PaPiLDOMa ĮRaNGa
Priekabos vilkimas
Page 140 of 193

138
Bipper_lt_Chap07_accessoire_ed02-2014
kai kuriais ypatingais atvejais (velkant
maksimaliai krautą priekabą į statų kalną
ir esant aukštai oro temperatūrai), variklis
automatiškai riboja savo galingumą.
Tokiu atveju automatiškai išsijungus oro
kondicionieriui atgaunamos variklio galios.
Užsidegus variklio aušinimo
skysčio kontrolinei lemputei,
kaip galima greičiau sustokite ir
išjunkite variklį.
Skaitykite skyrių "Tikrinimai, skirsnį
"Lygiai".
Padangos: tikrinkite velkančiojo automobilio
padangų oro slėgį ir priekabos padangų oro
slėgį pagal rekomenduojamas normas.
Stabdžiai: velkant priekabą pailgėja
stabdymo kelias.
v
ažiuokite sumažintu
greičiu, laiku perjunkite žemesnes pavaras,
stabdykite palengva didindami spaudimą. Šoninis vėjas: velkant padidėja šoninio
vėjo poveikis.
v
airuokite atidžiai, važiuokite
sumažintu greičiu.
ABS: sistema kontroliuoja tik automobilį, o
ne priekabą.
Krovinių išdėstymas
krovinius priekaboje išdėstykite taip, kad
sunkiausi kroviniai būtų dedami arčiausiai
ašies, o grąžulo apkrova būtų artima
didžiausiai leistinai, tačiau jos neperžengtų.
k
adangi kylant į kalnus mažėja oro tankis,
dėl to sumažėja variklio galios. Todėl reikia
sumažinti maksimalią priekabos įkrovą 10
%
kiekvienam 1000
metrų aukščio.
Skaitykite skyrių "Techninė
charakteristika -
i
dentifikacijos
duomenys". Pastatymo atbulomis pagalba: pastatymo
pagalba atjungiama automatiškai, kai velkama
originali P
e UG e OT priekaba (žr. 3 dalies skyrelį
"Pastatymo atbulomis pagalba").
Prikabinimo įtaisas
Mes jums rekomenduojame naudoti
originalius P e UG e OT prikabinimo įtaisus
ir jų jungtis, - jie yra išbandyti ir pritaikyti
jūsų automobiliui, - ir patikėti šios įrangos
montavimą P
e UG e OT tinklo atstovybės
arba kvalifikuotos remonto dirbtuvės
specialistams.
Jei prikabinimo įtaisas montuojamas ne
P
e UG e OT tinklo atstovybėje, jis turi būti
montuojamas būtinai naudojant esamą
elektros įrangą automobilio gale ir laikantis
gamintojo rekomendacijų.
Pastatymo atbulomis pagalbos jutiklių
veikimas yra automatiškai atjungiamas, kai
priekabos laidų jungtis įkišama į prikabinimo
mechanizmo lizdą.
k
ai priekabos laidų jungtis ištraukiama iš
lizdo, pastatymo atbulomis pagalbos jutikliai
iš naujo ima veikti.
Skaitykite skyrių "Technologinė įranga -
Pastatymo pagalba".
Norėdami sužinoti jūsų automobiliui
leistiną priekabos įkrovą ir jos masę
skaitykite skyrių "Techninė charakteristika -
Masės duomenys".
Priekabos vilkimas