Ram 1500 2012 Owner's Manual
Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 141 of 650

« Dispositifs de retenue des occu-
pants » dans la section « Avant de
démarrer votre véhicule ».
•Les appuie-têtes devraient être dépo-
sés exclusivement par des techniciens
qualifiés, pour fins de réparation seule-
ment. Si un des appuie-têtes doit être
déposé, confiez le travail à votre con-
cessionnaire autorisé.
SIÈGE À MÉMOIRE DU
CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les commandes du siège à mémoire se
trouvent sur le côté extérieur du coussin
de siège du conducteur.Les touches de mémorisation 1 et 2 peu-
vent être programmées pour rappeler la
position du siège du conducteur, la posi-
tion du rétroviseur extérieur du côté
conducteur, les positions des pédales de
frein et d’accélérateur réglables et les
réglages préprogrammés des stations de
radio. Vos télécommandes peuvent éga-
lement être programmées pour rappelerles mêmes réglages mémorisés lorsque le
bouton de DÉVERROUILLAGE est en-
foncé.
NOTA :
L’option de support lombaire à
réglage électrique n’est pas programma-
ble.
Deux télécommandes vous ont été remi-
ses avec votre véhicule. Les deux, ou
l’une seulement, peuvent être reliées à
l’une des positions mémorisées. Le sys-
tème de mémoire peut prendre jusqu’à
deux télécommandes en charge, cha-
cune étant liée à l’une ou l’autre des deux
positions mémorisées.
Commandes du siège à mémoire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
139
Page 142 of 650

Réglage des positions mémorisées et
association d’une télécommande de
télédéverrouillage à une position
mémorisée
NOTA :
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche de programmation (S) et sur
une touche numérotée (1 ou 2), vous
effacez les réglages de mémoire pour la
touche et sauvegardez un nouveau ré-
glage.
1. Insérez la clé de contact et tournez le
commutateur d’allumage à la position ON/
RUN (marche).
2. Appuyez sur la touche de mémorisa-
tion 1 de la porte du conducteur pour
régler la mémoire en fonction du conduc-
teur 1, ou sur la touche de mémorisation 2
pour régler la mémoire en fonction du
conducteur 2. Le système rappelle lesréglages mémorisés. Attendez que le sys-
tème finisse de rappeler les positions de
mémoire avant de passer à l’étape 3.
3. Réglez le siège du conducteur, l’incli-
naison du dossier et le rétroviseur exté-
rieur du côté conducteur aux positions
voulues.
4. Réglez les pédales à réglage électri-
que (selon l’équipement) aux positions
voulues.
5. Allumez la radio et définissez les pré-
réglages de stations de radio (jusqu’à
12 stations AM et 12 stations FM).
6. Tournez le commutateur d’allumage à
la position OFF (arrêt) et retirez la clé.
7. Appuyez brièvement sur la touche de
mémorisation (S) située sur la porte du
conducteur.8. Dans les cinq secondes qui suivent,
appuyez brièvement sur la touche de mé-
morisation 1 ou 2 de la porte du conduc-
teur. Vous devez effectuer l’étape suivante
dans un délai de 5 secondes si vous
désirez également utiliser une télécom-
mande pour rappeler les positions mémo-
risées.
9. Appuyez brièvement sur le bouton de
VERROUILLAGE d’une des télécomman-
des.
10. Insérez la clé dans le commutateur
d’allumage et tournez le commutateur
d’allumage à la position ON/RUN (mar-
che).
11. Sélectionnez l’option « Remote Lin-
ked to Memory » (fonctions liées à la
mémoire) à l’écran du centre d’information
électronique et appuyez sur « Yes » (oui).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
140
Page 143 of 650

Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Centre
d’information électronique – Fonctions
programmables par l’utilisateur » dans la
section « Instruments du tableau de
bord ».
12. Répétez les étapes ci-dessus pour
régler la position mémorisée suivante à
l’aide de l’autre touche de mémorisation
numérotée ou pour relier une autre télé-
commande à la mémoire.
Rappel des positions mémorisées
NOTA :
Pour pouvoir revenir aux positions
mémorisées, la transmission du véhicule
doit être en position P (stationnement). Un
message apparaît à l’afficheur du Centre
d’information électronique si vous tentez
de revenir à une position mémorisée alorsque le véhicule n’est pas en position de
stationnement.
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur un, appuyez sur la
touche de mémorisation 1 de la porte du
conducteur ou sur le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage associé à la position mé-
morisée 1.
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur deux, appuyez sur la
touche de mémorisation 2 de la porte du
conducteur ou sur le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage associé à la position mé-
morisée 2.
Un rappel peut être annulé en appuyant
sur une des touches de mémorisation du
siège du conducteur pendant un rappel(touches S, 1 ou 2). Lorsqu’un rappel est
annulé, le déplacement du siège du
conducteur, du rétroviseur extérieur du
côté conducteur et des pédales s’arrête.
Un délai d’une seconde sera nécessaire
avant de pouvoir déclencher un autre rap-
pel.
Pour désactiver la liaison entre une
télécommande de télédéverrouillage et
la position mémorisée
1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position LOCK (antivol-verrouillé), puis
retirez la clé.
2. Enfoncez brièvement la touche de mé-
moire numéro 1. Le système rappelle les
réglages mémorisés de la position 1. At-
tendez que le système finisse de rappeler
les positions de mémoire avant de passer
à l’étape 3.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
141
Page 144 of 650

3. Appuyez brièvement sur la touche de
mémorisation (S) située sur la porte du
conducteur.
4. Dans les cinq secondes qui suivent,
appuyez brièvement sur la touche de mé-
morisation 1 sur la porte du conducteur.
5. Dans les 5 secondes, appuyez briève-
ment sur le bouton de DÉVERROUILLAGE
de la télécommande avant de le relâcher.
Pour désactiver la liaison entre une autre
télécommande et une des positions mé-
morisées, répétez les étapes1à5pour
chaque télécommande.
NOTA :
Une fois programmées, toutes les
télécommandes reliés à la mémoire peu-
vent facilement être activées ou désacti-
vées en même temps. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le
paragraphe « Centre d’information élec-tronique – Fonctions programmables par
l’utilisateur » dans la section « Instruments
du tableau de bord ».
Recul automatique du siège à l’entrée
et à la sortie
Cette fonction assure le positionnement
automatique du siège du conducteur lui
facilitant ainsi l’entrée dans le véhicule
ainsi que la sortie.
Il y a deux réglages faciles disponibles à
l’entrée/à la sortie :
•Le coussin de siège recule d’environ
60 mm (2,5 po) si sa position de départ
est supérieure ou égale à 68 mm
(2,67 po) devant la butée arrière du
siège quand la clé est retirée du com-
mutateur d’allumage. Le siège avance
d’environ 60 mm (2,5 po) lorsque la clé
est insérée dans le commutateur d’allu-mage et qu’il est tourné à une autre
position que LOCK (antivol-verrouillé).
•Le siège passe à la position située à
8 mm (0,3 po) devant la butée arrière si
sa position de départ se trouve entre
23 mm et 68 mm (0,9 po et 2,67 po)
devant la butée arrière quand la clé est
retirée du commutateur d’allumage. Le
siège avance à la position mémorisée
ou de conduite lorsque la clé est insé-
rée dans le commutateur d’allumage et
tournée de la position LOCK (antivol-
verrouillé) à la position ACC
(accessoires)-ON/RUN (marche).
La fonction de recul automatique du siège
à l’entrée et à la sortie se désactive auto-
matiquement si le siège se trouve déjà à
moins de 23 mm (0,9 po) devant la butée
arrière. Quand le siège occupe déjà cette
position, la fonction de recul automatique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
142
Page 145 of 650

ne présente aucun avantage pour monter
à bord du véhicule ou en descendre.
Chaque réglage mis en mémoire est as-
socié à une position de recul automatique
à l’entrée et à la sortie.
NOTA :
La fonction de recul automatique
du siège à l’entrée et à la sortie n’est pas
active quand le véhicule est expédié de
l’usine. Elle est activée (puis désactivée)
par l’entremise des fonctions programma-
bles par l’utilisateur de la section Centre
d’information électronique (EVIC). Pour de
plus amples renseignements, consultez la
rubrique « Centre d’information électroni-
que – Fonctions programmables par l’uti-
lisateur » de la section « Instruments du
tableau de bord ».
POUR OUVRIR ET FERMER LE
CAPOT
Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent
être actionnés.
1. Tirez le levier d’ouverture de capot
située sous le volant, à la base du tableau
de bord.
2. En passant la main dans l’ouverture
sous le centre de la calandre, poussez leloquet de sécurité de droite à gauche
pour le libérer avant de soulever le capot.
AVERTISSEMENT!
Évitez de claquer le capot pour ne
pas l’endommager lorsque vous le
fermez. Poussez fermement sur le
centre du capot pour vous assurer
que les deux loquets s’enclenchent.
Commande d’ouverture du capot
Loquet de sécurité (série 1500 montrée)
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
143
Page 146 of 650

MISE EN GARDE!
Assurez-vous que le capot est bien
verrouillé avant de conduire votre
véhicule. S’il n’est pas solidement
verrouillé, le capot pourrait s’ouvrir
brusquement pendant la conduite et
obstruer complètement votre vision.
Vous risquez de graves blessures ou
la mort si vous ne tenez pas compte
de cette mise en garde.
FEUX ET PHARES
Le commutateur des phares se trouve du
côté gauche du tableau de bord à côté du
volant. Le commutateur des phares per-
met de commander le fonctionnement des
phares, des feux de position, de l’éclai-
rage du tableau de bord, de l’éclairage de
l’espace de chargement et des phares
antibrouillard (selon l’équipement).Votre véhicule est équipé de lentilles de
phares et de phares antibrouillard en plas-
tique (selon l’équipement), plus légères et
plus résistantes aux projections de
cailloux que les lentilles de phares en
verre. Le plastique étant moins résistant
aux égratignures que le verre, le net-
toyage des lentilles de diffusion doit être
effectué différemment.Pour minimiser les risques de rayer ces
lentilles et d’en réduire le rayonnement,
évitez de les nettoyer avec un chiffon sec.
Pour éliminer la poussière de la route,
lavez-les avec une solution de savon
doux, puis rincez-les.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de détergents abrasifs,
de solvants, de laine d’acier ou d’au-
tres matériaux abrasifs pour nettoyer
les phares.
Emplacement du commutateur des phares
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
144
Page 147 of 650

Phares
Pour allumer les phares, tour-
nez le commutateur des pha-
res dans le sens des aiguilles
d’une montre. Lorsque le com-
mutateur des phares est sur
marche, les feux de position, les feux
arrière et les lampes de la plaque d’imma-
triculation et du tableau de bord s’allu-
ment également. Pour éteindre les phares,
remettez le commutateur des phares sur
la position O (arrêt).
Phares automatiques – Selon
l’équipement
Ce système allume ou éteint automatique-
ment les phares selon la lumière am-
biante. Pour mettre le système en fonction,
tournez le commutateur des phares jus-
qu’à la position A (AUTO).Lorsque le système est en fonction, le
temporisateur de phares est également
activé. Il permet de garder les phares
allumés pendant un maximum de 90 se-
condes après avoir coupé le contact. Pour
mettre l’éclairage automatique des phares
hors fonction, tournez le commutateur des
phares hors de la position AUTO.NOTA :En mode automatique, les phares
s’allument uniquement lorsque le moteur
tourne.
Allumage des phares avec les
essuie-glaces (disponible uniquement
avec les phares automatiques)
Lorsque cette fonction est active, les pha-
res s’allument dix secondes environ après
l’activation des essuie-glaces si le com-
mutateur des phares est à la position
AUTO. De plus, si les phares ont été
allumés par l’activation des essuie-
glaces, ils s’éteignent lorsque les essuie-
glaces sont mis hors fonction.
Pour de plus amples renseignements,
consultez la rubrique « Centre d’informa-
tion électronique – Fonctions programma-
bles par l’utilisateur (CONFIGURATION »)
de la section « Instruments du tableau de
bord ».
Position d’éclairage automatique des phares
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
145
Page 148 of 650

Temporisation des phares
Cette fonctionnalité garde les phares allu-
més durant environ 90 secondes lorsque
vous quittez le véhicule. La temporisation
commence lorsque le contact est coupé
et que les phares sont allumés, puis que le
commutateur des phares est mis hors
fonction. Vous pouvez annuler la tempori-
sation des phares en tournant le commu-
tateur des phares en position de marche
puis en position d’arrêt, ou en établissant
le contact.
La temporisation d’extinction des phares
est programmable dans le cas des véhi-
cules dotés du centre d’information élec-
tronique. Pour de plus amples renseigne-
ments, consultez la rubrique « Centre
d’information électronique – Fonctions
programmables par l’utilisateur (CONFI-GURATION) » de la section « Instruments
du tableau de bord ».
Feux de position et éclairage du
tableau de bord
Pour allumer les feux de position et
l’éclairage du tableau de bord,
tournez le commutateur des pha-
res dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’au pictogramme de feu de posi-
tion. Pour éteindre les feux de
stationnement, remettez le commutateur
des phares sur la position O (arrêt).
Phares antibrouillard – Selon
l’équipement
Les phares antibrouillard s’allument lors-
que vous tournez le commutateur des
phares pour allumer les feux de position
ou les phares en appuyant sur la com-
mande rotative des phares.Les phares antibrouillard ne peuvent être
allumés que lorsque les feux de position
ou les feux de croisement sont allumés.
Un témoin situé dans le groupe d’instru-
ments s’allume lorsque les phares anti-
brouillard sont allumés. Les phares anti-
brouillard s’éteignent lorsque le
commutateur est enfoncé une deuxième
fois, lorsqu’il est mis à la position d’arrêt,
ou lorsque les feux de route sont activés.
Commutateur des feux antibrouillard
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
146
Page 149 of 650

Éclairage intérieur
Le plafonnier et l’éclairage d’accueil
s’allument lorsque les portes avant sont
ouvertes, lorsque le rhéostat d’intensité
lumineuse (sur la partie inférieur du com-
mutateur) est tourné au dernier cran vers
la droite ou, selon l’équipement, lorsque le
bouton de DÉVERROUILLAGE de la télé-
commande de télédéverrouillage est en-
foncé. Lorsqu’une porte est ouverte et que
l’éclairage d’accueil fonctionne, toutes les
lampes intérieures s’éteignent si vous
tournez le rhéostat d’intensité lumineuse
vers la gauche à la position OFF (hors
fonction). Cette option permet de laisser
les portes ouvertes pour de longues pé-
riodes sans décharger la batterie du véhi-
cule.Il est possible de réguler la luminosité du
tableau de bord en tournant le rhéostat
d’intensité lumineuse vers la droite (plus
intense) ou vers la gauche (moins in-
tense). Lorsque les phares sont allumés,
vous pouvez augmenter l’intensité lumi-
neuse du compteur kilométrique, du tota-
liseur partiel, de la radio et de la console
au pavillon en tournant le rhéostat d’inten-
sité lumineuse vers la droite jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic. Cette fonc-
tion porte le nom de « mode de Parade »
et est utile lorsque les phares sont requis
durant le jour.
Rhéostat d’intensité lumineuse
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
147
Page 150 of 650

Éclairage de l’espace de chargement
Pour allumer l’éclairage de l’espace de
chargement, appuyez sur le bouton
d’éclairage de l’espace de chargement
situé sur le commutateur des phares.
L’éclairage de l’espace de chargement
s’allume également pendant environ
30 secondes lorsque vous appuyez sur lebouton de DÉVERROUILLAGE de la télé-
commande de télédéverrouillage.
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou
l’éclairage de la caisse demeurent allu-
més une fois le contact coupé, un carillon
retentit à l’ouverture de la porte du
conducteur.
Écono-charge
Pour prolonger la durée de vie utile de la
batterie de votre véhicule, l’éclairage inté-
rieur et extérieur peut faire l’objet d’un
délestage.
Si le contact est coupé et qu’une porte
demeure entrouverte pendant 10 minutes
ou si le rhéostat d’intensité lumineuse est
réglé au maximum (vers la droite) pendant
10 minutes, l’éclairage intérieur s’éteint
automatiquement.Si les phares demeurent allumés lorsque
le contact est coupé, l’éclairage extérieur
s’éteint automatiquement après huit minu-
tes. Si les phares sont allumés et qu’ils
demeurent allumés pendant huit minutes
lorsque le contact est coupé, l’éclairage
extérieur s’éteint automatiquement.
NOTA :
Le mode écono-charge est an-
nulé si le contact est établi.
Feux de jour – Selon l’équipement
Les phares de votre véhicule s’allument
dès que le moteur est démarré et que le
levier sélecteur de la transmission ne se
trouve pas en position P (stationnement).
Cet éclairage reste allumé jusqu’à ce que
vous coupiez le contact. Les phares s’allu-
ment à moins de 50 % de leur intensité
normale. Les feux de jour s’éteignent lors-
que le frein de stationnement est serré. De
plus, si un clignotant est activé, le feu de
Commutateur d’éclairage de l’espace
de chargement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
148