Ram 1500 2012 Owner's Manual
Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 121 of 650

Commandes vocales
Principale Secondaire(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
étoile (*)
plus (+)
dièse (#)
ajouter emplacement
tousCommandes vocales
Principale Secondaire(s)
téléphoner
annuler
messages de confir-
mation
continuer
supprimer
composer
télécharger
modifier
urgence
English
effacer tout
Español
Français
aideCommandes vocales
Principale Secondaire(s)
domicile
langue
énumérer noms
énumérer téléphones
jumelés
téléphone cellulaire
sourdine activée
sourdine désactivée
nouvelle entrée
non
autre
jumeler un téléphone
jumelage téléphone jumelage
annuaire annuaire
précédent
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 9
Page 122 of 650

Commandes vocales
Principale Secondaire(s)
enregistrer de nou-
veau
recomposer
retour au menu princi-
palretour ou
menu principal
sélectionner téléphone sélectionner
envoyer
réglage réglage télé-
phone ou
configuration
téléphone
aide au remorquage
transférer l’appel
Tutoriel Uconnect
MC
essayer de nouveau
apprentissage vocal
Commandes vocales
Principale Secondaire(s)
travail
oui
Généralités
Ce dispositif est conforme à la norme
RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par-
tie 15 du règlement de la FCC. Son utili-
sation est soumise aux conditions suivan-
tes :
•Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable de
la conformité du système pourrait en-
traîner la révocation de l’autorisation
donnée à l’utilisateur de faire fonction-
ner l’appareil.
•Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.•Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris cel-
les qui pourraient l’activer de façon
inopinée.
COMMANDE VOCALE –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Fonctionnement du système de
commande vocale
Ce système de commande vo-
cale vous permet de comman-
der la radio (bandes de fré-
quences AM et FM, chaînes de
radio satellite), le lecteur de
disques compacts et un enregistreur vo-
cal.
NOTA :
Assurez-vous de parler dans le
système d’interface vocale aussi calme-
ment et normalement que possible. La
capacité du système d’interface vocale à
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
120
Page 123 of 650

reconnaître les commandes dictées peut
être réduite si l’on parle trop rapidement
ou trop fort.
MISE EN GARDE!
Tout système commandé par la voix
devrait être utilisé seulement dans
des conditions de conduite sécuritai-
res conformément aux lois municipa-
les. Toute l’attention devrait être
maintenue sur la route en avant.
Dans le cas contraire, vous risquez
de provoquer une collision entraî-
nant des blessures graves ou mortel-
les.
Lorsque vous appuyez sur la touche de
commande vocale
, vous entendrez
un timbre sonore. Ce dernier représente
l’invite à dicter une commande.NOTA :
Si vous ne dictez aucune com-
mande dans les secondes qui suivent, le
système présente une liste d’options.
Si vous voulez arrêter le système pendant
la présentation des options, appuyez sur
la touche de commande vocale
et
énoncez votre commande après le timbre
sonore.
Appuyer sur la touche de commande
vocale
pendant que le système pro-
nonce les données est connu sous le nom
« intervention prioritaire ». Le système est
alors interrompu, et après le signal so-
nore, vous pouvez ajouter ou modifier des
commandes. Cette fonction s’avérera fort
utile lorsque vous commencerez à assimi-
ler les options du système.NOTA :
Vous pouvez en tout temps énon-
cer les commandes « Annuler », « Aide »
ou « Menu principal ».
Ces commandes sont universelles et s’uti-
lisent dans tous les menus. Toutes les
autres commandes sont assujetties à l’ap-
plication active.
Lorsque vous utilisez les commandes,
parlez clairement et à un volume normal.
Le système de reconnaissance vocale
fonctionne de manière optimale lorsque
les glaces sont fermées et que le ventila-
teur du système de chauffage et de clima-
tisation est réglé à la vitesse minimale.
Si le système ne reconnaît pas une de vos
commandes, il vous invite à la répéter.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
121
Page 124 of 650

Pour écouter le premier menu diffusé,
appuyez sur la touche de commande
vocale
et dites « Aide » ou « Menu
principal ».
Commandes
Le système de commande vocale est
conçu pour interpréter deux types de
commandes : Les commandes universel-
les, disponibles en tout temps. Les com-
mandes spécialisées, si le mode corres-
pondant de la radio est activé.
Réglage du volume
1. Démarrez le dialogue en appuyant sur
la touche de commande vocale
.
2. Énoncez une commande (par exem-
ple, « Aide »).
3. Utilisez le bouton ON/OFF VOLUME
(marche-arrêt et volume) pour régler levolume à un niveau convenable lorsque le
système de commande vocale énonce un
message. À noter que le réglage de vo-
lume du système de commande vocale
est différent de celui de la chaîne stéréo.
Menu principal
Démarrez le dialogue en appuyant sur la
touche de commande vocale
. Vous
pouvez dire « Menu principal » pour pas-
ser au menu principal.
Voici les commandes utilisables dans ce
mode :
•« Radio » (pour passer au mode radio)
•« Disque » (pour passer au mode de
disque)
•« Enregistrement » (pour passer au
mode d’enregistreur vocal)•« Réglage » (pour passer au réglage
du système)
Radio AM
Pour passer à la bande AM, dites « AM »
ou « Radio AM ». Voici les commandes
utilisables dans ce mode :
•« Numéro de fréquence » (pour chan-
ger de fréquence)
•« Station suivante » (pour sélectionner
la station suivante)
•« Station précédente » (pour sélection-
ner la station précédente)
•« Menu radio » (pour accéder au menu
radio)
•« Menu principal » (pour accéder au
menu principal)
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
122
Page 125 of 650

Radio FM
Pour passer à la bande FM, dites « FM »
ou « Radio FM ». Voici les commandes
utilisables dans ce mode :
•« Numéro de fréquence » (pour chan-
ger de fréquence)
•« Station suivante » (pour sélectionner
la station suivante)
•« Station précédente » (pour sélection-
ner la station précédente)
•« Menu radio » (pour accéder au menu
radio)
•« Menu principal » (pour accéder au
menu principal)Radio satellite
Pour activer le mode de radio satellite,
dites « Sat » ou « Radio satellite ». Voici
les commandes utilisables dans ce
mode :
•« Numéro de chaîne » (pour changer
de chaîne en énonçant le numéro de la
chaîne)
•« Chaîne suivante » (pour sélectionner
la chaîne suivante)
•« Chaîne précédente » (pour sélection-
ner la chaîne précédente)
•« Liste des chaînes » (pour entendre la
liste des chaînes disponibles)
•« Nom de chaîne » (pour dicter le nom
d’une chaîne)
•« Menu radio » (pour accéder au menu
radio)•« Menu principal » (pour accéder au
menu principal)
Disque
Pour passer au mode de disque, dites
« Disque ». Voici les commandes utilisa-
bles dans ce mode :
•« Piste (numéro) » (pour changer de
piste)
•« Piste suivante » (pour sélectionner la
piste suivante)
•« Piste précédente » (pour sélectionner
la piste précédente)
•« Menu principal » (pour accéder au
menu principal)
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
123
Page 126 of 650

Enregistreur vocal
Pour passer au mode d’enregistreur vo-
cal, dites « Enregistrement ». Voici les
commandes utilisables dans ce mode :
•« Nouvelle note » (pour enregistrer une
nouvelle note) – Durant l’enregistre-
ment, vous pouvez appuyer sur la tou-
che de commande vocale
pour
interrompre l’enregistrement. Pour
poursuivre l’opération, énoncez l’une
des commandes suivantes :
« Sauvegarder » (pour sauvegarder
l’enregistrement)
« Poursuivre » (pour poursuivre l’en-
registrement)
« Supprimer » (pour supprimer l’en-
registrement)•« Écouter notes » (pour écouter les
notes précédemment enregistrées).
Durant la lecture, vous pouvez appuyer
sur la touche de commande vocale
pour interrompre la lecture des
notes. Pour poursuivre l’opération,
énoncez l’une des commandes suivan-
tes :
« Répéter » (pour lire de nouveau
l’enregistrement)
« Suivant » (pour lire l’enregistrement
suivant)
« Précédent » (pour lire l’enregistre-
ment précédent)
« Supprimer » (pour supprimer un
enregistrement)
•« Supprimer tout » (pour supprimer
tous les enregistrements)Réglage
Pour passer au réglage du système, dites
un des énoncés suivants :
•« Passer au réglage »
•« Passer au réglage système »
•« Passer au réglage »
•« Réglage du menu principal » ou
•« Passer au réglage »
Voici les commandes utilisables dans ce
mode :
•« Langue, anglais »
•« Langue, français »
•« Langue, espagnol »
•« Tutoriel »
•« Apprentissage vocal »
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
124
Page 127 of 650

NOTA :N’oubliez pas que vous devez
d’abord appuyer sur la touche commande
vocale
et attendre le timbre sonore,
puis énoncer les commandes « d’inter-
vention prioritaire ».
Apprentissage vocal
Il est conseillé aux utilisateurs dont le
système reconnaît difficilement les com-
mandes vocales de recourir à la fonction
d’apprentissage vocal du système Ucon-
nect
MC.
1. Appuyez sur la touche de commande
vocale
, dites « Réglage système »
et une fois dans ce menu, dites « Appren-
tissage vocal ». Le système apprendra à
reconnaître votre voix et améliorera ainsi la
reconnaissance.2. Répétez les mots et expressions à l’in-
vitation du système Uconnect
MC. Pour ob-
tenir les meilleurs résultats, exécutez la
session d’apprentissage vocal lorsque le
véhicule est stationné, moteur en marche,
toutes glaces fermées et ventilateur hors
fonction. L’apprentissage peut être repris
pour un nouvel utilisateur. Le système ne
reconnaît que la voix du dernier utilisateur
qui s’est prêté à la séance d’apprentis-
sage.
SIÈGES
Les sièges constituent un élément du dis-
positif de retenue des occupants du véhi-
cule.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves, voire mortelles.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
125
Page 128 of 650

Siège du conducteur à commande
électrique – Selon l’équipement
Certains modèles peuvent être équipés
d’un siège du conducteur à réglage élec-
trique à huit directions. Les commutateurs
de siège à réglage électrique se trouvent
sur le côté extérieur du coussin de siège
du conducteur. Deux commandes de
siège à réglage électrique sont utilisées
pour contrôler le déplacement du coussin
de siège et le dossier.Réglage du siège vers l’avant ou vers
l’arrière
Le siège peut être réglé vers l’avant et
vers l’arrière. Appuyez sur la commande
de siège vers l’avant ou vers l’arrière pour
déplacer le siège dans la direction de la
commande. Relâchez le commutateur
lorsque la position voulue est atteinte.
Déplacement du siège vers le haut ou
vers le bas
La hauteur des sièges peut être réglée
vers le haut ou vers le bas. Tirez vers le
haut ou appuyez vers le bas sur la com-
mande de siège pour déplacer le siège
dans la direction de la commande. Relâ-
chez le commutateur lorsque la position
voulue est atteinte.
Commutateurs de siège à réglage électrique
1 – Commande de siège à réglage
électrique
2 – Commande de dossier à réglage
électrique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
126
Page 129 of 650

Inclinaison du siège vers le haut ou
vers le bas
L’angle du coussin de siège peut être
réglé dans quatre directions. Tirez vers le
haut ou poussez vers le bas sur l’avant ou
l’arrière de la commande du siège pour
déplacer l’avant ou l’arrière du coussin de
siège dans la direction de la commande.
Relâchez le commutateur lorsque la posi-
tion voulue est atteinte.
Inclinaison du dossier
L’angle du dossier peut être réglé vers
l’avant ou vers l’arrière. Appuyez sur la
commande du dossier vers l’avant ou vers
l’arrière pour déplacer le dossier dans la
direction de la commande. Relâchez le
commutateur lorsque la position voulue
est atteinte.MISE EN GARDE!
•Le réglage du siège lorsque vous
conduisez peut être dangereux. Le
déplacement du siège lorsque
vous conduisez peut entraîner la
perte de maîtrise du véhicule qui
risquerait de provoquer une colli-
sion, des blessures graves ou la
mort.
•Le réglage des sièges doit être
effectué avant de boucler les cein-
tures de sécurité et lorsque le vé-
hicule est stationné. Une ceinture
de sécurité qui n’est pas correcte-
ment ajustée peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
•Ne conduisez pas avec un dossier
incliné vers l’arrière de telle façon
que le baudrier ne se trouve plus
appuyé contre votre poitrine. En
cas de collision, vous risquez de
glisser sous la ceinture de sécu-
rité, entraînant des blessures gra-
ves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Ne glissez aucun objet sous un siège
à commande électrique et ne gênez
pas son déplacement.Cela pourrait
endommager ses commandes. Un
obstacle situé sur la course du siège
peut réduire son déplacement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
127
Page 130 of 650

Siège à réglage électrique du
passager – Selon l’équipement
Certains modèles sont équipés d’un siège
de passager à réglage électrique à six
directions. La commande de siège à ré-
glage électrique est située sur le coté
extérieur du siège. La commande est uti-
lisée pour contrôler le déplacement du
siège et du coussin de siège.
Réglage du siège vers l’avant ou vers
l’arrière
Le siège peut être réglé vers l’avant et
vers l’arrière. Appuyez sur la commande
de siège vers l’avant ou vers l’arrière pour
déplacer le siège dans la direction de la
commande. Relâchez le commutateur
lorsque la position voulue est atteinte.Déplacement du siège vers le haut ou
vers le bas
La hauteur des sièges peut être réglée
vers le haut ou vers le bas. Tirez vers le
haut ou appuyez vers le bas sur la com-
mande de siège pour déplacer le siège
dans la direction de la commande. Relâ-
chez le commutateur lorsque la position
voulue est atteinte.
Inclinaison du siège vers le haut ou
vers le bas
L’angle du coussin de siège peut être
réglé vers le haut ou vers le bas. Tirez vers
le haut ou appuyez vers le bas sur l’avant
de la commande de siège pour déplacer
l’avant du coussin de siège dans la direc-
tion de la commande. Relâchez le com-
mutateur lorsque la position voulue est
atteinte.MISE EN GARDE!
•Le réglage du siège lorsque vous
conduisez peut être dangereux. Le
déplacement du siège lorsque
vous conduisez peut entraîner la
perte de maîtrise du véhicule qui
risquerait de provoquer une colli-
sion, des blessures graves ou la
mort.
•Le réglage des sièges doit être
effectué avant de boucler les cein-
tures de sécurité et lorsque le vé-
hicule est stationné. Une ceinture
de sécurité qui n’est pas correcte-
ment ajustée peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
128