Peugeot Boxer 2010 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2010, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2010Pages: 167, tamaño PDF: 4.4 MB
Page 101 of 167

103
5
SEGURIDAD
Seguridad en conducción
BOCINA
Pulse el centro del volante.
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS (ABS-REF)
Los sistemas ABS y REF (repartidor
electrónico de frenos) aumentan la
estabilidad y la manejabilidad de su vehículo
durante la frenada, en particular sobre
revestimientos defectuosos o deslizantes.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas,
el REF asegura una gestión integral de la
presión de frenado rueda por rueda.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA FRENADA DE URGENCIA (AFU)
Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más rápida
la presión óptima de frenada, pise con fuerza
sin disminuir el esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno.
E s t o m o d i fi c a l a r e s i s t e n c i a d e l p e d a l d e f r e n o
debajo del pie.
Para prolongar el sistema de asistencia a la
frenada de urgencia: no deje de pisar el freno.
Uso correcto
El dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay un riesgo
de bloqueo de las ruedas. No permite una
frenada más corta.
En calzada muy deslizante (hielo, aceite,
etc...) el ABS es susceptible de alargar las
distancias de frenada. En caso de frenada
de urgencia, no dude en pisar con fuerza el
pedal de freno, sin soltar nunca el esfuerzo,
inclusive en calzada deslizante, de esta
manera puede continuar maniobrando el
vehículo para evitar un obstáculo.
El funcionamiento normal del sistema ABS
puede manifestarse por ligeras vibraciones
en el pedal de freno.
En caso de cambio de ruedas (neumáticos
y llantas), preste atención para que estén
homologadas.
La iluminación de este testigo
indica un mal funcionamiento del
sistema ABS que puede provocar
una pérdida de control del
vehículo al frenar.
La iluminación de este testigo,
acoplado al testigo de freno,
indica un mal funcionamiento del
repartidor electrónico de frenos
que puede provocar una pérdida
de control del vehículo al frenar.
Debe
detenerse
imperativamente.
En los dos casos, consulteen la Red
PEUGEOT.
Page 102 of 167

104
Seguridad en conducción
ANTIPATINADO DE RUEDAS (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DE
ESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados al ABS y
son complementarios del mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil para
mantener una motricidad óptima y evitar las
pérdidas de control del vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad, con el
fin de evitar el patinado de las ruedas,
actuando en los frenos de las ruedas
motrices y en el motor. Asimismo, permite
mejorar la estabilidad direccional del
vehículo en la aceleración.
Con el ESP, mantenga el rumbo sin intentar
contragirar. En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada
por el conductor, el sistema ESP actúa
automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada.
En condiciones excepcionales (arranque
del vehículo atascado, inmovilizado en
la nieve, sobre terreno blando...), puede
ser útil neutralizar el sistema ASR para
hacer patinar las ruedas y encontrar mayor
adherencia.
Funcionamiento de los sistemas ASR y ESP
El testigo luminoso parpadea
cuando el ASR o el ESP están
activados.
Pulse este botón.
La luz del botón se enciende: el sistema
ASR deja de actuar en el funcionamiento del
motor, pero sigue activo en los frenos.
ANOMALÍA
Cuando sobreviene un mal
funcionamiento del sistema
ASR, este testigo se enciende
acompañado de una señal
sonora y confirmado por un
mensaje en la pantalla.
Page 103 of 167

5
SEGURIDAD
Seguridad en conducción
LIMITADOR FIJO DE VELOCIDAD
Si su vehículo está equipado con este
sistema, la velocidad de su vehículo puede
limitarse de una manera fija a 90 o
100 km/h. Esta velocidad máxima no puede
ser modificada.
Una etiqueta situada en el habitáculo le
indica esta velocidad máxima.
El limitador fijo no es una función de tipo
regulador de velocidad. No puede ser
activado o desactivado por el conductor en
el transcurso de un trayecto.
Cuando sobreviene un mal
funcionamiento del sistema ESP, este
testigo se enciende acompañado de
u n a s e ñ a l s o n o r a y c o n fi r m a d o p o r u n
mensaje en la pantalla.
Consulte en la Red PEUGEOT para que le
verifiquen el sistema.
Los sistemas ASR/ESP ofrecen un aumento
de seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a tomar
riesgos suplementarios o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas está
asegurado bajo reserva del respeto de
las recomendaciones del fabricante en lo
concerniente a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes de frenada, los
componentes electrónicos, así como los
procedimientos de montaje y de intervención
de la Red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
verifiquen estos sistemas en la Red
PEUGEOT.
Page 104 of 167

5
SEGURIDAD
Seguridad en conducción
LIMITADOR FIJO DE VELOCIDAD
Si su vehículo está equipado con este
sistema, la velocidad de su vehículo puede
limitarse de una manera fija a 90 o
100 km/h. Esta velocidad máxima no puede
ser modificada.
Una etiqueta situada en el habitáculo le
indica esta velocidad máxima.
El limitador fijo no es una función de tipo
regulador de velocidad. No puede ser
activado o desactivado por el conductor en
el transcurso de un trayecto.
Cuando sobreviene un mal
funcionamiento del sistema ESP, este
testigo se enciende acompañado de
u n a s e ñ a l s o n o r a y c o n fi r m a d o p o r u n
mensaje en la pantalla.
Consulte en la Red PEUGEOT para que le
verifiquen el sistema.
Los sistemas ASR/ESP ofrecen un aumento
de seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a tomar
riesgos suplementarios o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas está
asegurado bajo reserva del respeto de
las recomendaciones del fabricante en lo
concerniente a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes de frenada, los
componentes electrónicos, así como los
procedimientos de montaje y de intervención
de la Red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
verifiquen estos sistemas en la Red
PEUGEOT.
Page 105 of 167

Cinturones de seguridad
106
CINTURONES DE SEGURIDAD
CINTURONES CABINA
Las plazas delanteras están equipadas con
pretensores pirotécnicos y limitadores de
esfuerzo. CINTURONES EN LAS PLAZAS TRASERAS
Los asientos/banquetas están equipados
con cinturones dotados cada uno de ellos de
tres puntos de enganche y de un enrollador.
La plaza central tiene una guía y un
enrollador de cinturón, solidarios del
respaldo.
Reglaje en altura
Presione el mando con el mecanismo
y deslice el conjunto del lado asiento
conductor y del lado asiento pasajero
lateral.
El cinturón del asiento central no se puede
regular en altura.
Bloqueo
Tire de la correa hacia usted, efectuando un
movimiento regular, verificando que no se
retuerza.
Bloquee la punta en su cajetín.
Compruebe su correcto bloqueo y el buen
funcionamiento del dispositivo de bloqueo
automático tirando rápidamente de la correa
del cinturón.
Desbloqueo
Pulse el botón "rojo" del cajetín de bloqueo,
el cinturón se enrolla automáticamente pero
le aconsejamos que lo acompañe. Por medidas de seguridad, estas
maniobras no deben efectuarse
mientras circula.
Testigo de cinturón conductor no abrochado
Al arrancar el vehículo, cuando
el conductor no se ha abrochado
su cinturón, este testigo se
enciende.
CABINA ALARGADA
Las plazas traseras están equipadas cada
una de ellas con un cinturón de seguridad
con enrollador y tres puntos de enganche.
Utilice el cinturón para sujetar a una única
persona por plaza.
Page 106 of 167

Cinturones de seguridad
107
5
SEGURIDAD
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones de seguridad con pretensión
pirotécnica se activan cuando el contacto está
puesto.
Los carretes retráctiles están equipados con
un dispositivo de bloqueo automático que
actúa durante una colisión, en una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el cinturón de seguridad
pulsando en el botón rojo del cajetín. Acompañe
el cinturón después del desbloqueo. Uso correcto
El conductor debe asegurarse de que
los pasajeros utilizan correctamente los
cinturones de seguridad y que éstos están
todos bien atados antes de circular.
Sea cual fuere su plaza en el vehículo, póngase
siempre su cinturón de seguridad, inclusive en
los trayectos de corta duración.
Los cinturones de seguridad están equipados
con carretes retráctiles que permiten el ajuste
automático de la longitud de la correa a su
morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la ropa, clips,
imperdibles, ...) que permitan una holgura con
las correas de los cinturones.
Asegúrese de que el cinturón está correctamente
enrollado después de haberlo usado.
Después de haber abatido o desplazado un
asiento o una banqueta trasera, asegúrese
de que el cinturón está correctamente
enrollado y que el cajetín de bloqueo está
preparado para recibir su punta.
En función de la naturaleza y de la importancia
de los impactos, el dispositivo pirotécnico
puede dispararse antes e independientemente
del despliegue de los airbags. Tensa
indistintamente los cinturones y los acopla
sobre el cuerpo de los ocupantes.
La activación de los pretensores va acompañada
de un ligero desprendimiento de humo inofensivo
y d e u n r u i d o , d e b i d o a l a a c t i v a c i ó n d e l fi l t r o
pirotécnico integrado en el sistema. El testigo del airbag se enciende
si los pretensores se han
activado. Consulte en la Red
PEUGEOT.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad
debe:
- sujetar a una sola persona,
- no debe estar retorcido, verifíquelo moviéndolo hacia delante con un
movimiento regular,
- estar tensado lo más próximo al cuerpo.
La parte superior del cinturón debe
posicionarse en el hueco de la espalda.
La parte ventral debe posicionarse lo más
bajo posible sobre la pelvis.
No invertir las hebillas de cinturón, ya que no
cumplirían completamente su función. Si los asientos están equipados con
reposabrazos, la parte ventral del cinturón debe
siempre pasar por debajo del reposabrazos.
Verifique el correcto bloqueo del cinturón
tirando de la correa fuertemente.
Recomendaciones para los niños:
- utilice un asiento para niño adaptado, si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro cincuenta centímetros,
- no transporte nunca un niño sentado en sus rodillas, inclusive con el cinturón de
seguridad del asiento abrochado.
Para mayor información sobre los
asientos para niños, remítase al
capítulo 5, parte "Niños a bordo".
Debido a las recomendaciones de seguridad en
vigor, la Red PEUGEOT es la que le garantiza
cualquier intervención o control, de la revisión
en el mantenimiento y del equipamiento de sus
cinturones de seguridad.
Haga que le revisen los cinturones periódicamente
(inclusive después de un choque menor) en la
Red PEUGEOT: éstos no deben tener huellas
de desgaste, corte o deshilachado, ni haber sido
t r a n s f o r m a d o s o m o d i fi c a d o s .
Limpie las correas de los cinturones
con agua jabonosa o con un producto
de limpieza textil, que se vende en la
Red PEUGEOT.
Page 107 of 167

Mejoras de seguridad
108
MEJORAS DE SEGURIDAD
RESISTENCIA A LOS CHOQUES
Su vehículo ha sido concebido para limitar
al máximo los esfuerzos en el habitáculo:
en caso de colisión, el bloque delantero
adopta una arquitectura con deformación
progresiva y las puertas delanteras han sido
reforzadas, para contribuir a la rigidez del
conjunto.
SEGURIDAD CONTRA EL ROBO
Su vehículo, en versión furgón, está
compuesto por dos zonas de condenación
distintas: la cabina y el espacio de carga.
Esta prestación permite, en función de la
utilización, proteger o bien sus enseres
personales o bien la mercancía. El detalle de estas dos funciones está
tratado en el capítulo 2. Una alarma perimétrica con detección
anti-levantamiento está disponible (de serie
o en opción) en ciertos países según la
comercialización.
Page 108 of 167

Airbags
109
5
SEGURIDAD
AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupantes en
caso de colisión violenta; complementan la
acción de los cinturones de seguridad con
limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electrónicos
registran y analizan la deceleración brusca
del vehículo:
si se alcanza el umbral de disparo, los
airbags se despliegan instantáneamente y
protegen a los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del choque, los
airbags se desinflan rápidamente con el fin
de no impedir ni la visibilidad, ni la salida
eventual de los ocupantes. Los airbags no se dispararán en caso de
choques poco importantes, para los cuales
el cinturón de seguridad es suficiente
para asegurar una protección óptima; la
importancia de un choque depende de la
naturaleza del obstáculo y de la velocidad
del vehículo en el momento de la colisión.
Los airbags solamente funcionan con el
contacto puesto. Airbags frontales
Están integrados en el centro del volante
para el conductor y en el panel de
instrumentos para el pasajero delantero.
Se disparan simultáneamente, excepto si el
airbag pasajero ha sido neutralizado.
El gas que se escapa de los airbags
desplegados puede ser ligeramente irritante.
El ruido de la detonación puede conllevar
una ligera disminución de la capacidad
auditiva durante un breve periodo de tiempo.
Anomalía airbag frontal
Si este testigo se enciende,
consulte en la Red PEUGEOT
para que le revisen el sistema.
Page 109 of 167

kmC I T Y
Airbags
110
Neutralización del airbag pasajero
Remítase al capítulo 4, parte "MODE",
y después en el menú "Airbag
pasajero", seleccione OFF . En selección
OFF , el airbag pasajero no se
disparará en caso de choque.
Tan pronto retire el asiento para niño,
seleccione ON para activar nuevamente
el airbag y asegurar, de esta manera, la
seguridad de su pasajero en caso de choque.
Airbags laterales y airbags cortinas
Si su vehículo los tiene, los airbags laterales
están integrados en los respaldos de los
asientos delanteros, del lado de la puerta.
Los airbags cortinas están integrados
en los montantes y en la parte superior
del habitáculo, en el techo de las plazas
delanteras de la cabina.
Se interponen entre el ocupante y la
superficie acristalada.
Se disparan unilateralmente, del lado donde
se produzca la colisión.
El testigo airbag del combinado
se enciende en el transcurso
de toda la duración de la
neutralización.
Para asegurar la seguridad de su hijo,
neutralice imperativamente el airbag pasajero
cuando instale en el asiento delantero
pasajero, un asiento para niño de espaldas
al sentido de la marcha. Si no, el niño correrá
riesgos de lesiones graves e incluso de muerte
durante el despliegue del airbag.
Si su vehículo no tiene este equipamiento:
no instale asientos para niños de espaldas
al sentido de la marcha.
Control de neutralización
Cada vez que se pone en
marcha, está asegurado por la
iluminación de este testigo.
Si su vehículo está
equipado con esta
pantalla, el control está
acompañado de un
mensaje. Control de funcionamiento
Está asegurado por la
iluminación de este testigo.