Peugeot Partner 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2019Pages: 312, PDF Size: 9.84 MB
Page 171 of 312

A equipa PEUGEOTTOTAL sabe como quebrar os limites
do desempenho para conquistar vitórias nas condições
mais difíceis, como confirmam os primeiros três lugares
conquistados em 2017.
Para obter estes resultados excecionais, as equipas da
Peugeot Sport escolheram o TOTAL QUARTZ para o Peugeot
3008 DKR, um lubrificante de alta tecnologia que protege o
motor nas condições mais adversas.
TOTAL QUARTZ protege o seu motor contra os efeitos
do tempo.
PEUGEOT & TOTAL
UMA PARCERIA QUE OFERECE
DESEMPENHO!
TOTAL QUARTZ Ineo First é um lubrificante de desempenho
ultra elevado, resultante da colaboração entre a Peugeot
e as equipas de Investigação e Desenvolvimento da Total.
Especialmente formulado para os motores nos veículos
Peugeot, a sua tecnologia inovadora permite reduzir
significativamente as emissões de CO
2 e proteger de forma
eficaz o seu motor mantendo-o limpo.
Page 172 of 312

170
Compatibilidade dos
combustíveis
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
os biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidos nas bombas:Gasolina conforme a norma
EN228
misturada com um
combustível que respeite a norma
EN15376.
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a norma B715001.
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, atuais e futuras, podendo
ser distribuídos nas bombas: Gasóleo que cumpra a norma
EN590 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s), Gasóleo que cumpra a norma
EN16734 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 10% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s),
Gasóleo parafínico que cumpra a
norma EN15940 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s).
A utilização de combustível B20
ou B30 que cumpram a norma
EN16709 é possível com o seu
motor Diesel. No entanto, esta
utilização, mesmo que ocasional,
necessita da aplicação rigorosa
das condições de manutenção
específicas, denominadas de
“Deslocações Severas”.
Para mais informações, consulte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos do motor e do circuito de
combustível).
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis Diesel que
cumpram a norma B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a
fo rmação de parafinas em combustíveis
a gasóleo de tipo verão pode implicar
uma operação anormal do circuito de
fornecimento de combustível. Para evitar isso,
recomendamos a utilização de combustível
diesel de tipo inverno e manter o depósito
acima dos 50% de enchimento.
Se, apesar disso, a temperaturas abaixo de
-15
°C (+5 °F) o motor tiver problemas ao
arrancar, deixe o veículo numa garagem ou
oficina aquecida durante algum tempo.
Deslocações ao estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o
motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível (índice de
octanas específico, denominação comercial
específica, etc.) para garantir a operação
correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Informações práticas
Page 173 of 312

171
Depósito de combustível
Capacidade do depósito:
- c erca de 61 litros (motores a gasolina).
-
c
erca de 50 litros (motores diesel).
Abertura do tampão do depósito de combustível.
F É necessário desligar o veículo.
F C om Acesso e arranque mãos livres,
destranque o veículo.
F
A
bra o tampão do depósito de combustível.
Se o seu veículo estiver equipado com
Stop & Start, nunca reponha o nível de
combustível quando o motor se encontrar
no modo STOP; desligue imperativamente
a ignição com a chave ou o botão START/
STOP com Acesso e arranque mãos-
livres.
Deve-se adicionar pelo menos 6
litros de
combustível até que o indicador de combustível
o registe.
A abertura do tampão poderá dar origem a
um ruído causado pela aspiração de ar. Este
vácuo é inteiramente normal e é resultado da
vedação do sistema de combustível.
F
I
dentifique a bomba correspondente ao tipo
de combustível correto para o motor do seu
veículo (consulte a etiqueta colada na aba
do depósito). F
C
om uma chave simples, introduza-a
no tampão e, em seguida, rode-a para a
esquerda. F
E
ncha o depósito. Não insista para lá
do terceiro corte da pistola, uma vez
que poderia provocar problemas de
funcionamento.
F
C
oloque novamente o tampão no respetivo
local e feche-o rodando-o para a direita.
F
E
mpurre a aba do depósito para a fechar (o
veículo deve estar destrancado).
F
R
etire o tampão desaparafusando-o e, em
seguida, coloque-o no respetivo suporte.
F
I
ntroduza a pistola até chegar ao batente
(ao mesmo tempo que empurra a válvula
metálica A ). Se o seu veículo estiver equipado
com uma, não abra a porta esquerda
deslizante quando a aba do depósito
estiver aberta, pois tal apresenta um
risco de o depósito de combustível abrir
e a porta deslizante ficar danificada, e a
pessoa que está a abastecer, lesionada.
7
Informações práticas
Page 174 of 312

172
/2
1 1
O seu veículo encontra-se equipado com um
catalisador. Este dispositivo ajuda a reduzir
o nível de substâncias nocivas dos gases de
escape.
No caso de abastecer combustível
que não seja adequado à motorização
do seu veículo, é indispensável que
proceda à drenagem do depósito e
adicione combustível correto antes de
colocar o motor em funcionamento.
Nível mínimo de combustível
Quando é atingido o nível de
combustível baixo no depósito, esta
luz avisadora acende-se no painel
de instrumentos, acompanhado por
um alerta sonoro e uma mensagem.
Corte de combustível
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe
menos de 6 litros no depósito.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível assim que possível para evitar
ficar sem combustível. O seu veículo está equipado com um
dispositivo de segurança que corta a
alimentação de combustível para o motor em
caso de embate.
Prevenção contra
combustível errado Diesel
Dispositivo mecânico para impedir o
enchimento de gasolina num depósito de um
veículo que funciona a diesel. Evita, assim, a
degradação do motor associada a este tipo de
incidente.
Situado à entrada do depósito, o dispositivo
de prevenção contra combustível errado surge
quando o tampão é retirado.
A utilização de um recipiente permanece
possível para o enchimento lento do depósito.
Para assegurar um escoamento adequado do
combustível, não coloque a pistola de combustível
em contacto direto com a aba do dispositivo de
prevenção contra combustível errado.
Condução no estrangeiro
As pistolas de gasóleo podem ser diferentes
consoante os países. A presença de um
dispositivo de prevenção contra combustível
errado pode tornar impossível o abastecimento
do reservatório.
Nem todos os veículos com motor a
gasóleo estão equipados com bloqueador
de combustível, pelo que, durante as
deslocações ao estrangeiro, aconselhamos
que verifique junto da rede PEUGEOT da rede
se o seu veículo está adaptado ao material de
abastecimento de combustível existente no
país em que irá circular.
Aquando da introdução de uma pistola de
gasolina num veículo a gasóleo, esta é
bloqueada na tampa. O sistema permanece
fechado e impede o respetivo enchimento.Não insista e introduza uma pistola de
diesel.
Se a aba do depósito estiver aberta e
abrir a porta do lado esquerdo, existe um
mecanismo que evita que fique aberta.
A porta pode ser aberta até meio.
Feche a aba do depósito de combustível e
volte a utilizar a porta.
Informações práticas
Page 175 of 312

173
Correntes para a neve
Em condições invernais,
as correntes para a neve
melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas
travagens.
As correntes para a neve só devem ser
instaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes
“economizadoras de espaço”.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes para a neve e a velocidade
máxima autorizada.
Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas. É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo: Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
m á x . (m m)
195/65 R15
9
205/60 R16
205/55 R17 215/65 R16215/60 R17
não é possível montar correntes
Pode também utilizar invólucros
antiderrapantes.
Para mais informações, contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
F D istribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10% por cada 1000
m de altitude.
Use dispositivos de reboque e a respetiva
cablagem não modificada aprovada pela
rede PEUGEOT. É aconselhável que
a montagem seja realizada por a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Em caso de montagem do engate
de reboque não realizada pela
rede PEUGEOT, esta deve ser
obrigatoriamente efetuada seguindo as
instruções do fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate do reboque aprovado.
7
Informações práticas
Page 176 of 312

174
Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do construtor bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
A conformidade com o peso máximo
autorizado no ponto de engate (bola de
reboque) inclui também a utilização de
acessórios (porta-bicicletas, caixa de
reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país no
qual circula.
Dispositivos de reboque
Consoante o equipamento, pode ser encaixado
um dos seguintes dispositivos de reboque no
veículo: Posição de fixação e referência de reboque
Tipo de dispositivo de reboque
Placa fixa na parte inferior e dispositivo de reboque fixo na parte superior Placa fixa na parte inferior
e dispositivo de reboque fixo na parte inferior
Placa +
Rótula G1 -
V
UL pad. (padrão)
L1
- V UL pad. (padrão)
L2
- VUL todo-o-terreno (pesados) L1
-
V
UL todo-o-terreno (pesados) L2
Placa +
Gancho simples CL -
V
UL pad. (padrão)
L1
- V UL pad. (padrão)
L2
-
V
UL todo-o-
terreno (pesados) L1
-
V
UL todo-o-
terreno (pesados) L2 X
Placa +
Gancho combinado CK
N.º de homologação: E1 R55 (referência 2)
Para obter mais informações sobre
o dispositivo de reboque, consulte o
guia do utilizador fornecido com este
equipamento.Retire a bola de reboque de fácil
desmontagem quando não estiver a usar
o reboque.
Informações práticas
Page 177 of 312

175
ON
ON
ON
Indicador de sobrecarga
O indicador de sobrecarga é um auxiliar de
condução que o informa que o peso máximo
autorizado foi ultrapassado; pode ser o peso
bruto do veículo (GV W) ou o peso máximo
autorizado sobre o eixo (dianteiro e traseiro)
(GAWR).
O indicador não isenta o utilizador da sua
responsabilidade.
Mesmo que pese corretamente a carga
do veículo, qualquer fator pode fazer
variar este peso (condutor sentado/
mais passageiros ou levar combustível
adicional) após a pesagem, podendo
colocar o veículo em estado de
sobrecarga. -
A c
arga inclui o peso dos itens
guardados na área de carga (incluindo
acessórios como prateleiras), mas
também o peso de todas as pessoas
dentro do veículo, a quantidade
de combustível e os diversos
equipamentos do veículo.
-
P
ara um desempenho ideal, o veículo
deve ser estacionado e carregado
numa super fície plana (evite as
seguintes condições: estacionar numa
inclinação ou pavimento irregular).
Fixar um reboque ao seu veículo pode
afetar o funcionamento do sistema.
Funcionamento
A medição do peso a bordo do seu veículo
começa:
F
A
utomaticamente, ao ligar o motor. F
C
om o veículo parado,
premindo este botão situado
na área de carga. O sistema
fica ativo durante 5 minutos.
Visualização da pesagem na área
de carga
Se o peso da carga do veículo se aproximar
do peso máximo autorizado
, as luzes nestes
botões acendem.
Se o peso da carga do veículo ultrapassar o
peso máximo autorizado , as luzes nestes
botões acendem.
7
Informações práticas
Page 178 of 312

176
ON
Visualização do peso no painel
de instrumentos.
Se o peso da carga do veículo
ultrapassar o peso máximo
autorizado, esta luz avisadora
acende.
Avaria
Apresentação da avaria na área
de carga
Contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Visualização no painel de instrumentos
Após a ativação da ação da área de carga, as
lâmpadas LED dos três botões acendem-se de
forma intermitente simultaneamente durante
três segundos e depois apagam-se. As luzes avisadoras acendem-se e é
apresentada uma mensagem.
Contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Modo de economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
painel de instrumentos e as funções ativas são
postas em suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver sido
iniciada ao mesmo tempo, esta será mantida
durante cerca de 10
minutos com o sistema
Bluetooth mãos-livres do seu sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-
m
enos de dez minutos, para usar o
equipamento durante cerca de cinco
minutos,
-
m
ais de dez minutos, para usar o
equipamento até cerca de trinta minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12
V, consulte a secção correspondente.
Informações práticas
Page 179 of 312

177
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Barras de tejadilho/
Grades de tejadilho
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade
do veículo aos ventos laterais aumenta e
a sua estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a robustez das
barras de tejadilho e grades e se estão
bem fixas, pelo menos antes de cada
viagem.Como medida de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho e grades
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas no
manual de instruções fornecido com as
barras de tejadilho e grades. Em caso de colocação de carga no
tejadilho (
não excedendo 40 cm em
altura), não exceda as seguintes cargas:
-
B
arras transversais sobre barras
longitudinais: 80 kg
.
-
D
uas barras transversais
aparafusadas ao tejadilho: 100
kg
.
-
T
rês barras transversais aparafusadas
ao tejadilho: 15 0
kg
.
-
G
rade de tejadilho em alumínio:
120
kg
.
-
U
ma grade de tejadilho: 115
k g
.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho ou grade de
tejadilho e nas fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos do que o veículo. Para instalar barras de tejadilho transversais
ou uma grade de tejadilho, utilize as fixações
previstas para o efeito:
F
R
emova as tampas de fixação instaladas no
veículo,
F
C
oloque cada fixação na respetiva posição
e aparafuse-as uma por uma ao tejadilho.
F
A
ssegure-se de que as barras de tejadilho
ou a grade de tejadilho estão fixadas
corretamente (abanando-as).
As barras são adaptáveis a cada ponto de
fixação.
Capô
Antes de qualquer inter venção sob o
capô, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
7
Informações práticas
Page 180 of 312

178
Motores
Gasolina
Diesel
A localização da alavanca de abertura
interior do capô impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada.
Com o motor quente, deverá manusear
a patilha de segurança exterior e a haste
com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para
não danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Abertura
F Abra a porta dianteira esquerda.F
P
uxe para si a alavanca situada na parte
inferior do quadro da porta.
F
L
evante a patilha e levante o capô.
F
D
esencaixe a
vareta do seu
suporte e fixe-a no
entalhe para manter
o capô aberto.
Fecho
F Retire a vareta do entalhe.
F P renda a vareta no seu suporte.
F
B
aixe o capô e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
F
P
uxe o capô para confirmar que está bem
trancado.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capô recomenda-se limitar
a exposição à água (chuva, lavagem, etc.). Estes motores são exemplos que ser vem
apenas como referência.
A localização da vareta de medição do óleo e
do tampão do óleo do motor podem variar.
1.
Depósito do líquido do lava-vidros.
2. Reser vatório do líquido de refrigeração do
motor.
3. Reservatório do óleo de travões.
4. Bateria.
5. Caixa de fusíveis.
6. Filtro de ar.
7. Vareta de óleo do motor.
8. Tampão do óleo do motor.
Informações práticas