Ram 1500 2012 Owner's Manual
Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 221 of 650

est activée même si elle a été antérieu-
rement désactivée.
•Des bourdonnements et des cliquetis
se font entendre lorsque le système
électronique d’antidérapage est en
fonction. Ces bruits sont normaux et
cessent lorsque le système électroni-
que d’antidérapage se met hors fonc-
tion à la suite d’une manœuvre qui a
entraîné sa mise en fonction.
13. Témoin de sécurité du véhicule –
Selon l’équipement
Ce témoin clignote rapidement
pendant environ 15 secondes
lorsque le système d’alarme
antivol s’amorce et clignote
lentement jusqu’à ce que le
système soit désamorcé.14. Manomètre d’huile
Le manomètre doit toujours indiquer une
certaine pression d’huile lorsque le mo-
teur est en marche. Considérez la possi-
bilité de problèmes au niveau du circuit de
lubrification si le manomètre indique une
pression élevée ou faible de manière
continue durant la conduite normale du
véhicule. Une réparation immédiate est
nécessaire chez un concessionnaire auto-
risé.
15. Bouton du compteur kilométrique/
totaliseur partiel/ECO (témoin de
basse consommation) – Selon
l’équipement
Appuyez sur ce bouton pour alterner entre
l’affichage du compteur kilométrique, l’af-
fichage du totaliseur partiel ou l’affichage
« ECO ». Pour remettre à zéro le totaliseurpartiel, maintenez le bouton enfoncé pen-
dant que le mode de totaliseur partiel est
en fonction.
Si le véhicule est muni du centre d’infor-
mation électronique, le message « ECO »
(basse consommation) s’affiche à l’écran
du centre d’information électronique dans
le groupe d’instruments. Consultez le pa-
ragraphe « Centre d’information électroni-
que – Selon l’équipement » pour de plus
amples renseignements.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
219
Page 222 of 650

16. Affichage du compteur
kilométrique et zone d’affichage du
centre d’information électronique –
Selon l’équipement
Afficheur du compteur kilométrique
L’écran du compteur kilométrique affiche
la distance totale parcourue par le véhi-
cule. Selon la réglementation fédérale
américaine, quiconque vend un véhicule
est tenu d’en certifier le kilométrage exact
parcouru à l’acheteur. Si votre totalisateur
doit être réparé ou entretenu, le technicien
en réparations devrait conserver la même
valeur de compteur kilométrique qu’avant
la réparation ou l’entretien. S’il est impos-
sible de le faire, alors le compteur kilomé-
trique doit être remis à zéro, et un autocol-
lant doit être placé dans le jambage de
porte déclarant la valeur du kilométrage
avant la réparation ou l’entretien. C’estune bonne idée de créer un dossier conte-
nant la valeur du compteur kilométrique
avant la réparation/service, pour que vous
puissiez être sûr qu’il est correctement
réinitialisé, ou que l’autocollant de jam-
bage de porte est précis si le totalisateur
doit être réinitialisé à zéro.
Les deux totaliseurs partiels indiquent la
distance parcourue pour un certain trajet.
Appuyez brièvement sur le bouton des
totaliseurs partiels pour y accéder à partir
du compteur kilométrique.
Pour réinitialiser l’un des totaliseurs par-
tiels, affichez le totaliseur de votre choix Ã
l’écran, appuyez ensuite sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant environ
deux secondes jusqu’à la réinitialisation
de l’affichage.Messages du compteur kilométrique
du véhicule
En présence des conditions appropriées,
les messages d’avertissements suivants
s’affichent au compteur kilométrique :
ECO............Témoin de basse
consommation éteint
ECO-ON.........Témoin de basse
consommation allumé
noFUSE.......Défaillance du fusible
LoW tirE. . . Basse pression des pneus
CHANgE OIL. . Vidange d’huile requise
ESCOFF....Désactivation du système
électronique d’antidérapage
gASCAP......Bouchon de réservoir
desserré
HOTOIL....Huile moteur trop chaude
LoCOOL...... Basniveau du liquide
de refroidissement
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
220
Page 223 of 650

NOTA :Vous disposez également d’un
compteur d’heures de fonctionnement du
moteur. Cette fonction indique le nombre
total d’heures durant lesquelles le moteur
a fonctionné. Pour afficher les heures de
fonctionnement du moteur dans le groupe
d’instruments de base, placez le commu-
tateur d’allumage à la position ON/RUN
(marche), mais sans faire démarrer le mo-
teur. Lorsque la valeur du compteur kilo-
métrique est affichée, maintenez enfoncé
le bouton du totaliseur partiel durant six
secondes. La valeur du compteur kilomé-
trique est remplacée par la valeur du
totaliseur partiel, puis par celle du nombre
d’heures de fonctionnement du moteur.
Cette valeur reste affichée durant 30 se-
condes, jusqu’à ce que le commutateur
d’allumage soit remis à la position OFF
(arrêt) ou jusqu’au démarrage du véhi-
cule.Selon l’équipement, certains des messa-
ges d’avertissement ci-dessus s’affiche-
ront à l’écran du centre d’information élec-
tronique dans le groupe d’instruments.
Consultez le paragraphe « Centre d’infor-
mation électronique – Selon l’équipe-
ment » pour de plus amples renseigne-
ments.
ECO / ECO-EN FONCTION (témoin de
basse consommation) – Selon
l’équipement
Le témoin de basse consommation s’al-
lume lorsque vous roulez en consommant
moins de carburant; il peut être utilisé
pour modifier vos habitudes de conduite
afin de réduire la consommation de car-
burant. L’affichage ECO alterne entre
ECO et ECO-EN FONCTION selon les
habitudes de conduite et l’utilisation du
véhicule. Appuyez sur le bouton du comp-teur kilométrique / totaliseur partiel / ECO
(témoin de basse consommation) pour
passer de l’affichage du compteur kilomé-
trique à l’un des deux réglages du totali-
seur partiel ou à l’affichage « ECO ».
gASCAP
Si le système de diagnostic du véhicule
détermine que le bouchon du réservoir de
carburant est desserré, incorrectement
installé ou endommagé, un témoin de
bouchon desserré ou le message « gAS-
CAP » (bouchon du réservoir de carbu-
rant) s’affiche dans la zone d’affichage du
compteur kilométrique. Serrez le bouchon
du réservoir de carburant adéquatement,
puis appuyez sur le bouton du totalisateur
partiel pour effacer le message. Si le
problème persiste, le message sera affi-
ché au prochain démarrage du véhicule.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
221
Page 224 of 650

Un témoin de bouchon de réservoir des-
serré s’affiche à l’écran du centre d’infor-
mation électronique au groupe d’instru-
ments de haute gamme. (Consultez le
paragraphe « Centre d’information élec-
tronique – Selon l’équipement » pour ob-
tenir de plus amples renseignements).
Un bouchon de remplissage de carburant
desserré, incorrectement installé ou en-
dommagé peut également allumer le té-
moin de panne.
LoW tirE
En présence de conditions appropriées,
l’affichage du compteur kilométrique indi-
que trois fois, en alternance, « Lo » et
« tirE » (basse pression des pneus).
noFUSE
Si le système de diagnostic du véhicule
détermine que le fusible de décharge à contact coupé (IOD) est incorrectement
installé ou endommagé, le message
« noFUSE » (aucun fusible) s’affiche dans
la zone d’affichage du compteur kilométri-
que. Pour de plus amples renseignements
sur les fusibles et sur leur emplacement,
consultez la rubrique « Fusibles » de la
section « Entretien de votre véhicule ».
CHANgE OIL
Votre véhicule est équipé d’un indicateur
automatique de vidange d’huile. Le mes-
sageCHANgE OIL(vidanger l’huile) cli-
gnotera au compteur kilométrique du
groupe d’instruments pendant environ
12 secondes, après le retentissement d’un
seul carillon pour indiquer la prochaine
vidange d’huile. Le système de rappel de
vidange d’huile fonde ses calculs sur le
cycle de service, ce qui signifie que ladurée exacte de l’intervalle peut varier
selon l’usage que vous faites de votre
véhicule.
À moins que l’indicateur ne soit remis Ã
zéro, le message reste affiché chaque fois
que vous tournez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (marche).
Pour faire disparaître temporairement le
message, appuyez brièvement sur le bou-
ton du totaliseur partiel du groupe d’ins-
truments. Pour réinitialiser l’indicateur de
vidange d’huile (une fois que la vidange
prévue a été effectuée), procédez comme
suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
à la position ON/RUN (marche),sans
faire démarrer le moteur.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
222
Page 225 of 650

2. Abaissez complètement et lente-
ment la pédale d’accélérateur trois fois
en l’espace de 10 secondes.
3. Mettez le commutateur d’allumage Ã
la position OFF/LOCK (arrêt/antivol-
verrouillé).
NOTA :
Si le message de vidange d’huile
s’affiche de nouveau au démarrage, la
remise à zéro a échoué. S’il le faut, recom-
mencez cette procédure.
17. Témoin de la température du
moteur
Ce témoin indique une surchauffe
du moteur. Lorsque la température
augmente et que l’aiguille s’appro-
che du repèreH(température élevée), ce
témoin s’allume et un carillon retentit une
fois lorsqu’un seuil donné est atteint. En
cas de surchauffe additionnelle, l’indica-teur de température se déplace au-delÃ
du repèreH(température élevée), le té-
moin clignote continuellement et un ca-
rillon continu retentit jusqu’à ce que le
moteur puisse refroidir.
Si le témoin s’allume pendant la conduite,
rangez le véhicule en toute sécurité en
bordure de la route et arrêtez-le. Si le
système de climatisation fonctionne,
mettez-le hors fonction. Placez également
le levier de vitesses à la position N (point
mort) et laissez le moteur tourner au ra-
lenti. Si la température ne revient pas à la
normale, coupez immédiatement le mo-
teur et faites inspecter votre véhicule. Pour
de plus amples renseignements, consul-
tez la rubrique « En cas de surchauffe du
moteur » de la section « En cas d’ur-
gence ».Dans le cas des véhicules munis d’un
groupe d’instruments de haute gamme,
cet écran affiche les messages du centre
d’information électronique (EVIC). Consul-
tez le paragraphe « Centre d’information
électronique – Selon l’équipement » pour
obtenir de plus amples renseignements.
18. Indicateur de position du levier
sélecteur
L’indicateur de position du levier sélecteur
est intégré au groupe d’instruments. Il
affiche le rapport de la transmission auto-
matique.
NOTA :
Pour les véhicules équipés des
moteurs 4.7L ou 5.7L, le rapport disponi-
ble le plus élevé est affiché dans le coin
inférieur droit du centre d’information élec-
tronique (EVIC) lorsque la fonction de sé-
lection électronique des rapports (ERS)
est activée. Utilisez le sélecteur + / – sur le
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
223
Page 226 of 650

levier sélecteur pour activer la fonction de
sélection électronique des rapports.
Consultez le paragraphe « Transmission
automatique » dans la section « Démar-
rage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
19. Témoin de bas niveau de
carburant
Lorsque le niveau dans le réservoir
de carburant descend à environ
11 litres (3 gallons), ce témoin s’al-
lume et reste allumé jusqu’au prochain
ravitaillement.
Dans le cas des véhicules munis d’un
groupe d’instruments de haute gamme,
cet écran affiche les messages du centre
d’information électronique (EVIC). Consul-
tez le paragraphe « Centre d’information
électronique – Selon l’équipement » pour
de plus amples renseignements.20. Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les phares
sont en mode feux de route. Pous-
sez le levier multifonction vers
l’avant pour activer les feux de route et
tirez le levier vers vous (position normale)
pour activer les feux de croisement.
21. Voltmètre
Lorsque le moteur tourne, ce témoin indi-
que l’état de tension du circuit électrique.
L’indicateur doit rester dans la plage de
tension normale si la batterie est chargée.
Si l’indicateur passe à l’extrême droite ou
à l’extrême gauche et reste à cette posi-
tion durant la conduite normale du véhi-
cule, vous devez faire réparer le circuit
électrique.
NOTA :
La température indiquée par le
voltmètre peut fluctuer à certaines tempé-
ratures du moteur. Ce phénomène estcausé par le cycle de postchauffage des
éléments thermiques de la tubulure d’ad-
mission. Le nombre et la durée des cycles
sont régis par le module de commande du
moteur. Le cycle de postchauffage peut
durer plusieurs minutes, après quoi le
système électrique et le voltmètre se sta-
bilisent.
22. Éclairage de l’espace de
chargement
Pour allumer l’éclairage de
l’espace de chargement, ap-
puyez sur le bouton d’éclai-
rage de l’espace de charge-
ment situé sur le commutateur
des phares.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
224
Page 227 of 650

23. Témoin du circuit de freinage
Ce témoin contrôle diverses
fonctions de freinage, y com-
pris le niveau de liquide pour
freins et le serrage du frein de
stationnement. L’allumage du
témoin de circuit de freinage peut indiquer
que le frein de stationnement est serré,
que le niveau de liquide pour freins est
bas ou que le réservoir du système de
freins antiblocage présente un problème.
Si le témoin demeure allumé une fois que
le frein de stationnement est desserré et
que le réservoir de liquide pour freins du
maître-cylindre est plein, cela peut indi-
quer un mauvais fonctionnement du cir-
cuit hydraulique de frein, ou un problème
de servofrein détecté par le système de
freins antiblocage ou le système électro-
nique d’antidérapage. Dans ce cas, letémoin reste allumé tant que la réparation
nécessaire n’a pas été effectuée. Si le
problème est lié au servofrein, la pompe
du système de freins antiblocage fonc-
tionne lorsque vous freinez et une pulsa-
tion de la pédale de frein pourrait être
ressentie chaque fois que vous freinez.
Le circuit de freinage tandem offre une
capacité de freinage supplémentaire en
cas de défaillance de l’un des éléments
du circuit hydraulique. Le témoin du cir-
cuit de freinage indique un problème
d’une des parties du circuit de freinage
double, et il s’allume lorsque la quantité
de liquide pour freins dans le maître-
cylindre chute sous un niveau donné.
Le témoin reste allumé jusqu’à ce que
vous corrigiez la cause du problème.NOTA :Le témoin peut clignoter occa-
sionnellement pendant des virages serrés
qui entraînent une modification du niveau
de liquide. L’entretien du véhicule devrait
être exécuté et le niveau du liquide pour
freins vérifié.
Si le témoin indique une défaillance du
circuit de freinage, celui-ci doit être réparé
immédiatement.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de conduire le véhi-
cule lorsque le témoin du circuit de
freinage est allumé. Une partie du
circuit de freinage peut être défec-
tueuse. L’arrêt complet du véhicule
sera plus long. Vous pourriez avoir
un accident. Faites inspecter le véhi-
cule immédiatement.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
225
Page 228 of 650

Les véhicules équipés d’un système de
freinage antiblocage sont aussi dotés d’un
dispositif électronique de distribution de la
force de freinage (EBD). En cas de dé-
faillance du système électronique de ré-
partition du freinage, le témoin de dé-
faillance du circuit de freinage s’allumera
en même temps que le témoin du système
de freins antiblocages. Vous devez faire
réparer immédiatement le système de
freins antiblocages.
Le fonctionnement du témoin du circuit de
freinage peut être vérifié en tournant le
commutateur d’allumage de la position
OFF (arrêt) à la position ON/RUN (mar-
che). Le témoin devrait s’allumer pendant
environ deux secondes. Il devrait s’étein-
dre ensuite, à moins que le frein de sta-tionnement ne soit serré ou qu’une défec-
tuosité des freins n’ait été détectée. Si le
témoin ne s’allume pas, faites-le vérifier
par un concessionnaire autorisé.
Ce témoin s’allume également lorsque
vous serrez le frein de stationnement et
que le commutateur d’allumage est à la
position ON/RUN (marche).
NOTA :
Ce témoin indique seulement que
le frein de stationnement est serré. Il n’in-
dique toutefois pas à quel degré.
24. Témoin de pression d’huile
Ce témoin indique que la pression
d’huile du moteur est basse. Il doit
s’éclairer un court instant au moment du
démarrage du moteur. Si le témoin s’al-
lume pendant que vous roulez, immobili-sez le véhicule et arrêtez le moteur dès
que possible. Un carillon retentit pendant
quatre minutes lorsque ce témoin s’al-
lume.
N’utilisez pas le véhicule jusqu’à ce que la
cause de l’anomalie soit supprimée. Le
témoin ne vous indique pas la quantité
d’huile présente dans le moteur. Vous de-
vez vérifier le niveau d’huile en soulevant
le capot.
Dans le cas des véhicules munis d’un
groupe d’instruments de haute gamme,
cet écran affiche les messages du centre
d’information électronique (EVIC). Consul-
tez le paragraphe « Centre d’information
électronique – Selon l’équipement » pour
de plus amples renseignements.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
226
Page 229 of 650

25. Un témoin du système de
surveillance de la pression des pneus.
Chaque pneu, incluant le pneu
de secours (si fourni), doit être
vérifié mensuellement lorsqu’il
est froid et gonflé à la pression
de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule indiquée sur la
plaque d’information du véhicule ou sur
l’étiquette de pression de gonflage des
pneus. (Si votre véhicule est muni de
pneus de dimensions autres que celles
qui sont indiquées sur la plaque d’infor-
mation du véhicule ou l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus, vous devez
déterminer la pression de gonflage appro-
priée pour ces pneus.)
À titre de mesure de sécurité supplémen-
taire, votre véhicule est muni d’un système
de surveillance de la pression des pneusqui allume un témoin de basse pression
des pneus lorsque la pression de gon-
flage d’un ou de plusieurs pneus est in-
suffisante. Par conséquent, lorsque le té-
moin de basse pression des pneus
s’allume, vous devez vous arrêter et véri-
fier vos pneus dès que possible et les
gonfler à la pression appropriée. Lorsque
la pression d’un pneu est insuffisante, la
conduite de votre véhicule peut faire sur-
chauffer ce pneu et provoquer une crevai-
son. En outre, le gonflage insuffisant des
pneus augmente la consommation de car-
burant, accélère l’usure des pneus et peut
nuire à la conduite ainsi qu’à la capacité
de freinage du véhicule.
Veuillez noter que le système de surveil-
lance de la pression des pneus ne rem-
place pas l’entretien approprié des pneus,
et que le conducteur a la responsabilitéde maintenir une pression des pneus adé-
quate, même si le sous-gonflage n’est pas
suffisant pour allumer le témoin de basse
pression du système de surveillance de la
pression des pneus.
Votre véhicule est également équipé d’un
témoin de panne du système de surveil-
lance de la pression des pneus, qui s’al-
lume lorsque le système est défectueux. Il
est combiné au témoin de basse pression
des pneus. Lorsque le système détecte
une défectuosité, il fait clignoter le témoin
environ une minute, puis l’allume en
continu. Cette séquence se répète à cha-
que démarrage tant que le problème sub-
siste. Lorsque le témoin est allumé, le
système peut ne pas être en mesure de
détecter ou de signaler normalement les
basses pressions. Une défaillance du sys-
tème de surveillance de la pression des
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
227
Page 230 of 650

pneus survient pour diverses raisons, y
compris l’installation de pneus ou de
roues de rechange, qui empêchent le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus de détecter adéqua-
tement les basses pressions. Vérifiez tou-
jours le témoin du système de surveillance
de la pression des pneus après le rempla-
cement d’un ou de plusieurs pneus ou
roues de votre véhicule pour vous assurer
qu’ils permettent au système de surveil-
lance de la pression des pneus de fonc-
tionner normalement.AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la
pression des pneus a été optimisé
pour les pneus et les roues d’origine.
Les pressions et les paramètres
d’avertissement du système ont été
établis pour la dimension des pneus
installés sur votre véhicule. Vous
pourriez dégrader le fonctionnement
du dispositif ou endommager les
capteurs lorsque vous utilisez du
matériel de dimension, de style ou de
types différents. Des roues prove-
nant du marché secondaire peuvent
endommager les capteurs. N’utilisez
pas de produit de scellement des
pneus en aérosol ni de talon d’équi-
librage si le véhicule est doté du
système de surveillance de la pres-
sion des pneus, au risque d’endom-
mager les capteurs.NOTA :Le système de surveillance de la
pression des pneus est également être
accompagné d’un message « Basse
pression des pneus » s’affichant au comp-
teur kilométrique (groupe d’instruments
de base), ou à l’écran du centre d’infor-
mation électronique (EVIC) indiquant
« Basse pression des pneus » dans le cas
des instruments compatibles avec le cen-
tre d’information électronique.
26. Témoin de panne (MIL)
Ce témoin fait partie du système
de diagnostic de bord (OBDII),
qui surveille le système antipollu-
tion et le système de commande
du moteur. Si le véhicule est prêt pour
l’analyse des gaz d’échappement, le té-
moin s’allume lorsque le contact est établi
et il reste allumé, à titre de vérification de
l’ampoule, jusqu’au démarrage du moteur.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
228