PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: PARTNER TEPEE ELECTRIC, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017Pages: 252, PDF Size: 9.91 MB
Page 121 of 252

83
Höjdjustering
Bälten på rad 3 som inte används kan läggas
undan för att frigöra plats i bagageutrymmet
och underlätta användningen av insynsskyddet.
Fäst karbinhaken på den där för avsedda
platsen på bakstolpens klädsel.
F
T
ryck ihop reglaget och för flytta enheten
på förarsätets sida och det individuella
passagerarsätets sida.
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
Bältespåminnare
När bilen startas tänds denna lampa
om någon i framsätet inte har spänt
fast sitt bilbälte.
I sitsen på passagerarsätet fram
kan det finnas en sensor som
känner av om någon sitter där.
Lägg i så fall inget på detta säte
som är tillräckligt tungt för att
lösa ut varningen.
Fastspänning
F Dra fram bältet och skjut in låstungan i bälteslåset.
F
K
ontrollera att bilbältet är ordentligt
fastspänt genom att dra i remmen.
Mittplatsens bälte i
passagerarsoffan fram kan inte
ställas in i höjdled.
5
Säkerhet
Page 122 of 252

84
Råd
Föraren ska försäkra sig om att passagerarna
använder bilbältena på rätt sätt och att alla är
korrekt fastspända innan bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen skall du alltid
spänna fast ditt säkerhetsbälte, även om du
bara åker en kort sträcka.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fyller det inte sin funktion.
Säkerhetsbältena är utrustade med en
bältesrulle för automatisk justering av bältets
längd till din kropp. Bältet dras in automatiskt
när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet skall placeras så
lågt ner på bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr som
aktiveras vid krock, nödbromsning eller en
vältolycka. Du kan lossa den genom att dra
bestämt i remmen och sedan släppa den, så
att den rullas tillbaka en aning.För att ett bilbälte ska vara effektivt måste det
uppfylla följande villkor:
-
l
igga tätt mot kroppen,
-
d
ras framåt med en jämn rörelse utan att
vridas,
-
a
nvändas för att hålla fast endast en
person,
-
i
nte vara trasigt,
-
in
te ha genomgått några förändringar som
inverkar på funktionen.
På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter
måste alla ingrepp på bilens bilbälten
utföras på en kvalificerad verkstad med rätt
kunskaper och utrustning, vilket PEUGEOT-
verkstäderna kan tillhandahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet på
en PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad, i synnerhet om det har
uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med en tvållösning
eller en rengöringsprodukt för textilier, som
säljs av PEUGEOT.
Efter nedfällning eller justering av ett säte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat. Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12
år eller kortare än
1,5 0
m.
Använd aldrig samma bälte för flera personer
samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om bilbarnstolar .
Vid en kollision
Beroende på krockens ar t och kraft kan
det pyrotekniska systemet aktiveras före och
oberoende av krockkuddarnas uppblåsning.
När bältessträckarna aktiveras frigörs en
oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på att
en krutladdning löser ut.
I samtliga fall tänds krockkuddarnas
varningslampa.
Efter en krock skall bilbältena kontrolleras och
eventuellt bytas på en PEUGEOT-verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad.
Säkerhet
Page 123 of 252

85
Krockkuddar
Allmänt
Krockkuddarna fungerar inte med
tändningen frånslagen.
Den här utrustningen utlöses bara en
gång. Om en andra krock skulle inträffa
(vid samma olycka eller vid en ny) kommer
krockkudden inte att utlösas.Passagerarkrockkudden fram måste alltid
kopplas ur när en bakåtvänd bilbarnstol
installeras på denna plats.
Zoner för kollisionsavkänning
A.
Frontalkrockzon.
B. Sidokrockzon.
När en krockkudde löser ut släpps en liten
mängd gas ut och en smäll hörs, som
beror på att den pyrotekniska tändsatsen i
systemet avfyras.
Denna rök är inte skadlig, men kan ha
irriterande verkan på känsliga personer.
Ljudet vid detonationen, som beror på att
en eller flera krockkuddar löser ut, kan
medföra en lätt nedsättning av hörseln
under en kort tidsperiod.
I zonerna för kollisionsavkänning finns
elektroniska sensorer som registrerar och
analyserar frontal- och sidokrockar om en
kollision skulle inträffa:
-
V
id en häftig kollision utlöses
krockkuddarna med en gång och hjälper till
att skydda personerna i bilen. Direkt efter
kollisionen töms krockkuddarna snabbt
på luft så att de inte hindrar sikten eller
möjligheten att ta sig ut.
-
i h
ändelse av en lättare kollision eller
påkörning bakifrån och i vissa situationer
då bilen välter kan det hända att
krockkuddarna inte aktiveras. I dessa fall är
det bara bilbältena som bidrar till att skydda
dig.
Kollisionskraften beror på typen av hinder och
bilens hastighet i kollisionsögonblicket.
Krockkuddssystemet är tänkt att ge förare
och passagerare optimalt skydd vid kraftiga
kollisioner. Systemet kompletterar det skydd
som bilbälten med tryckbegränsare ger.
5
Säkerhet
Page 124 of 252

86
Krockkuddar fram
Aktivering
Krockkuddarna löser ut (utom
frampassagerarens krockkudde om den är
urkopplad) vid en kraftig frontalkrock mot hela
eller en del av den främre krockzonen A i
fordonets längsgående riktning i ett horisontellt
plan och i riktning bakåt i bilen.
Krockkudden fram blåses upp mellan
frampassageraren och instrumentbrädan för att
dämpa rörelsen framåt.
Funktionsfel
Om den här varningslampan
tänds, en ljudsignal hörs och ett
meddelande visas på skärmen, ska
du kontakta en PEUGEOT-verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad
för kontroll av systemet.
Om två varningslampor för krockkuddar
förblir tända ska du inte installera en barnstol
i bakåtvänt läge. Vänd dig till en PEUGEOT-
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
Sidokrockkuddar
System som skyddar föraren och
frampassageraren i händelse av en sidokrock
för att skydda bröstkorgen.
Förarens krockkudde är inbyggd i
rattcentrum och frampassagerarens sitter i
instrumentbrädan ovanför handskfacket.
Varje sidokrockkudde är integrerad i stommen
på framsätets ryggstöd på dörrsidan.
Aktivering
Sidokrockkudden löser ut på den sida av bilen
som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen B som är
rätvinklig mot bilens längdaxel i det horisontella
planet och i riktning utifrån och in.
Sidokrockkudden blåses upp mellan
frampassageraren och motsvarande dörrpanel.
Funktionsfel
Om varningslampan tänds på
instrumentpanelen åtföljt av en ljudsignal
och ett meddelande på skärmen, ska
du kontakta en PEUGEOT-verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad för
kontroll av systemet. Det finns en risk att
krockkuddarna inte längre löser ut vid en
kraftig kollision.
Vid en lättare krock från sidan eller
om bilen välter är det inte säkert att
krockkuddarna aktiveras.
Säkerhet
Page 125 of 252

87
Krockgardiner
Aktivering
Krockgardinen aktiveras samtidigt som
motsvarande sidokrockkudde om en kraftig
sidokrock inträffar mot hela eller en del av
sidokrockzonen B (rätvinkligt mot bilens
längdaxel i det horisontella planet och i riktning
utifrån och in).
Krockgardinen blåses upp mellan personen i
fram- eller baksätet och rutorna. System som skyddar föraren och passagerarna
(utom passageraren i mittsätet i andra
sätesraden) i händelse av sidokrock för att
begränsa riskerna för huvudskador.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och
den övre delen av kupén.
5
Säkerhet
Page 126 of 252

88
Råd
För att krockkuddarna ska fungera
effektivt är det viktigt att du följer
säkerhetsföreskrifterna nedan.
Sitt på ett normalt, upprätt sätt.
Sätt fast säkerhetsbältet och kontrollera att
det sitter på rätt sätt.
Ingenting får befinna sig mellan de
passagerarna och krockkuddarna (barn,
husdjur, föremål etc.). Sätt inte fast och limma
ingenting nära krockkuddarna och inte heller
i området där de blåses upp. Det kan orsaka
allvarliga skador när krockkuddarna blåses
upp.
Modifiera aldrig bilens originalutförande.
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt
krockkuddarna.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart
utföras på en PEUGEOT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Även om man följer alla nämnda
försiktighetsåtgärder kan man inte utesluta
risken för mindre brännskador på huvudet,
bröstet och armarna när en krockkudde löser
ut. Krockkudden blåses upp ögonblickligen
(inom några tusendels sekunder) och töms
sedan med en gång genom att släppa ut het
gas via öppningar avsedda för detta ändamål.Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte
händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan på
passagerarsidan.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller
utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på varken
ratten eller instrumentbrädan, eftersom det
kan leda till skador när krockkuddarna blåses
upp.
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända överdragsklädslar
som är kompatibla med sidokrockkuddarnas
funktion. Vänd dig till din PEUGEOT-handlare
för en presentation av sortimentet med
godkända överdragsklädslar till din bil.
Fäst ingenting och låt ingenting hänga på
sätenas ryggstöd (kläder etc.). Detta kan
förorsaka skador mot bröstkorgen eller armen
då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
Krockgardiner
Fäst ingenting och låt ingenting hänga från
taket eftersom det kan orsaka huvudskador
när krockgardinen löser ut.
Om din bil är försedd med kur vhandtag i taket
får dessa inte demonteras. De bidrar till att
hålla fast krockgardinerna.
Säkerhet
Page 127 of 252

89
Allmänt om bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn
är specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i ditt land.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
e
nligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12
år eller under 1,50 m
transporteras i godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt ,
på platser som är utrustade med
säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen,
-
s
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i bilens baksäte,
-
b
arn under 9 kg måste transpor teras i
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet.
Bilbarnstol fram
Bakåtvänt läge
Framåtvänt läge
Kontrollera att bilbältet är ordentligt
sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben
kontrollerar du att det har ordentlig kontakt
med golvet. Justera passagerarsätet vid
b e h ov.
Passagerarsätet maximalt bakåtskjutet och
inställt i det högsta läget.
Vi rekommenderar att barn placeras på
baksätets ytterplatser :
-
b
akåtvända bilbarnstolar upp till cirka
4
å r.
-
f
ramåtvända bilbarnstolar från cirka 4
år.
När en bakåtvänd bilbarnstol monteras
på frampassagerarens plats måste
frampassagerarens främre krockkudde
ovillkorligen kopplas ur. Annars kan barnet
skadas allvarligt eller dödas när krockkudden
blåses upp .
Ställ in bilsätet i följande läge:
-
s
å långt bak som möjligt med upprätt ryggstöd
för ett säte utan höjdjustering,
-
s
å långt bak som möjligt, i det högsta läget,
med upprätt ryggstöd för höjdjustering med
höjdjustering.
När en framåtvänd bilbarnstol monteras på
frampassagerarens plats ska frampassagerarens
främre krockkudde vara inkopplad.
Ställ in bilsätet i följande läge:
-
s
å långt bak som möjligt med upprätt ryggstöd
för ett säte utan höjdjustering,
-
s
å långt bak som möjligt, i det högsta läget, med
upprätt ryggstöd för ett säte med höjdjustering.
5
Säkerhet
Page 128 of 252

90
Bilbarnstol bak
Bakåtvänt läge
När en bakåtvänd bilbarnstol installeras i
baksätet ska det främre bilsätet skjutas
framåt och ryggstödet rätas upp så att den
bakåtvända barnstolen inte är i kontakt med det
främre bilsätet.
Framåtvänt läge
Kontrollera att bilbältet är ordentligt
sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska
du kontrollera att det har fast och stabil
kontakt med golvet.
Säten i rad 3
När en bilbarnstol monteras på ett
passagerarsäte i rad 3 ska ryggstöden fällas
på ytterplatserna och mittplatsen i rad 2,
framför den plats där bilbarnstolen placeras.
Om det inte räcker kan du demontera dessa En bilbarnstol med stödben får aldrig
installeras på ett passagerarsäte i rad 3.
När en framåtvänd bilbarnstol installeras i
baksätet ska det främre bilsätet skjutas framåt
och ryggstödet rätas upp så att barnet i den
framåtvända bilbarnstolen inte vidrör det främre
bilsätet med sina ben. säten från rad 2 så att bilbarnstolen eller
barnets ben inte vidrör sätena på rad 2.
Urkoppling av
frampassagerarens krockkudde
Installera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol
på ett säte som skyddas av en aktiverad
krockkudde fram. Det kan leda till
allvarliga skador eller dödsfall.
Denna information finns även på
varningsetiketten på vardera sidan om
solskyddet på passagerarsidan.
Säkerhet
Page 129 of 252

91
I enlighet med gällande lagstiftning innehåller
följande tabeller varningar på alla språk som
krävs.
Koppla bort frampassagerarens
krockkudde
Endast frampassagerarens krockkudde kan
kopplas ur.
F
M
ed tändningen frånslagen för du
in nyckeln i reglaget för urkoppling av
frampassagerarens krockkudde.
F
V
rid den till läget " OFF".
F
D
ra ut nyckeln och låt reglaget vara kvar i
detta läge.
Kontrollampan för
frampassagerarens krockkudde på
instrumentbrädan fortsätter att lysa
så länge urkopplingen varar. Med tanke på barnets säkerhet måste
frampassagerarens krockkudde
ovillkorligen kopplas bort när en
bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge på
frampassagerarens säte. Annars riskerar
barnet att skadas allvarligt eller förolyckas
om krockkudden löser ut.
Återaktivering av
framsätespassagerarens krockkudde
I läget "
OFF" kommer framsätespassagerarens
krockkudde inte att lösa ut i händelse av en
krock.
När bilbarnstolen tas bort ska reglaget för
urkoppling av framsätespassagerarens
krockkudde vridas till läge ON , för att på nytt
koppla in den så att framsätespassageraren
skyddas i händelse av en krock.
5
Säkerhet
Page 130 of 252

92
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Säkerhet