TOYOTA AYGO 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2021Pages: 540, PDF Size: 25.54 MB
Page 131 of 540

1273-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Luz do compartimento da bagagem (se equipado)
Se o dispositivo de abertura da porta da retaguarda não funcionar
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
A porta da retaguarda pode ser destrancada pelo interior. A luz do compartimento da bagagem
acende quando abre a porta da reta-
guarda.
Retire as 4 molas e a guarnição da
bagageira.
Para evitar danos, cubra a ponta da
chave de fendas com uma fita.
Mova a alavanca.
Page 132 of 540

1283-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Antes de conduzir
Certifique-se que a porta da retaguarda está completamente fechada. Se
a porta da retaguarda não estiver totalmente fechada pode abrir inespera-
damente enquanto conduz e atingir objetos na proximidade ou a bagagem
pode cair do compartimento da bagagem, causando um acidente.
Não permita que as crianças brinquem no compartimento da bagagem.
Se uma criança ficar acidentalmente fechada no compartimento da baga-
gem, pode sufocar devido ao excesso de calor, ou sofrer outras lesões.
Não permita que crianças abram ou fechem a porta da retaguarda.
Se o fizer, a porta da retaguarda pode funcionar de forma inesperada ou
originar que as mãos, cabeça ou pescoço da criança sejam atingidos pela
porta da retaguarda a fechar.
Pontos importantes enquanto conduz
Não permita nunca que alguém se sente no compartimento da bagagem.
Em caso de travagem brusca, mudança abrupta de direção ou colisão,
podem correr risco de morte ou ferimentos graves.
Funcionamento da porta da retaguarda
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode levar a que partes do corpo possam ficar presas, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Retire quaisquer objetos que estejam a exercer peso, tais como neve ou
gelo, da porta da retaguarda antes de a abrir. Se não o fizer, ao abri-la
pode a mesma fechar-se, de forma inesperada, novamente.
Ao abrir ou fechar a porta da retaguarda, verifique cuidadosamente se a
zona envolvente está livre.
Se alguém estiver na área envolvente, verifique se essas pessoas estão
seguras e informe-as que vai abrir ou fechar a porta da retaguarda.
Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta da retaguarda em dias ventosos,
uma vez que esta pode mover-se abruptamente com vento forte.
Page 133 of 540

1293-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Não puxe a porta da retaguarda pelo amortecedor para fechá-la e não se
pendure no amortecedor da porta da retaguarda.
Pode entalar as mãos ou o amortecedor pode partir e provocar um aci-
dente.
Se tiver um suporte para bicicleta ou outro objeto pesado semelhante ins-
talado na porta da retaguarda, esta pode fechar-se de novo, inesperada-
mente, após ter sido aberta, originando que as mãos, cabeça ou pescoço
de alguém fiquem entalados. Ao instalar um acessório na porta da reta-
guarda recomenda-se que o mesmo seja genuíno Toyota.
A porta da retaguarda pode fechar-se,
inesperadamente, se não tiver sido
totalmente aberta. É mais difícil abrir ou
fechar a porta da retaguarda em locais
inclinados do que em superfícies pla-
nas, por isso tenha cuidado se a porta
da retaguarda se abrir ou fechar, ines-
peradamente, por si só. Certifique-se
que a porta da retaguarda está total-
mente aberta e segura antes de utilizar
o compartimento da bagagem.
Ao fechar a porta da retaguarda, tome
cuidado extra para evitar que os seus
dedos ou outras partes do corpo sejam
apanhados.
Page 134 of 540

1303-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AT E N Ç Ã O
Amortecedores da porta da retaguarda
A porta da retaguarda está equipada com amortecedores para a segurar.
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, os amortecedores podem ficar danificados, resultando
numa avaria.
Não coloque a mão no amortecedor nem aplique qualquer força lateral
sobre ele.
Não fixe objetos estranhos, tais como
autocolantes, folhas plásticas ou adesi-
vos no tirante do amortecedor.
Não toque no tirante do amortecedor
com luvas ou outros itens de tecido.
Não instale qualquer acessório além de
peças genuínas Toyota na porta da
retaguarda.
Page 135 of 540

131
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Tranca e destranca as portas laterais (P. 121)
Tranca e destranca a porta da retaguarda (P. 125)
Coloca o motor em funcionamento (P. 205)
Localização da antena
Antenas no interior/exterior do habitáculo
Antenas no interior do habitáculo
Antena no exterior do compartimento da bagagem
: Se equipado
As seguintes operações podem ser efetuadas de forma simples,
trazendo consigo a chave eletrónica, por exemplo, no bolso.
O condutor deve trazer sempre a chave eletrónica consigo.
Modelos de 3 portasModelos de 5 portas
1
2
3
Page 136 of 540

1323-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AYGO_OM_Europe_OM99W80EÁrea efetiva (áreas em que a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as portas
O sistema pode ser acionado se a chave eletrónica estiver a uma distância
de 70 cm de qualquer dos manípulos exteriores das portas da frente e do
interruptor do dispositivo de abertura da porta da retaguarda. (Apenas as
portas que detetam a chave podem ser acionadas.)
Quando coloca o motor em funcionamento ou altera os modos do interrup-
tor do motor
O sistema pode ser acionado quando a chave eletrónica está dentro do
veículo.
Modelos de 3 portasModelos de 5 portas
Page 137 of 540

1333-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80EAlarmes e indicadores de aviso
É utilizada uma combinação de alarmes exteriores e interiores bem como de
luzes de aviso, para evitar o furto do veículo e acidentes resultantes de um
funcionamento incorreto. Tome as medidas adequadas em relação às luzes
de aviso que surjam. (P. 445)
O quadro seguinte descreve circunstâncias e procedimentos corretivos
quando apenas soam alarmes.
AlarmeSituaçãoProcedimento corretivo
O alarme exterior soa
uma vez durante 5
segundos
Foi feita uma tentativa
de trancar as portas utili-
zando o sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque com
a chave eletrónica ainda
no interior do veículo.
Retire a chave eletrónica
do veículo e volte a tran-
car as portas.
Foi feita uma tentativa
para trancar o veículo
ainda com uma porta
aberta.
Feche todas as portas e
volte a trancar as portas.
O alarme interior sibila
uma vez e o alarme
exterior soa uma vez
durante 5 segundos
Foi feita uma tentativa
para trancar uma porta,
abrindo uma porta e
colocando a tecla interior
de trancamento na posi-
ção de trancada e
fechando depois a porta
segurando o manípulo
exterior da porta, com a
chave eletrónica ainda
no interior do veículo.
Retire a chave eletrónica
do veículo e volte a tran-
car as portas.
O alarme interior soa
continuamente
O interruptor do motor
foi rodado para o modo
ACCESSORY enquanto
a porta do condutor
estava aberta (ou a porta
do condutor foi aberta
enquanto o interruptor
do motor estava no
modo ACCESSORY).
Desligue o interruptor do
motor e feche a porta do
condutor.
O interruptor do motor
foi desligado enquanto a
porta do condutor estava
aberta.
Feche a porta do condu-
tor.
Page 138 of 540

1343-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AYGO_OM_Europe_OM99W80EFunção de poupança de energia da pilha da chave eletrónica
Quando define o modo de poupança de energia da pilha, o desgaste da pilha é
minimizado suspendendo a receção de ondas de rádio pela chave eletrónica.
Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de rádio
fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave eletrónica e o
veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, o comando remoto e o sistema imobilizador do motor fun-
cionem normalmente.
(Alternativas: P. 478)
Quando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
Junto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina, estação
de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores de fortes
ondas de rádio ou ruído elétrico
Quando a chave eletrónica está em contacto com, ou é coberta pelos seguin-
tes objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes, tais como CDs e DVDs
Quando outras chaves eletrónicas (que emitam ondas de rádio) estão nas
imediações
Quando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispositi-
vos que emitem ondas de rádio
• Rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros dispositivos de comu-
nicação sem fios
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando sem fios que emita
ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
Se o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem afi-
xados objetos metálicos
Quando a chave eletrónica é colocada perto de carregadores de baterias ou
de dispositivos eletrónicos
Prima duas vezes enquanto prime e
mantem . Confirme se o indicador da
chave eletrónica pisca 4 vezes.
Enquanto o modo de poupança de energia
da pilha estiver definido, não poderá usar o
sistema de chave inteligente para entrada e
arranque. Para cancelar a função, prima
qualquer tecla da chave eletrónica.
Page 139 of 540

1353-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80ENotas sobre a função de entrada
Mesmo quando a chave eletrónica está dentro da área efetiva (áreas de
deteção), o sistema pode não funcionar adequadamente nos seguintes
casos:
• Se a chave eletrónica estiver demasiado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, demasiado perto do solo, ou num local elevado quando
tranca ou destranca as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, na cobertura da
bagagem (se equipado) ou no chão, nas bolsas das portas ou no porta-
-luvas, quando coloca o motor em funcionamento ou quando altera os
modos do interruptor do motor.
Enquanto a chave eletrónica estiver dentro da área efetiva, as portas
podem ser trancadas ou destrancadas por qualquer pessoa. Contudo, ape-
nas as portas que detetam a chave eletrónica podem ser usadas para des-
trancar o veículo.
Dependendo da situação, mesmo quando a chave eletrónica está perto da
porta lateral oposta à porta a destrancar, a chave eletrónica pode ser dete-
tada e a porta destrancada.
Se usar o comando remoto para trancar as portas quando a chave eletró-
nica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não poder ser
destrancada pela função de entrada. (Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Notas sobre a função de destrancamento
Há casos em que puxar o manípulo da porta enquanto pressiona a tecla
“Lock/Unlock” (Trancar/Destrancar) não destranca a porta. Nestes casos,
após voltar a colocar o manípulo da porta na sua posição original, volte a
premir a tecla “Lock/Unlock” uma vez e verifique se as portas destrancam
antes de puxar o manípulo da porta.
Se houver uma outra chave eletrónica na área de deteção, destrancar as
portas pode demorar um pouco mais, após premir a tecla “Lock/Unlock”.
Quando o veículo não é conduzido durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não deixe a chave eletrónica a mais de 2
metros do veículo.
A função do sistema de chave inteligente para entrada e arranque pode ser
desativada antecipadamente. (P. 505)
Para um funcionamento correto do sistema
Certifique-se que possui a chave eletrónica quando aciona o sistema. Não
aproxime demasiado a chave eletrónica do veículo quando aciona o sistema
a partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser detetada corretamente e o sistema pode não funcionar adequa-
damente. (O alarme pode ser desligado acidentalmente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode não funcionar.)
Page 140 of 540

1363-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AYGO_OM_Europe_OM99W80ESe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funcionar
corretamente
Trancar e destrancar as portas: Utilize a chave mecânica. (P. 478)
Colocar o motor em funcionamento: P. 4 7 9
Quando a pilha da chave eletrónica está gasta
A duração média de uma pilha é de 1 a 2 anos.
Se a bateria ficar fraca, soa um alarme no habitáculo quando o motor para.
(P. 446)
Uma vez que a chave eletrónica recebe sempre ondas de rádio, a pilha
pode ficar completamente gasta mesmo quando a chave eletrónica não é
utilizada. Os sintomas seguintes indicam que a pilha da chave eletrónica
pode estar gasta. Substitua-a quando necessário. (P. 403)
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funcionam.
• A área de deteção torna-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Para evitar uma deterioração grave, não deixe a chave eletrónica a menos
de 1 m de nenhuma das seguintes aplicações elétricas que produzem um
campo magnético:
• Televisão
• Computadores pessoais
• Telemóveis, telefones sem fios e carregadores de baterias
• Telefones móveis ou telefones sem fios a carregar
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Configuração que pode ser efetuada num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua
confiança
As definições (p. ex. o sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P. 505)
Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque foi desativado
durante uma configuração
Trancar e destrancar as portas:
Utilize o comando remoto ou a chave mecânica. (P. 113, 478)
Colocar o motor em funcionamento e mudar os modos do interruptor do
motor: P. 479
Parar o motor: P. 206