Peugeot RCZ 2015 Brukerhåndbok (in Norwegian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.8 MB
Page 101 of 292

99
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
KOLLISjONSPUTER
De er utarbeidet med henblikk på å øke sikkerheten for passasje\
rene
ved kraftige sammenstøt. Kollisjonsputene virker som et tillegg til
sikkerhetsbeltene utstyrt med kraftbegrensere.
Elektroniske følere registrerer og analyserer sammenstøt forfra og\
fra
sidene som inntreffer i støtsonene:
-
ved et kraftig sammenstøt vil kollisjonsputene blåse seg opp
umiddelbart, noe som bidrar til å beskytter passasjerene i bilen;
med en gang etter sammenstøtet, tømmes gassen raskt ut av
putene for ikke i å hindre sikten eller en eventuell utstigning av
bilen.
-
ved mindre sammenstøt, påkjørsler bakfra og ved visse tilfeller\
av rundvelt, kan det hende at kollisjonsputene ikke utløses.
Sikkerhetsbeltene alene vil bidra til å gi beskyttelse i disse
situasjonene.
Kollisjonsputene fungerer ikke når tenningen er av .
Dette utstyret virker kun én gang. Dersom det inntref
fer en ny
kollisjon/et nytt sammenstøt (under den samme ulykken eller
senere), vil ikke kollisjonsputen utløses. Ved utløsing av en eller kollisjonsputer vil det oppstå en lett
røykdannelse, og det lyder et smell som skyldes aktiveringen av
den pyroteniske patronen som er integrert i systemet.
Denne røyken er ikke skadelig, men kan virke irriterende på
følsomme personer.
Lyden av detoneringen knyttet til utløsing av en eller flere
kollisjonsputer kan medføre lett nedsatt hørsel i en kort periode.\
A.
Sone for sammenstøt forfra.
B.
Sone for sammenstøt på siden.
Soner for støtdetektering
5/
SIKKERHET
Page 102 of 292

100
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
KOLLISJONSPUTER FORAN
Ved kraftige frontkollisjoner, beskytter dette systemet føreren og
passasjeren foran mot skader på hode og overkropp.
For føreren er kollisjonsputen integrert i midten av rattet. For
passasjeren foran, i instrumentbordet over hanskerommet.
Aktivering
Kollisjonsputene utløses med mindre kollisjonsputen foran på
passasjerplassen er nøytralisert, ved kraftig støt forfra mot hele\
eller
deler av støtsonen A, i bilens lengderetning, vannrett forfra og bakover.
Kollisjonsputen foran blåses opp mellom hodet og overkroppen til
personen foran i bilen og rattet, på førersiden, og dashbordet, på\
passasjersiden, for å dempe bevegelsen forover.
Nøytralisering
Bare kollisjonsputen på passasjerplassen kan nøytraliseres:
F
med tenningen av , sett nøkkelen inn i betjeningen for
nøytralisering,
F
drei nøkkelen til posisjon "OFF"
,
F
trekk deretter nøkkelen rett ut i denne posisjonen.
For å garantere sikkerheten til barna, nøytraliser kollisjonsputen\
foran på passasjersiden når du installerer et barnesete "med
ryggen i kjøreretning" på passasjersetet foran.
Hvis ikke, er det risiko for at barnet blir alvorlig skadet eller drept \
når kollisjonsputen utløses. Denne lampen lyser i displayet med kontrollamper for belte og
kollisjonspute foran, og dette når tenningen er på og så lenge \
kollisjonsputen er nøytralisert.
Page 103 of 292

101
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
Reaktivering
Med en gang du fjerner barnesetet, drei betjeningen til posisjon
"ON" for å aktivere kollisjonsputen på nytt og på den måten sø\
rge for
sikkerheten til passasjeren foran i tifelle kollisjon.Når tenningen er på, tennes denne lampen i displayet med
kontrollamper for belte og kollisjonspute på passasjerside
foran i ca. ett minutt, hvis kollisjonsputen på passasjersiden er
aktivert.
Funksjonsfeil
Hvis denne lampen lyser i instrumentbordet, samtidig som
det avgis et lydsignal og en melding vises i displayet, kontakt
PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted for å få
systemet kontrollert. Det finnes en risiko for at kollisjonsputene
ikke utløses ved en kraftig kollisjon.
SIDEKOLLISJONSPUTER
Dette systemet gir beskyttelse til føreren og forsetepassasjeren i ho\
fte-,
bryst- og hodenivå ved kraftig påkjørsel fra siden.*
Sidekollisjonsputene er integrert på dørsiden:
-
i rammen til forsetets seterygg (kollisjonspute for beskyttelse av
bryst og hofte),
-
og i hodestøtten foran* (kollisjonspute for beskyttelse av hode).
Aktivering
Kollisjonsputen utløses på den siden kollisjonen inntreffer dersom det
inntreffer et kraftig støt mot hele eller deler av støtsonen på siden \
B,
vinkelrett på bilens lengdeakse, vannrett og utenfra og innover.
Sidekollisjonsputen blåses opp mellom personen i forsetet og det
tilsvarende dørpanelet.
* Unntatt versjon 1.6L THP 270
hk.
5/
SIKKERHET
Page 104 of 292

102
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
Soner for støtdetektering
A. Sone for frontkollisjon.
B.
Sone for påkjørsel fra siden. V
ed et lett støt mot siden av bilen, eller ved rundvelt, kan det
hende at kollisjonsputen ikke utløses.
Ved påkjørsel bakfra eller ved frontkollisjon, vil ikke kollisjonsp\
uten
utløses.
Funksjonsfeil
Dersom denne lampen lyser i instrumentpanelet, samtidig
som det avgis et lydsignal og en melding i displayet, kontakt
PEUGEOT-forhandlernettet eller et kvalifisert verksted for å
få systemet kontrollert. Det kan hende at kollisjonsputene da
ikke lenger utløses ved kraftig kollisjon.
Page 105 of 292

103
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
For at kollisjonsputene skal være effektive, må følgende
forholdsregler overholdes:
Innta en normal, vertikal sittestilling.
j
uster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det fast.
Påse at det ikke plasseres noe mellom kroppen og kollisjonsputen
(barn, dyr, gjenstand, osv.). Dette kan hindre kollisjonsputens
funksjon eller skade passasjerene ved utløsing av kollisjonsputen.
Etter en ulykke eller dersom bilen har vært stjålet, få systemene til
kollisjonsputene kontrollert.
Alle inngrep på kollisjonsputesystemene skal utelukkende utføres
av PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted.
Selv om man overholder alle de forholdsreglene som oppgis,
finnes det likevel en risiko for lette brannskader på hode, bryst
eller armer ved utløsing av kollisjonsputen. Puten utløses så o\
g si
umiddelbart (noen tusendels sekunder), og tømmes deretter med
en gang for varm gass gjennom hullene i puten.
Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du kjører og legg ikke hendene\
på
midtdekslet.
Legg ikke føttene på dashbordet på passasjersiden.
Røyk ikke i bilen fordi utløsing av kollisjonsputene kan forårs\
ake
brannsår eller risiko for skader grunnet sigaretten eller pipen.
Stikk ikke hull på rattdekslet, demonter det ikke og påse at det i\
kke
utsettes for kraftige støt.
Hverken fest eller lim noe på rattet eller dashbordet, da dette kan
forårsake skader under utløsing av kollisjonsputene.
Sidekollisjonsputer
Ingen gjenstander må festes eller limes til seteryggene, da
det kan medføre skader mot bryst eller armer ved utløsing av
sidekollisjonsputen.
Sitt ikke med overkroppen nærmere døren enn det som er naturlig.
5/
SIKKERHET
Page 106 of 292

104
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
PEUGEOT tenker hele tiden på barnas sikkerhet ved utvikling av bilen
din, men den er også ditt ansvar.Kun barn mellom 9
og 18 kg kan transporteres på bakseteplassen
i et universalt ISOFIX-barnesete med ansiktet i kjøreretningen.
Når at barnesete med "ansiktet i kjøreretningen" er installert på\
en
passasjerplass bak, skal bilens forseter skyves så langt frem som
mulig og seteryggene skal rettes opp slik at barnets føtter ikke
berører forsetene.
GENERELT OM BARNESETER
* Regelverket for transport av barn er spesifikt i hvert land. Gjør deg
kjent med gjeldende regelverk i det landet du bor
.
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal følgende forholdsre\
gler
overholdes:
-
I henhold til det europeiske regelverket, skal
alle
barn under
12
år eller som er under 1,50
meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er tilpasset deres vekt , på
plassene som er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med ISOFIX-
fester*,
-
statistisk sett er baksetene de sikreste plassene for transport
av barn
,
-
barn under 9
kg skal alltid transporteres i posisjon med
"ryggen i kjøreretning", enten det er foran eller bak i bilen.
BARNESETE BAK
PEUGEOT anbefaler at du transporterer barna på baksetene i
bilen:
-
"med ryggen i kjøreretning" - inntil 3
år.
-
"med ansiktet i kjøreretning"
- fra 3 år.
Page 107 of 292

105
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
MED "RyGGEN I KJØRERETNING "
BARNESETE FORAN*
Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning" er installert på
passasjersetet foran, reguler bilsetet maksimalt bakover, og rett opp
seteryggen.
Det er påbudt at kollisjonsputen foran på passasjersiden er nøy\
tralisert.
Hvis ikke, risikerer barnet å bli drept eller alvorlig skadet når
kollisjonsputen folder seg ut.
MED "ANSIKTET I KJØRERETNING "
Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning” er installert på
passasjersetet foran , reguler bilens sete i midtre lengdeposisjon med
oppreist seterygg og la kollisjonsputen på passasjersiden være aktiv .
Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt.
For barneseter med støttestang, sørg for at stangen står stø\
tt mot
underlaget. Hvis nødvendig, juster passasjersetet.
*
Informer deg om gjeldende regelverk i Norge før du installerer barnet\
ditt i dette setet.
Passasjersetet regulert i midtre lengdeposisjon (regulering frem-tilbak\
e).
5/
SIKKERHET
Page 108 of 292

106
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
DEKATIVERING AV KOLLISj ONSPUTE
FORAN
PÅ PASSAS j ERPLASSEN
For ytterligereopplysninger om nøytralisering av kollisjonsputen
foran på passasjerplassen, se avsnittet "Kollisjonsputer".
Advarseletiketten som står på hver side av solskjermen på
passasjerplassen, gjentar denne instruksen. I henhold til
gjeldende lovverk, finner du på etterfølgende to sider denne
advarselen på forskjellige språk.
Installer aldri et barnesikringssystem med "ryggen i kjøreretning"
på et sete som er beskyttet med en aktivert kollisjonspute foran.
Dette kan føre til at barnet dør eller blir hardt skadet.
Kollisjonspute på passasjersiden OFF
Page 109 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DR æ BT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen \
der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseiste\
t juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATyyNy. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai V AKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE jAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers \
l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE f\
rontal
ACTIV é .
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZL j EDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
5/
SIKKERHET
Page 110 of 292

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIj K GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISjONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by
dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBIL j NA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvä\
nd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
108
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015