Peugeot Expert 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, tamaño PDF: 13.19 MB
Page 191 of 324

189
Modo de ahorro de
energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización
de determinadas funciones para preservar una
carga suficiente en la batería.
Después de parar el motor, aún puede utilizar,
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente 40 minutos, funciones
como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo...
Activación del modo
Un mensaje de activación del modo de ahorro
de energía aparece en la pantalla del cuadro
de instrumentos y las funciones activas se
ponen en modo de espera.Si en ese momento se está realizando
una llamada telefónica, esta podrá
mantenerse durante aproximadamente 10
minutos con el kit manos libres Bluetooth
de su sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente
la próxima vez que se utilice el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en
marcha durante:
-
m
enos de 10 minutos, para poder usar el
equipamiento durante aproximadamente
5
minutos, Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a la
batería de 12 V
, consulte el apartado
correspondiente.
Modo de reducción de la
carga
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, el sistema
neutraliza temporalmente algunas funciones,
como el aire acondicionado y el desempañado
de la luneta.
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten. -
m
ás de 19 minutos, para poder usar el
equipamiento durante aproximadamente
30
minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
No arranque y pare el motor repetidamente y
de forma continua para recargar la batería.
Barras de techo/
portacargas
Por motivos de seguridad y para evitar
que se dañe el techo, se deben utilizar
las barras de techo y los portacargas
homologados para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje
y uso indicadas en la guía que se
incluye con las barras de techo y los
portaequipajes.
Recomendaciones
Distribuya la carga de modo uniforme con
cuidado de no sobrecargar uno de los
lados.
Sitúe la parte más pesada de la carga lo
más cerca del techo posible.
Sujete firmemente la carga.
Conduzca con suavidad: el vehículo
es más sensible al viento lateral y su
estabilidad podría verse afectada.
Compruebe periódicamente la seguridad
y el apriete de las barras de techo, por lo
menos antes de cada viaje.
Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
7
Información práctica
Page 192 of 324

190
Dado que este valor podría variar,
compruebe la carga máxima indicada en
el manual que se entrega con las barras
de techo.
Si la altura es superior a 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del per fil
de la vía, con el fin de no dañar las barras
de techo ni las fijaciones al vehículo.
Consulte la normativa vigente en su país
para respetar la reglamentación relativa
al transporte de objetos más largos que el
vehículo.
Barras de techo Utilice las posiciones verdes.
Rango de peso máx.
autorizado:
-
s
obre 2 barras de techo: 100 kg.
-
r
epartida sobre 3 barras de techo: 150 kg.
Para instalar las barras de techo transversales,
utilice las fijaciones previstas para ello:
F
A
bra las tapas de fijación de cada barra.
F
C
oloque las fijaciones y bloquéelas una a
una en el techo.
F
A
segúrese de que las barras de techo estén
correctamente fijadas (moviéndolas).
F
C
ierre las tapas de fijación de cada barra.
Las barras pueden intercambiarse y adaptarse
en cada par de puntos de fijación. Portacargas
Rango de peso máx.
autorizado:
-
p
ara Compact: 140 kg.
-
p
ara Standard y Long: 170 kg.
Para instalar un portacargas, utilice las
fijaciones previstas para ello:
F
C
oloque el portacargas en el techo frente a
sus fijaciones y bloquéelas en el techo.
F
A
segúrese de que el portacargas esté
correctamente fijado (moviéndolo).
Capó
La ubicación del mando de liberación
interior impide la apertura del capó
cuando la puerta delantera izquierda está
cerrada. Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, desactive
el sistema Stop & Start para evitar todo
riesgo de lesiones provocadas por una
activación automática del modo START.
Información práctica
Page 193 of 324

191
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después
de parar el motor: vigile los objetos o
prendas que puedan engancharse en
las hélices.
Apertura
F Abra la puerta.
F
T
ire hacia usted del mando ( 1) situado en la
parte inferior del marco de la puerta.
F
D
esplace el mando hacia arriba ( 2) y abra el
capó. F
S
aque la varilla de soporte (
3) de su
alojamiento y fíjela en la muesca para
mantener el capó abierto.
Cierre
F Saque la varilla de la muesca de sujeción.
F F ije la varilla en su alojamiento.
F
B
aje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F
T
ire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.).
Motor
Diésel
El circuito de gasóleo está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier inter vención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Este motor solo es un ejemplo. El
emplazamiento de la varilla de aceite y de la
tapa de llenado del aceite motor, así como de
la bomba de cebado, puede variar. 1.
Depósito de lavalunas y lavafaros.
2. Depósito de líquido de refrigeración del
motor.
3. Tapón de llenado de aceite del motor.
4. Varilla de nivel de aceite.
5. Bomba de cebado.
6. Tapón de llenado del líquido de frenos.
7. Batería.
8. Punto de masa desplazado (borne "-").
9. Caja de fusibles.
10. Depósito del líquido de la dirección
asistida.
11. Filtro de aire
Revisión de los niveles
Controle todos los niveles siguientes según el
plan de mantenimiento del fabricante. Salvo
que se indique lo contrario, repóngalos si es
necesario.
En caso de disminución significativa de un
nivel, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado para realizar la revisión del
circuito correspondiente.
7
Información práctica
Page 194 of 324

192
El líquido debe cumplir las
recomendaciones del fabricante y el motor
del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en
el compartimento motor, ya que
determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el ventilador de
refrigeración podría ponerse en marcha
en cualquier momento (incluso con el
contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.No tire el aceite ni los líquidos usados en
las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los recipientes
reser vados para tal fin en la red
PEUGEOT o un taller cualificado.
Aceite motor
El nivel de aceite del motor se
comprueba sobre una super ficie
plana con el motor parado durante al
menos 30 segundos, bien mediante el
indicador de nivel de aceite del cuadro
de instrumentos al dar el contacto
(en los vehículos que disponen de
indicador eléctrico), o bien utilizando la
varilla de nivel de aceite.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel,
con reposición del nivel si es necesario, cada
5000
km.
Con el fin de preser var la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación,
no utilice nunca aditivos en el aceite del
motor.
Comprobación con la varilla de
nivel de aceite
La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor
correspondiente.
F
T
ire de la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
F
L
impie el extremo de la varilla con un paño
limpio y que no suelte pelusa.
F
V
uelva a introducir la varilla hasta el fondo,
y sáquela de nuevo para efectuar una
comprobación visual: el nivel debe estar
situado entre las marcas A y B . A
= MA X
B = MIN
No arranque el motor si el nivel se encuentra:
-
P
or encima de la marca A
, contacte con la
red PEUGEOT o con un taller cualificado.
-
P
or debajo de la marca B
, reponga el nivel
de aceite del motor de inmediato.
Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite
o cambiar el aceite, compruebe que el
aceite que va a utilizar se corresponde
con la motorización del vehículo y que
es conforme a las recomendaciones del
fabricante.Puesta a nivel del aceite del
motor
La ubicación del tapón del depósito de aceite
se muestra en el esquema del compartimento
motor correspondiente.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los
componentes del motor (riesgo de
incendio).
F
E
spere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
Información práctica
Page 195 of 324

193
Durante los 30 minutos después
de completar el nivel de aceite, la
comprobación realizada mediante el
indicador de nivel de aceite del cuadro
de instrumentos al dar el contacto no es
válida.
Líquido de frenos
El nivel de líquido debe estar cerca
de la marca "MAX". De lo contrario,
verifique el desgaste de las pastillas
de freno.
Para saber con qué frecuencia se debe
cambiar el líquido de frenos, consulte el plan
de mantenimiento del fabricante.
Si está reponiendo el nivel, limpie el tapón
antes de colocarlo. Utilice solamente
líquido de frenos DOT4 de un recipiente
hermético.
F
A
ñada más aceite si es necesario.
F
D
espués de comprobar el nivel, apriete con
cuidado el tapón del depósito y vuelva a
colocar la varilla en su emplazamiento.
Líquido de la dirección
asistida
El nivel de líquido debe estar cerca
de la marca " MAX". Con el motor
frío y el vehículo parado sobre una
superficie nivelada, verifíquelo
comprobando el nivel de la boca de
llenado.
Líquido de refrigeración del
motor
Compruebe regularmente el nivel
del líquido de refrigeración.
Es normal reponer el nivel de líquido
entre dos servicios.
La comprobación y la reposición de nivel
deben hacerse únicamente con el motor frío.
Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños
importantes para el motor.
El nivel de este líquido debe estar cerca de la
marca " MAX" sin llegar a sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
" MIN ", es esencial reponerlo. Una vez que la presión haya disminuido, retire
el tapón y reponga el nivel de refrigerante.
Líquido lavaparabrisas y
lavafaros
Reponga el nivel la próxima vez que
detenga el vehículo.
Características del líquido
El líquido de se debe reponer con una mezcla
preparada.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido que contenga un producto para
evitar la congelación que sea apropiado para
las condiciones en cuestión, a fin de conser var
los elementos del sistema (bomba, depósito,
conductos, etc.).
Cuando el motor está caliente, el ventilador
regula la temperatura del refrigerante.
Además, puesto que el sistema de
refrigeración está bajo presión, espere como
mínimo una hora después de parar el motor
antes de realizar ningún trabajo.
Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita
reponer el nivel con urgencia, coloque un
trapo alrededor del tapón y afloje el tapón dos
vueltas para dejar que disminuya la presión. El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos de lodo, etc.).
Aditivo de carburante
diésel (diésel con filtro de
partículas)
o
El nivel mínimo del depósito de
aditivo del filtro de partículas se
indica mediante el encendido
de este testigo de manera fija,
acompañado de una señal acústica
y de un mensaje de advertencia que
informa de que el nivel de aditivo es
demasiado bajo.
7
Información práctica
Page 196 of 324

194
Reposición de nivel
Se debe reponer el nivel del aditivo lo antes
posible en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
AdBlue (BlueHDi)
Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel
de la reser va.
Para más información relativa a los
Indicadores y en particular sobre los
indicadores de autonomía del AdBlue, consulte
el apartado correspondiente.
Para evitar que el vehículo sea inmovilizado
con arreglo a la normativa, debe reponer el
nivel del depósito de AdBlue.
Para más información relativa al AdBlue
®
(BlueHDi) y, en particular, al suministro de
AdBlue, consulte el apartado correspondiente.
Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, compruebe
estos componentes siguiendo y respetando
las indicaciones que constan en el Plan de
mantenimiento del fabricante, y en función de
la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
proceder a su revisión. Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT o
productos con calidad y características
equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como
los del sistema de frenos, PEUGEOT
selecciona y ofrece productos muy
específicos.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe
regularmente el apriete correcto de
los terminales (en las versiones sin
terminales de bloqueo rápido) y el
estado de limpieza de las conexiones.
Para más información sobre las
precauciones que se deben tomar
antes de realizar inter venciones en la
batería de 12
V, consulte el apartado
correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de ácido de plomo de
12
V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Filtro del habitáculo
En función del entorno y de la
utilización del vehículo (atmósfera
polvorienta, conducción urbana,
e t c .) duplique los cambios si es
necesario .
Un filtro del habitáculo sucio puede
provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado y
generar olores desagradables.
Filtro de aire
En función del entorno y de la
utilización del vehículo (atmósfera
polvorienta, conducción urbana,
e t c .) duplique los cambios si es
necesario .
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez
que cambie el aceite del motor.
Información práctica
Page 197 of 324

195
Filtro de partículas (diésel)
o El inicio de saturación del filtro
de partículas se indica mediante
el encendido temporal del testigo
correspondiente acompañado de
un mensaje de advertencia sobre el
riesgo de obstrucción del filtro.
Si el testigo no se apaga, significa que el
nivel de aditivo para gasoil es bajo.
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles , consulte
el apartado correspondiente.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, excepcionalmente
puede constatar emisiones de vapor de
agua por el escape al acelerar. Dichas
emisiones no tienen consecuencias en
el funcionamiento del vehículo ni para el
medio ambiente. Vehículo nuevo
Es habitual que las primeras operaciones
de regeneración del filtro de partículas
pueden ir acompañadas de un olor a
quemado.
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
realizar un cambio de aceite).
Caja de cambios
automática
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
realizar un cambio de aceite).
Caja de cambios
electrónica
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
realizar un cambio de aceite).
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos
depende del estilo de conducción,
especialmente en los vehículos
utilizados en ciudad y para
recorridos cortos. Posiblemente sea
necesario controlar el estado de los
frenos incluso entre las revisiones
del vehículo.Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Cuando las condiciones de circulación lo
permitan, regenere el filtro circulando a una
velocidad de al menos 60
km/h hasta que el
testigo se apague. Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo que se pueda
formar en los discos y las pastillas de
freno pueden disminuir la eficacia de la
frenada. Aplique suavemente los frenos
varias veces para secar y deshelar los
frenos.
Desgaste de los discos/
tambores de freno
Para información relativa a la
comprobación del grado de
desgaste de los discos de freno,
consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
estacionamiento es excesivo o se
obser va una pérdida de eficacia de
este sistema, es necesario efectuar
un reglaje, incluso entre dos
revisiones.
La comprobación de este sistema debe
efectuarse en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
7
Información práctica
Page 198 of 324

196
Ruedas y neumáticos
La presión se debe comprobar
en todos los neumáticos, incluida
la rueda de repuesto, con los
neumáticos "fríos".
Las presiones que figuran en la etiqueta de
presión de los neumáticos son las indicadas
para neumáticos fríos. Si ha circulado más
de 10 minutos o más de 10 kilómetros a más
de 50
km/h, añada 0,3 bares a los valores
indicados en la etiqueta.
Si se circula con los neumáticos
desinflados aumenta el consumo de
combustible. El uso de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
causa un desgaste prematuro de los
neumáticos y afecta negativamente el
agarre del vehículo sobre la calzada, con
el consiguiente riesgo de accidente.
La conducción con los neumáticos gastados
o dañados reduce la eficacia de los frenos
y el rendimiento del agarre del vehículo
sobre el firme. Se recomienda comprobar
periódicamente el estado de los neumáticos
(banda de rodadura y paredes) y las llantas, así
como la presencia de las válvulas.
El uso de llantas y neumáticos de tamaño
distinto a los especificados puede afectar a
la vida útil de los neumáticos, el giro de las
ruedas, la distancia al suelo, la lectura del
velocímetro y afectar negativamente el agarre
sobre la calzada.
AdBlue® (BlueHDi)
Para garantizar el respeto del medio ambiente
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6
sin que ello repercuta en las prestaciones ni
en el consumo de carburante de los motores
diésel, PEUGEOT ha decidido equipar sus
vehículos con un sistema que asocia la SCR
(Reducción Catalítica Selectiva) con un filtro de
partículas (FP) para el tratamiento de los gases
de escape.
Sistema SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
contiene urea, un catalizador convierte hasta
un 85
% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
nitrógeno y agua, elementos inofensivos para
la salud y el medio ambiente.
El AdBlue
® está contenido en un
depósito especial de unos 20
litros de capacidad. Su capacidad permite una autonomía de
aproximadamente 7000
km (
dependiendo
en gran medida de su estilo de conducción y
del vehículo). Un sistema de alerta se activa
automáticamente cuando la autonomía llega
a los 2400 km, es decir, cuando se alcanza el
nivel de reserva.
Durante los 2400 km restantes se van
emitiendo varias alertas hasta que el depósito
se queda vacío y se inhabilita el vehículo.
Si la distancia recorrida estimada entre dos
inter valos de mantenimiento del vehículo
supera el límite de 6000 km, será necesario
realizar una reposición de nivel de AdBlue.
Para más información relativa a los
testigos luminosos y las alertas
relacionadas, o los indicadores , consulte
el apartado correspondiente.
El montaje de neumáticos distintos en los
ejes delantero y trasero puede provocar una
sincronización incorrecta del ESC.
Información práctica
Page 199 of 324

197
Cuando el depósito de AdBlue® está
vacío, un sistema reglamentario inhibe el
arranque del motor.
Cuando el sistema SCR falla, el nivel
de emisiones de su vehículo deja de ser
conforme a la reglamentación Euro 6: el
vehículo se vuelve contaminante.
En caso de que se confirme un fallo de
funcionamiento del sistema SCR, deberá
acudir lo antes posible a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado: después de
recorrer una distancia de 1100
km, un
dispositivo se activará automáticamente
para impedir el arranque del motor.
En ambos casos, el indicador de
autonomía le permitirá conocer la
distancia que se puede recorrer antes de
la inmovilización del vehículo.
Congelación del AdBlue
®
El AdBlue® se congela a una temperatura
inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue
®
que le permite circular en condiciones
extremadamente frías.
Nivel de AdBlue®
Se recomienda reponer el nivel de AdBlue® en
cuanto se genere el primer aviso que indica
que el depósito está en reser va.
Para garantizar que el sistema SCR
funciona correctamente:
-
U
tilice únicamente líquido AdBlue
®
conforme a la norma ISO 22241.
-
N
o transvase nunca AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
-
N
o diluya nunca AdBlue
® con agua.
El AdBlue
® se puede obtener en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
También puede visitar una estación de
servicio equipada con bombas de AdBlue
®
especialmente diseñadas para vehículos
de pasajeros.
Nunca reponga el nivel en un dispensador
de AdBlue
® reser vado al uso de vehículos
pesados.
Recomendaciones de
almacenamiento
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C
a
proximadamente y se deteriora a partir de los
+25
°C. Se recomienda almacenar los envases
en un lugar fresco y resguardados de los rayos
solares.
En estas condiciones, el líquido se puede
conser var al menos durante un año.
En caso de que el líquido se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente a temperatura ambiente.
No guarde los envases de AdBlue
® en el
vehículo.
Precauciones de uso
El AdBlue® es una solución a base de urea.
Este líquido es ininflamable, incoloro e inodoro
(si se conser va en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave la
zona afectada con agua corriente y jabón.
Si entra en contacto con los ojos, lávelos
inmediatamente con agua abundante o con una
solución de lavado ocular durante al menos
15 minutos. Si la quemazón o la irritación
persisten, acuda al médico.
En caso de ingestión, enjuáguese
inmediatamente la boca con agua limpia y
beba mucha agua.
7
Información práctica
Page 200 of 324

198
Mantenga el AdBlue® fuera del alcance de
los niños, en su envase original.
Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta
a nivel, asegúrese de que el vehículo está
estacionado en una super ficie plana y
horizontal.
En condiciones de bajas temperaturas,
compruebe que la temperatura del vehículo es
superior a -11
°C. En caso contrario, el AdBlue
®
puede estar congelado y no se podrá verter en
el depósito. Estacione el vehículo durante unas
horas en un lugar donde la temperatura sea más
alta para poder realizar la reposición de nivel.
No vierta el AdBlue
® en el depósito de
gasoil.
En caso de que rebose AdBlue
® o
se produzcan salpicaduras sobre la
carrocería, limpie inmediatamente la zona
con agua fría o con un paño húmedo.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo
con una esponja y agua caliente. F
Q
uite el contacto y retire la llave del
interruptor de encendido para parar el
motor.
o
F
C
on Acceso y arranque manos libres, pulse
el botón " START/STOP " para apagar el
motor.
Acceso al depósito de AdBlue®
F Por la parte inferior, tire de la tapa negra.
En determinadas condiciones (temperatura
elevada, por ejemplo), no se puede excluir
el riesgo de que se desprenda amoniaco: no
inhale los vapores. Los vapores de amoniaco
provocan irritación en las mucosas (los ojos, la
nariz y la garganta).
F
G
ire el tapón azul 1/6 de vuelta hacia la
izquierda.
F
S
aque el tapón hacia arriba.
F
H
ágase con un bote o recipiente de
AdBlue
®. Una vez que haya comprobado
la fecha de caducidad, lea atentamente las
instrucciones de utilización que constan
en la etiqueta antes de verter el contenido
del recipiente en el depósito de AdBlue del
vehículo.
O F
I
nserte la boquilla de llenado de la bomba
de AdBlue
® y llene el depósito hasta que la
boquilla se detenga automáticamente.
F
D
espués de la reposición de nivel, efectúe
estas mismas operaciones en el orden
inverso.
F
V
uelva a colocar el tapón
negro empezando por la parte
superior.
F
P
ara acceder al depósito de AdBlue
® abra
la puerta delantero izquierda. Para evitar el rebosamiento del depósito
de AdBlue
®:
•
R
eponga el nivel entre 10 y 13 litros
utilizando recipientes de AdBlue
®.
O
•
N
o insista después del primer corte
automático de la pistola si está
repostando en una estación de
servicio.
Información práctica