TOYOTA AYGO X 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 506, PDF-Größe: 92.95 MB
Page 361 of 506

359
8
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
*1: Kleinster Pedalrestweg (laufender Motor) bei einer Betätigungskraft von 300 N (31,0 kp).
*2: Weg des Feststellbremshebels bei einer Betätigungskraft von 200 N (20,4 kp)
17-Zoll-Reifen
HINWEIS
●Ihr Toyota ist ab Werk mit “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W
«Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-4 75W»” befüllt. Verwenden Sie von Toyota empfohlenes “TOYOTA Genuine Manual Tra nsmission Gear Oil LV GL-4 75W «Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-4 75W»” oder ein Öl entspre-
chender Qualität, das die obigen Spezifikationen erfüllt. Wenden Sie sich für nähere Informationen an einen Toyota-Vertra gshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbet rieb.
Kupplung (Schaltgetriebe)
Pedalspiel3 15 mm
Art der FlüssigkeitSAE J1704 oder FMVSS No.116 DOT 4
Bremsen
Pedalrestweg*184 mm Min.
Pedalspiel1 6 mm
Weg des Feststellbremshebels*25 8 Raststufen
Art der FlüssigkeitSAE J1704 oder FMVSS No.116 DOT 4
Lenkung
SpielWeniger als 30 mm
Reifen und Räder
Reifengröße175/65R17 87H
Reifenfülldruck
(Empfohlener Reifen-
fülldruck bei kaltem
Reifen)
Vorderrad
kPa (kgf/cm2 oder bar)
Hinterrad
kPa (kgf/cm2 oder bar)
260 (2,6)240 (2,4)
Radgröße17 5J
Radbolzendrehmo-
ment140 N•m (14,3 kgf•m)
Page 362 of 506

360
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-1. Technische Daten
18-Zoll-Reifen
Notrad (je nach Ausstattung)
■Wenn Sie einen Anhänger ziehen
20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 oder bar) zum empfohlenen Reifenfülldruck addieren und mit Ges chwin- digkeiten unter 100 km/h fahren.
Reifengröße175/60R18 85H
Reifenfülldruck
(Empfohlener Reifen-
fülldruck bei kaltem
Reifen)
Vorderrad
kPa (kgf/cm2 oder bar)
Hinterrad
kPa (kgf/cm2 oder bar)
260 (2,6)240 (2,4)
Radgröße18 5J
Radbolzendrehmo-
ment140 N•m (14,3 kgf•m)
ReifengrößeT125/70D16 96M
Reifenfülldruck
(Empfohlener Reifen-
fülldruck bei kaltem
Reifen)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 oder bar)
Radgröße16 4T
Radbolzendrehmo-
ment140 N•m (14,3 kgf•m)
Page 363 of 506

361
8
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
A: HB3
B: H11
C: H16
D: Glühlampen mit keilförmigem Sockel (W5W)
E: Glühlampen mit keilförmigem Sockel (W16W)
F: Glühlampen mit keilförmigem Sockel (W21W)
G: Glühlampen mit einseitigem Sockel (PY21W)
H: Glühlampen mit keilförmigem Sockel (klar)
Glühlampen
GlühlampenWTy p
Außen
Scheinwerferfernlicht (Ausführung mit Glühlampe)60A
Scheinwerferabblendlicht (Ausführung mit
Glühlampe)55B
Nebelscheinwerfer19C
Standlichter vorne (Ausführung mit Glühlampe)5D
Vordere Fahrtrichtungsanzeiger (Ausführung mit
Glühlampe)21G
Hintere Fahrtrichtungsanzeiger (Ausführung mit
Glühlampe)21G
Rückfahrscheinwerfer16E
Nebelschlussleuchte21F
Kennzeichenleuchte5D
InnenraumVordere Innenleuchten/Fahrgastleuchten5H
Gepäckraumbeleuchtung5H
Page 364 of 506

362
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-1. Technische Daten
■Verwendung von mit Ethanol verschnit- tenem Benzin in einem Benzinmotor
Toyota lässt die Verwendung eines Ethanol-
Benzin-Gemisches zu, wenn der Ethanolge- halt bei maximal 10% liegt. Vergewissern Sie sich, dass die Oktanzahl des vorgesehenen
Ethanol-Benzin-Gemisches den oben aufge- führten Angaben entspricht.
■Wenn Motorklopfen auftritt
●Wenden Sie sich an einen Toyota-Ver-tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-werkstatt oder einen anderen kompetenten
Fachbetrieb.
●Gelegentlich kann für kurze Zeit ein leich-
tes Klopfen zu hören sein, wenn Sie das
Fahrzeug beschleunigen oder bergauf fah- ren. Dies ist normal und Sie müssen sich darüber keine Sorgen machen.
Informationen zum Kraft-
stoff
Wenn an der Tankstelle diese
Typen von Kraftstoffkennzeich-
nungen angegeben sind, verwen-
den Sie nur Kraftstoff mit einer der
folgenden Kennzeichnungen.
EU-Raum
Sie dürfen nur bleifreies Benzin
gemäß Europäischer Norm EN228
verwenden.
Tanken Sie für optimale Motorlei-
stung bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl von 95 oder höher.
Außer EU-Raum
Sie dürfen nur bleifreies Benzin
verwenden.
Tanken Sie für optimale Motorlei-
stung bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl von 95 oder höher.
HINWEIS
■Hinweis zur Kraftstoffqualität
●Verwenden Sie keine ungeeigneten Kraftstoffe. Andernfalls können Motor-schäden verursacht werden.
●Verwenden Sie kein Benzin mit metalli-schen Zusätzen, wie z. B. Mangan, Eisen oder Blei. Andernfalls kann Ihr
Motor oder die Abgasreinigungsanlage beschädigt werden.
●Füllen Sie keine Kraftstoffzusätze aus
dem Zubehörhandel ein, die metallische Zusätze enthalten.
●EU-Raum: Bioethanol-Kraftstoff, der
unter Bezeichnungen wie “E50” oder “E85” verkauft wird, und Kraftstoff mit einem hohen Ethanolgehalt sollten nicht
verwendet werden. Durch die Verwen- dung dieser Kraftstoffe kann das Kraft-stoffsystem des Fahrzeugs beschädigt
werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder
einen anderen kompetenten Fachbe- trieb.
●Außer EU-Raum: Bioethanol-Kraftstoff, der unter Bezeichnungen wie “E50” oder “E85” verkauft wird, und Kraftstoff
mit einem hohen Ethanolgehalt sollten nicht verwendet werden. Sie können mit Ihrem Fahrzeug Benzin verwenden, das
mit maximal 10% Ethanol vermischt ist. Durch die Verwendung von Kraftstoff mit einem Ethanolgehalt von mehr als 10%
(E10) wird das Kraftstoffsystem des Fahrzeugs beschädigt. Sie müssen sicherstellen, dass Sie das Fahrzeug
nur an Tankstellen betanken, an denen die Kraftstoffspezifikationen und die Qualität garantiert werden können.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen
anderen kompetenten Fachbetrieb.
Page 365 of 506

363
8
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
HINWEIS
●Verwenden Sie kein Benzin mit Metha-
nolbeimischung, wie z. B. M15, M85 oder M100. Die Verwendung von Ben-zin mit Methanolbeimischung kann zu
Motorschäden oder -ausfällen führen.
Page 366 of 506

364
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-2. Kundenspezifische Anpassung
8-2.Kunde nspe zifische Anpas sung
■Durchführen von Änderungen
über den Bildschirm des Navigati-
ons-/Multimediasystems (Fahr-
zeuge mit Multimediasystem mit
7-Zoll-/8-Zoll-Display)
1 Drücken Sie die Taste “MENU”.
2 Wählen Sie “Einrichtung” auf dem
Bildschirm “Menü”.
3 Wählen Sie “Fahrzeug” auf dem
Bildschirm “Einrichtung”.
4 4 Wählen Sie “Fahrzeugpersonali-
sierung”.
Es können verschiedene Einstellungen geändert werden. Ausführliche Informatio-nen dazu finden Sie in der Liste der Einstel-
lungen, die geändert werden können.
■Ändern mit den Anzeigenregel-
schaltern
1 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf / , um
auszuwählen.
2 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf / und
wählen Sie das anzupassende Ele-
ment aus.
3 Drücken Sie kurz oder länger.
Die verfügbaren Einstellungen sind unter-
schiedlich, je nachdem, ob nur kurz
oder länger gedrückt wird. Folgen Sie den
Anweisungen in der Anzeige.
Anpassbare Funktionen
Ihr Fahrzeug bietet eine Vielzahl
elektronischer Funktionen, die Sie
Ihren Wünschen entsprechend
einstellen können. Die Einstellun-
gen dieser Funktionen können
über die Multi-Informationsan-
zeige, über den Bildschirm des
Navigations-/Multimediasystem
oder bei jedem Toyota-Vertrags-
händler oder jeder Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder jedem
anderen kompetenten Fachbe-
trieb geändert werden.
Anpassen der Fahrzeugfunktio-
nen
WARNUNG
■Während der kundenspezifischen
Anpassung
Da der Motor während der Durchführung der kundenspezifischen Anpassung laufen muss, stellen Sie sicher, dass das Fahr-
zeug an einem Ort mit angemessener Belüftung abgestellt wird. In einem geschlossenen Raum, wie z. B. in einer
Garage, können sich Auspuffgase (ein- schl. Kohlenmonoxid [CO]) sammeln und in das Fahrzeug gelangen. Dies kann zu
schweren gesundheitlichen Schäden oder sogar zum Tod führen.
HINWEIS
■Während der kundenspezifischen
Anpassung
Um eine Entladung der Batterie zu vermei- den, achten Sie darauf, dass der Motor während der Anpassung von Funktionen
läuft.
Page 367 of 506

365
8
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-2. Kundenspezifische Anpassung
Technische Daten des Fahrzeugs
Einige Funktionseinstellungen werden geändert, wenn andere Funktionen einge-
stellt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an ein en Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen k ompetenten
Fachbetrieb.
Einstellungen, die mit dem Multimediasystem mit 7-Zoll-/8-Zoll -Display geändert
werden können
Einstellungen, die mit den Anzeigenregelschaltern geändert wer den können
Einstellungen, die bei einen Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb geändert w erden können
Definition der Symbole: O = Verfügbar, = Nicht verfügbar
■Instrumente, Anzeigen und Multi-Informationsanzeige (S.81, 85)
Anpassbare Funktionen
Funktion*1Standardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Sprache*2Englisch*3OO
Einheiten*2L/100 kmkm/LOOmiles (MPG)
Kontrollleuchte für umweltbe-
wusstes Fahrverhalten (Eco-
Driving)*4EinAusO
Kraftstoffverbrauchsanzeige
Gesamtdurch-
schnitt (Durch-
schnittsverbrauch
[seit dem Zurück-
setzen])
Streckendurchschnitt
(Durchschnittsver-
brauch [seit dem Star-
ten])OTankdurchschnitt
(Durchschnittsver-
brauch [seit dem Tan-
ken])
Mit Audiosystem verknüpfte
Anzeige*4EinAusO
Art der FahrinformationenSeit dem StartenSeit dem ZurücksetzenO
Fahrinformationselemente
(erstes Element)Wegstrecke
Durchschnittsgeschwin-
digkeitO
Verstrichene Zeit
Page 368 of 506

366
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-2. Kundenspezifische Anpassung
*1: Ausführliche Informationen über jede Funktion: S.89
*2: Für die Standardeinstellung gelten länderspezifische Unterschiede.
*3: Spanisch, Russisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Niederländisch, Türkisch, Polnisch,
Hebräisch, Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Ukrainisch, Finnisc h, Griechisch, Tsche-
chisch, Portugiesisch, Rumänisch, Slowakisch, Ungarisch, Flämis ch
*4: Je nach Ausstattung
■Intelligentes Einstiegs- und Startsystem* und Fernbedienung (S.98, 105)
*: Je nach Ausstattung
■Intelligentes Einstiegs- und Startsystem* (S.98, 103, 105)
*: Je nach Ausstattung
■Fernbedienung (S.96, 98)
Fahrinformationselemente
(zweites Element)Verstrichene Zeit
Durchschnittsgeschwin-
digkeitO
Wegstrecke
Popup-DisplayEinAusO
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Betriebssignal (Warnblinkan-
lage)EinAusOO
Zeit bis zum automatischen
Verriegeln der Tür, wenn die
Tür nach dem Entriegeln nicht
geöffnet wird
30 Sekunden
60 Sekunden
O120 Sekunden
Warnsummer für offene Tür*EinAusO
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Intelligentes Einstiegs- und
StartsystemEinAusOO
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
FernbedienungEinAusO
Funktion*1Standardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Page 369 of 506

367
8
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-2. Kundenspezifische Anpassung
Technische Daten des Fahrzeugs
■Rücksitz-Erinnerung (S.99)
■Automatisches Beleuchtungssystem (S.147)
■Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger (S.145)
■Leuchten (S.148)
*: Je nach Ausstattung
■Heckscheibenwischer (S.157)
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Anzeige zum Verhindern einer
falschen RücksitzbelegungEinAusO
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Empfindlichkeit des Lichtsen-
sorsStandard-2 bis 2OO
Verlängerte Scheinwerfer-
Leuchtfunktion (Zeit bis zum
automatischen Erlöschen der
Scheinwerfer)
30 Sekunden
60 Sekunden
O90 Sekunden
120 Sekunden
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Anzahl des Blinkens der Spur-
wechsel-Signalblinker3AusO4 bis 7
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Begrüßungslicht*EinAusO
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Mit dem Öffnen der Heck-
klappe verknüpfte Stoppfunk-
tion für den
Heckscheibenwischer
AusEinO
Mit Scheibenwaschanlage ver-
knüpfter Heckscheibenwi-
scherbetrieb
EinAusO
Page 370 of 506

368
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
8-2. Kundenspezifische Anpassung
■PCS (Pre-Collision-System) (S.166)
*: Das System wird automatisch immer dann aktiviert, wenn der Motorschalter in die Stellung
ON gebracht wird.
■LTA (Spurhalteassistent) ( S.177)
■RSA (Road Sign Assist)*1 (S.201)
*1: Je nach Ausstattung
*2: Die RSA-Funktion schaltet sich ein, wenn der Motorschalter auf ON gestellt wird.
*3: Wenn ein Tempolimit mit Zusatzschild überschritten wird, ertönt kein Benachrichtigungs-
Mit Schaltstellung verknüpfter
HeckscheibenwischerbetriebNur einmalAusODauerhaft
FunktionKundenspezifische Ein-
stellung
PCS (Pre-Collision-System)*Ein/AusO
Warnzeiten anpassenFrüh/Mittel/SpätO
FunktionKundenspezifische Ein-
stellung
SpurzentrierungsfunktionEin/AusO
AlarmempfindlichkeitHoch/StandardO
FahrzeugschlingerwarnungEin/AusO
Empfindlichkeit der FahrzeugschlingerwarnungHoch/Standard/NiedrigO
FunktionKundenspezifische Ein-
stellung
RSA (Road Sign Assist)*2Ein/AusO
Benachrichtigungsmethode für Geschwindigkeits-
überschreitung*3
Nur Anzeige/Anzeige
und Summer/Keine
Benachrichtigung
O
Benachrichtigungsstufe für Geschwindigkeitsüber-
schreitung
2 km/h / 5 km/h / 10
km/hO
Benachrichtigungsmethode für Überholverbot
Nur Anzeige/Anzeige
und Summer/Keine
Benachrichtigung
O
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung