Peugeot Bipper 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 8.63 MB
Page 131 of 193

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВо ВСЕХ Сл УЧа ЯХ З ап РЕЩа Е т СЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИ о НИРУЮЩЕЙ поД УШКо Й б ЕЗопаСН о Ст И, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИ
б Е л И РЕ б ЕНК а или Н а НЕСЕНИЮ ЕМУ СЕР ь ЕЗНЫХ т Е л ЕСНЫХ по ВРЕ ж ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
129
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
6
СИСтЕМЫ бЕЗопаСНоСтИ
перевозка детей
Page 132 of 193

130
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ, РЕКОМЕНДОВАННЫЕ PEUGEOT
PEUGEOT предлагает ряд детских кресел из своего каталога, закрепляемых
трехточечным ремнем безопасности.Группа 0+: от новорожденных до 13 кг
l
1
Кресло "RÖMER Baby-Safe Plus"
Устанавливается "спинкой вперед".
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
l
4
Кресло "KLIPPAN Optima"
Начиная с 22 кг (примерно с 6 лет) следует использовать только сиденье-бустер.
l
5
"RÖMER KIDFIX"
Может фиксироваться при помощи креплений ISOFIX. Ребенок пристегнут ремнем безопасности.
Перевозка детей
Page 133 of 193

131
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
УСТАНОВКА ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ ("ФУРГОН")
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских
кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" в зависимости от весовой группы ребенка и
места установки в салоне автомобиля:Весовая группа и примерный возраст
Место Менее 13 кг
(Группы 0 (a ) и 0+)
от рождения до ≈ 1 года
От 9 до 18 кг
(Группа 1)
о
т 1 года до ≈ 3 лет От 15 до 25 кг
(Группа 2)
о
т 3 до ≈ 6 летОт 22 до 36 кг
(Группа 3)
о
т 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего
пассажира (b ) U
UUU
a: Группа 0: от рождения до 10 кг.
л
юльки и "автомобильные" кроватки запрещается устанавливать на переднем сиденье.
b : перед тем, как разместить ребенка на этом месте, см. правила, действующие в Вашей стране.
U:
сиденье, адап
тированное под установку детского кресла при помощи ремня безопасности и сертифицированного как
"универсальное", для перевозки "спиной вперед" и/или "лицом вперед".
6
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перевозка детей
Page 134 of 193

132
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
УСТАНОВКА ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ ("КОМБИ")
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых
ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля:
Весовая группа и примерный возраст
Место Менее 13 кг
(Группы 0 (a ) и 0+)
от рождения до ≈ 1 года
От 9 до 18 кг
(Группа 1)
о
т 1 года до ≈ 3 лет От 15 до 25 кг
(Группа 2)
о
т 3 до ≈ 6 летОт 22 до 36 кг
(Группа 3)
о
т 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего
пассажира (b ) U
UUU
Задние боковые сиденья UUUU
Заднее среднее сиденье UUUU
a: Группа 0: от рождения до 10 кг.
л
юльки и "автомобильные" кроватки запрещается устанавливать на переднем сиденье.
b : перед тем, как разместить ребенка на этом месте, см. правила, действующие в Вашей стране.
U:
сиденье, адап
тированное под установку детского кресла при помощи ремня безопасности и сертифицированного как
"универсальное", для перевозки "спиной вперед" и/или "лицом вперед".
Перевозка детей
Page 135 of 193

133
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ДЕТСКОГО КРЕСЛА
Р
ебенок на переднем сиденье
В каждой стране действуют свои,
местные, правила перевозки детей на
передних сиденьях. Изучите законы,
принятые в вашей стране.
о
тключите фронтальную подушку
пассажира, как только установите на его
сиденье детское кресло для перевозки
ребенка "спинкой вперед".
Иначе надувшаяся подушка
безопасности может привести к тяжелому
травмированию или гибели ребенка.
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения.
п
роверьте, не попал ли под детское
сиденье ремень безопасности или его
лямка - они могут нарушить устойчивость
кресла.
Не забывайте пристегивать ремни
безопасности или лямки детского кресла
так, чтобы они плотно прилегали к его
телу, даже при переездах на короткие
расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи
ремня безопасности, убедитесь, что
ремень плотно прилегает к нему и надежно
удерживает его на штатном кресле
автомобиля. Если сиденье переднего
пассажира регулируется, в случае
необходимости отодвиньте его вперед.
Установка кресла-бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить
по плечу ребенка, не затрагивая область
шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня
безопасности расположена на бедрах
ребенка.
Специалисты PEUGEOT рекомендуют
использовать кресло-бустер со спинкой и
пазом, направляющим ремень по плечу.
п
ри установке детского кресла для перевозки
ребенка "лицом вперед" поставьте его так,
чтобы его спинка располагалась как можно
ближе к спинке штатного сиденья автомобиля
или, по возможности, касалась его.
п
еред установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите с него
подголовник.
п
римите меры, чтобы подголовник был убран
в надежное место или закреплен так, чтобы
не превратиться в стремительно летящий
"снаряд" в случае резкого торможения.
п
осле снятия детского кресла верните
подголовник на место. В целях безопасности, не оставляйте:
-
ре
бенка или детей в автомобиле одних
без присмотра,
-
ре
бенка или животное в автомобиле с
закрытыми окнами, если он стоит на солнце,
-
к
лючи в автомобиле в доступном для
детей месте.
Чтобы исключить случайное открывание
дверей, пользуйтесь системой блокировки
замков.
Не следует опускать стекла окон задних
дверей более, чем на треть.
Для защиты детей от солнечных лучей
оборудуйте задние боковые окна
шторами.
Размещая ребенка сзади, всегда
оставляйте достаточное пространство
между передним сиденьем и:
-
де
тским креслом, установленным
"спинкой вперед",
-
ног
ами ребенка, усаженного в кресле
"лицом вперед".
Для этого передвиньте вперед сиденье переднего
пассажира и, если потребуется, поднимите спинку.
6
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перевозка детей
Page 136 of 193

134
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
КРЕПЛЕНИЯ "ISOFIX"
Чтобы ее закрепить:
-
сним
ите и уберите подголовник
перед тем как установить на этом
месте детское кресло (установите его
обратно после снятия детского кресла),
-
п
ротяните лямку детского кресла
назад через верх спинки сиденья так,
чтобы она прошла посередине между
стержнями подголовника,
-
зацепите верхнюю лямку за заднюю проушину,
- натяните верхнюю лямку.
Ваш автомобиль сертифицирован в
соответствии с последними нормативами,
предъявляемыми к системе ISOFIX.
Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на задних боковых сиденьях:
-
дв
ух передних проушин A
, расположенных
между спинкой и подушкой штатного
сиденья автомобиля,
-
задней п
роушины B
, служащей для
крепления верхней лямки TOP TETHER.
К проушине "Top Tether" прикрепляется
верхняя лямка детских кресел, на
которых она имеется.
о
на ограничивает
опрокидывание кресла вперед в случае
фронтального столкновения.
Конструкция замков ISOFIX обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку
кресла для перевозки ребенка в Вашем
автомобиле. Небрежная установка детского
кресла в автомобиле снижает
надежность защиты ребенка в случае
столкновения.
Строго соблюдайте предписания по
монтажу, содержащиеся в руководстве,
приложенном к детскому креслу.
о возможности установки детских
кресел "ISOFIX" в своем автомобиле
читайте в сводной таблице.
Детские кресла ISOFIX оборудованы двумя
замками, легко входящими в зацепление с
двумя передними проушинами
A.
Некоторые из них оборудованы также
верхней лямкой, которая крепится к задней
проушине B.
Перевозка детей
Page 137 of 193

135
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(типоразмер E )
Группа 0+: до 13 кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, которая цепляется за кольца A .
Стойку базы ISOFIX следует отрегулировать по высоте так,
чтобы она опиралась на пол.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(типоразмер B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается "лицом вперед".
о
снащается верхней лямкой, цепляющейся за верхнее кольцо ISOFIX,
называемой TOP TETHER.
п
озволяет перевозить ребенка в трех положениях: сидячем, полулежачем и лежачем.
Это кресло можно устанавливать и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае следует обязательно прикреплять его к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности.
При установке детского кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя.
ДЕТСКОЕ КРЕСЛО ISOFIX, РЕКОМЕНДОВАННОЕ PEUGEOT И СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ ДЛЯ ВАШЕГ О АВТОМОБИЛЯ
"К ОМБИ "
6
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перевозка детей
Page 138 of 193

136
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX (ВЕРСИЯ "КОМБИ")
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских
кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
тип
оразмер универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом
кресле рядом с логотипом ISOFIX.
IUF:
сиденье, адап
тированное для установки детского кресла I sofix Universel для перевозки в положении "
л ицом вперед",
закрепляемого верхней лямкой "Top Tether".
I
l -SU: сиденье, адаптированное для установки полууниверсального детского кресла I sofix Semi-Universel для перевозки:
-
"сп
иной вперед", оборудованного верхней лямкой "Top Tether" или опорной стойкой,
-
"лиц
ом вперед" (с опорной стойкой).
о
креплении верхней лямки "Top Tether" читайте в гл. "Крепления ISOFIX".
X: место не оборудовано под установку кресла ISOFIX, относящегося к указанному типоразмеру. Вес ребенка/примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)
До 6 месяцев Менее 10 кг
(группа 0)
Менее 13 кг
(группа 0+) До 1 года От 9 до 18 кг (группа 1)
о
т 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIX Колыбель* "спиной вперед""спиной
вперед" "лицом вперед"
Типоразмер ISOFIX F G CD ECD A B B1
Детские кресла ISOFIX универсальные
и полууниверсальные размещаемые на
задних боковых сиденьях X
I
l -SUI
l -SUIUF
*
л юльки и "автомобильные" кроватки запрещается устанавливать на переднем сиденье.
Перевозка детей
Page 139 of 193

137
Bipper_ru_Chap07_accessoire_ed02-2014
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА, ТРЕЙЛЕРА...
Рекомендации по вождению
Вентилятор системы охлаждения двигателя приводится в
действие электродвигателем, поэтому его охлаждающая
способность не зависит от режима работы двигателя автомобиля.
В связи с этим, для понижения температуры двигателя
используйте повышенные передачи, позволяющие уменьшать
частоту вращения коленчатого вала и снижать скорость движения
автомобиля.В любом случае внимательно следите за
температурой охлаждающей жидкости.бук
сируемый автомобиль должен
катиться свободно, т.е. на нейтральной
передаче.
Охлаждение двигателя: при буксировке
прицепа в гору повышается температура
охлаждающей жидкости.
7
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Буксировка прицепа
Page 140 of 193

138
Bipper_ru_Chap07_accessoire_ed02-2014
при эксплуатации в особо тяжелых условиях
(нап ример, при буксировке прицепа, с которым
полная масса автопоезда близка к предельно
допустимой, в жару, на затяжном подъеме)
в двигателе срабатывает автоматическое
устройство компенсации потерь мощности. В
подобных случаях автоматическое отключение
системы кондиционирования позволяет
получить прирост мощности.
В случае загорания сигнализатора
опасного повышения температуры
охлаждающей жидкости остановитесь
и выключите зажигание, как только это
позволят условия движения.
См. рубрику "тек ущие проверки -
Уровни".
Шины: проверьте давление воздуха в
шинах автомобиля и прицепа и доведите
его до рекомендованных значений.
Тормоза: при буксировке прицепа тормозной
путь увеличивается. Всегда двигайтесь
с умеренной скоростью, своевременно
переходите на низшие передачи и плавно
нажимайте на педаль тормоза при торможении.
Боковой ветер: при буксировке прицепа
чувствительность к боковому ветру увеличивается.
Водите автомобиль плавно, с умеренной скоростью.
ABS: система действует только на колеса
автомобиля, но не на прицеп.
Размещение груза
Груз на прицепе необходимо распределять
так, чтобы наиболее тяжелые предметы
находились как можно ближе к его оси и чтобы
нагрузка на буксирное устройство была близка
к максимально допустимой, но не превышала
ее.
п оскольку плотность воздуха с увеличением
высоты над уровнем моря уменьшается, тяговые
характеристики двигателя снижаются.
п ри подъеме
на каждую последующую 1 000 метров массу
буксируемого прицепа следует уменьшать на 10%.
См. рубрику "те хнические
характеристики - Идентификационные
данные". Система помощи при парковке задним
ходом:
отключается автоматически, если
автомобиль буксирует оригинальный
прицеп PEUGEOT.
Тягово-сцепное устройство
Мы рекомендуем устанавливать тягово-
сцепные устройства и электропроводку
только оригинального производства
компании PEUGEOT, поскольку они
были созданы и испытаны еще на
стадии разработки вашего автомобиля и
доверять их монтаж только специалистам
сервисной сети PEUGEOT или
специализированного техцентра.
В случае монтажа тягово-сцепного
устройства не в сервисной сети
PEUGEOT необходимо использовать
только расположенную в задней части
автомобиля заводскую разводку и строго
придерживаться указаний изготовителя
автомобиля.
Расположенные сзади датчики
автоматически отключаются при
включении электрического жгута прицепа
в розетку буксирного устройства.
п
ри выключении электрического жгута
прицепа из розетки буксирного устройства
датчики вновь становятся активными.
См. рубрику "
б
ортовые системы -
п
омощь при парковке".
п
одробнее о буксируемых массах
читайте в рубрике "
т
е
хнические
характеристики - Массы".
Буксировка прицепа