TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 640, PDF Size: 105.28 MB
Page 551 of 640

551
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Poruke upozorenja
Poruke upozorenja prikazane u nastavku
mogu se razlikovati od stvarnih poruka
prema uvjetima rada i specifikacijama
vozila.
■Zvučno upozorenje
Kada se prikazuje poruka može se oglasiti
zvučno upozorenje.
Moguće je da ne čujete zvučno upozorenje
ako je okolno područje vozila bučno ili ako
je glasnoća audiosustava visoka.
■Ako se prikaže „Engine Oil Level Low
Add or Replace”
Razina motornog ulja je niska. Provjerite
razinu motornog ulja i dolijte ga ako je
potrebno.
UPOZORENJE
●Izbjegavajte nagle manevre i kočenje.
Ako su gume u lošem stanju, mogli
biste izgubiti nadzor nad upravljačem
ili kočnicama.
■Ako guma prsne ili se dogodi nagli
gubitak tlaka (vozila sa sustavom
upozorenja za tlak u gumama)
Sustav upozorenja za tlak u gumama
možda se neće odmah aktivirati.
NAPOMENA
■Da biste osigurali ispravan rad
sustava upozorenja za tlak
u gumama (vozila sa sustavom
upozorenja za tlak u gumama)
Nemojte na vozilo postavljati gume dru-
gačijih specifikacija ili proizvođača jer
sustav upozorenja za tlak u gumama
možda neće raditi.
Ako se prikaže poruka
upozorenja
Na višenamjenskom zaslonu pri-
kazana su upozorenja za kva-
rove sustava i nepravilno
provedene postupke te poruke
o potrebi održavanja. Kada se
prikazuje poruka, provedite
korektivni postupak u skladu
s porukom.
Ako se nakon provođenja odgo-
varajućih postupaka ponovno
prikaže poruka upozorenja,
obratite se bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili ser-
viseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru.
Osim toga, ako se upozorava-
juće svjetlo upali ili bljeska
u isto vrijeme dok je poruka upo-
zorenja prikazana, poduzmite
korektivne mjere u skladu s upo-
zoravajućim svjetlom.
(str. 542)
Page 552 of 640

5528-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Ta se poruka može pojaviti kada je vozilo
zaustavljeno na strmini. Pomaknite vozilo
na ravnu površinu i provjerite je li poruka
nestala.
■Ako se prikaže „Hybrid System Sto-
pped Steering Power Low”
Ova se poruka prikazuje ako je hibridni
sustav zaustavljen tijekom vožnje.
Kada zakretanje upravljača postane teže
nego obično, čvrsto uhvatite upravljač
i zakrećite ga snažnije nego obično.
■Ako se prikaže „Hybrid System Over-
heated Output Power Reduced”
Ova poruka se može pojaviti kada vozite
u jako nepovoljnim uvjetima. (Na primjer,
u vožnji uz dugu i strmu uzbrdicu.)
Korektivni postupak: str. 590
■Ako se prikaže „Traction Battery
Needs to be Protected Refrain from
the Use of N Position”
Ova se poruka može prikazati ako je
ručica mjenjača u položaju N.
Budući da se hibridna (pogonska) baterija
ne može puniti dok je ručica mjenjača
u položaju N, prebacite ručicu mjenjača
u položaj P dok vozilo miruje.
■Ako se prikaže „Traction Battery
Needs to be Protected Shift into P to
Restart”
Ova se poruka prikazuje kada je hibridna
(pogonska) baterija gotovo prazna zbog
toga što je ručica mjenjača određeno vri-
jeme ostavljena u položaju N.
Kada je vozilo pokrenuto, pomaknite mje-
njač u P i ponovno pokrenite hibridni
sustav.
■Ako se prikaže „Shift Out of N Rele-
ase Accelerator Before Shifting”
Pritisnuta je papučica gasa dok je ručica
mjenjača u položaju N.
Otpustite papučicu gasa i prebacite ručicu
mjenjača u D ili R.
■Ako se prikaže „Press Brake when
Vehicle is Stopped Hybrid System
may Overheat”
Poruka se može prikazati kada je priti-
snuta papučica gasa radi zaustavljanja
vozila na nagibu itd. Može doći do pregrija-
vanja hibridnog sustava. Otpustite papu-
čicu gasa i pritisnite papučicu kočnice.
■Ako se prikaže „Auto Power OFF to
Conserve Battery”
Napajanje je isključeno zbog funkcije auto-
matskog isključivanja. Sljedeći put kada
pokrenete hibridni sustav, ostavite ga da
radi približno 5 minuta da bi se napunio
akumulator od 12 V.
■Ako se prikaže „Headlight System
Malfunction Visit Your Dealer”
Sljedeći sustavi možda su u kvaru. Odmah
se obratite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouz-
danom serviseru radi provjere vozila.
●Sustav LED glavnih svjetala
●Sustav automatskog podešavanja visine
snopa glavnih svjetala (ovisno o opremi)
●AHS (prilagodljivi sustav dugih svjetala)
(ovisno o opremi)
●Automatska duga svjetla (ovisno
o opremi)
■Ako se prikaže „Front Camera Unava-
ilable” ili „Front Camera Temporarily
Unavailable See Owner’s Manual”
Sljedeći sustavi možda će biti isključeni
dok se ne riješi problem naznačen
u poruci. (str. 276, 542)
●PCS (sustav predsudarne zaštite) (ovi-
sno o opremi)
●LTA (sustav pomoći za zadržavanje
u voznom traku) (ovisno o opremi)
●AHS (prilagodljivi sustav dugih svjetala)
(ovisno o opremi)
●Automatska duga svjetla (ovisno
o opremi)
●RSA (čitanje prometnih znakova) (ovi-
sno o opremi)
●Dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi)
■Ako se prikaže „Radar Cruise Control
Unavailable” (ovisno o opremi)
Sustav dinamičkog tempomata s radarom
punog raspona brzine privremeno je isklju-
čen ili sve dok se ne riješi problem nazna-
čen u poruci. (uzroci i načini rješavanja
problema: str. 276)
Page 553 of 640

553
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Ako se prikaže poruka koja označava
potrebu za posjetom Toyotinu proda-
vaču
Sustav ili dio prikazan na višenamjenskom
zaslonu je u kvaru. Odmah se obratite bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili
serviseru ili bilo kojem pouzdanom servi-
seru radi provjere vozila.
■Ako se prikaže poruka koja označava
potrebu za konzultiranjem uputa za
rukovanje
●Ako se prikaže „Engine Coolant
Temp High”, slijedite navedene upute.
(
str. 590)
●Ako se prikaže „Exhaust Filter Full”, sli-
jedite navedene upute. (str. 380)
●Ako se na višenamjenskom zaslonu
pojavi neka od sljedećih poruka, to
može označavati kvar. Odmah se obra-
tite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu pro-
davaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere
vozila.
• „Smart Entry & Start System Malfun-
ction”
• „Hybrid System Malfunction”
• „Check Engine”
• „Hybrid Battery System Malfunction”
• „Accelerator System Malfunction”
●Ako se na višenamjenskom zaslonu
pojavi neka od sljedećih poruka, to
može označavati kvar. Odmah zausta-
vite vozilo i obratite se bilo kojem
Toyotinu ovlaštenom prodavaču ili servi-
seru ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
• „Braking Power Low”
• „Charging System Malfunction”
• „Oil Pressure Low”
●Ako se na višenamjenskom zaslonu
pojavi neka od sljedećih poruka, možda
je vozilo ostalo bez goriva. Zaustavite
vozilo na sigurnom mjestu i ako je razina
goriva niska, dolijte gorivo. (
str. 89)
• „Hybrid System Stopped”
• „Engine Stopped”
●Ako se prikaže „Maintenance Required
for Traction Battery Cooling Parts See
Owner's Manual”, možda su začepljeni
filtri, blokirani otvori za dovod zraka ili
postoji zazor u dovodnom kanalu. Izvr-
šite sljedeći korektivni postupak.
• Ako su prljavi otvori i filtri za dovod zraka
za hlađenje hibridne (pogonske) bate-
rije, izvedite postupak čišćenja opisan
na
str. 519.
• Ako se prikaže poruka upozorenja, ali
otvori i filtri za dovod zraka hibridne
(pogonske) baterije nisu prljavi, odmah
se obratite bilo kojem Toyotinu ovlašte-
nom prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere
vozila.
NAPOMENA
■Ako se „High Power Consumption
Partial Limit on AC/Heater Opera-
tion” često prikazuje
Možda postoji kvar u sustavu punjenja
akumulatora od 12 V ili akumulator
slabi. Odmah se obratite bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi provjere vozila.
■Ako se prikaže „Have Traction
Battery Inspected” (motor
2ZR-FXE)
Prema rasporedu je potrebno obaviti
provjeru ili zamjenu hibridne (pogonske)
baterije. Odmah se obratite bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi provjere vozila.
Page 554 of 640

5548-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
NAPOMENA
●Nastavite li voziti vozilo bez provjere
hibridne (pogonske) baterije, hibridni
sustav neće se pokrenuti.
●Ako se hibridni sustav ne pokrene,
obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo
kojem pouzdanom serviseru.
Ako vam se probuši guma
(vozila s kompletom za
popravak gume u nuždi)
Vaše vozilo nema rezervnu
gumu, ali umjesto toga ima kom-
plet za popravak gume u nuždi.
Rupu u plaštu gume koju
napravi vijak ili čavao moguće je
privremeno popraviti kompletom
za popravak gume u nuždi.
(Komplet sadrži bocu brtvila.
Ovo brtvilo je moguće upotrije-
biti samo jednom za privremeni
popravak jedne gume bez vađe-
nja čavla ili vijka iz gume.) Ovi-
sno o oštećenju, možda ovim
kompletom nećete moći zakr-
pati gumu. (str. 555)
Nakon privremenog popravka
gume ovim kompletom, povjerite
popravak ili zamjenu gume bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu pro-
davaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru. Popravci
kompletom za popravak gume
u nuždi samo su privremena
mjera. Dajte gumu na popravak
ili zamjenu što prije.
Page 555 of 640

555
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
Zaustavite vozilo na sigurnom mje-
stu na tvrdoj i ravnoj podlozi.
Uključite parkirnu kočnicu.
Prebacite ručicu mjenjača u polo-
žaj P.
Isključite hibridni sustav.
Uključite signal za opasnost.
Provjerite stupanj oštećenja gume.
Nemojte vaditi čavao ili vijak iz gume.
Time biste mogli proširiti rupu i one-
mogućiti popravak gume u nuždi
s pomoću kompleta za popravak.
■Probušena guma koju nije moguće
zakrpati kompletom za popravak
gume u nuždi
U sljedećim slučajevima gumu nije
moguće zakrpati kompletom za popravak
gume u nuždi. Obratite se bilo kojem ovla-
štenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili
bilo kojem pouzdanom serviseru.
●Kada je oštećenje gume nastalo zbog
vožnje s nedovoljnim tlakom u gumi
●Kada postoje napukline ili oštećenja na
bilo kojem dijelu gume osim na gaznoj
površini
●Kada je guma vidljivo odvojena od
naplatka
●Kada je oštećenje gazne površine
dugačko 4 mm ili više
●Kada je naplatak oštećen
●Kada su probušene dvije ili više guma
●Kada je jedna guma oštećena na 2 ili
više mjesta gazne površine prodorom
nekog oštrog predmeta kao što su
čavao ili vijak
●Kada je istekao vijek trajanja brtvila
UPOZORENJE
■Ako vam se probuši guma
Nemojte nastaviti vožnju s probušenom
gumom.
Ako nastavite vožnju makar i samo
kratku udaljenost s probušenom
gumom, guma i naplatak mogu se ošte-
titi do te mjere da njihov popravak više
nije moguć, što može dovesti do
nesreće.
Prije krpanja gume
Page 556 of 640

5568-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kompakt (tip A)
Oko za vuču
Komplet za popravak gume u nuždi
Kompakt (tip B)
Oko za vuču
Komplet za popravak gume u nuždi
Smještaj kompleta i alata za popravak gume u nuždi
Page 557 of 640

557
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
Karavan
Oko za vuču
Komplet za popravak gume u nuždi
Boca
Naljepnica
Mlaznica
Kompresor
Cijev
Prekidač kompresora
Manometar
Tipka za ispuštanje tlaka
Utikač
■Napomene za provjeru kompleta za
popravak gume u nuždi
Povremeno provjerite rok valjanosti brtvila.
Datum isteka valjanosti prikazan je na
boci. Nemojte upotrebljavati brtvilo kojem
je prošao rok valjanosti. U suprotnom,
popravci kompletom za popravak gume
u nuždi možda neće biti ispravno izvršeni.
Dijelovi kompleta za popravak
gume u nuždi
Page 558 of 640

5588-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Komplet za popravak gume u nuždi
●Komplet za popravak gume u nuždi služi
za napuhavanje gume zrakom.
●Brtvilo ima ograničen vijek trajanja.
Datum isteka valjanosti naznačen je na
boci. Brtvilo je potrebno zamijeniti prije
isteka valjanosti. Obratite se bilo kojem
Toyotinu ovlaštenom prodavaču ili servi-
seru ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi zamjene.
●Brtvilo pohranjeno u kompletu za popra-
vak gume u nuždi može se upotrijebiti
samo jednom za privremeni popravak
jedne gume. Ako ste rabili brtvilo u boci
i trebate ga zamijeniti, obratite se bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili
serviseru ili drugom pouzdanom servi-
seru. Kompresor se može upotrijebiti
više puta.
●Brtvilo je moguće upotrebljavati pri vanj-
skim temperaturama između -30 °C
i60°C.
●Ovaj je komplet namijenjen isključivo za
dimenziju i vrstu guma kakve su tvor-
nički postavljene na vaše vozilo.
Nemojte ga upotrebljavati za gume dru-
gačijih dimenzija od originalnih niti za
bilo kakvu drugu svrhu.
●Ako brtvilo dospije na vašu odjeću,
moglo bi ostaviti mrlju.
●Ako se brtvilo zalijepi na naplatak ili na
karoseriju, takvu mrlju možda naknadno
neće biti moguće ukloniti. Odmah obri-
šite brtvilo mokrom krpom.
●Tijekom rada kompleta čut ćete glasan
rad. To ne označava kvar.
●Nemojte upotrebljavati komplet za pro-
vjeru ni podešavanje tlaka u gumama.
Kompakt
1Vozila s podnicom prtljažnika:
Otvorite podnicu prtljažnika.
(str. 460)
UPOZORENJE
■Oprez u vožnji
●Odložite komplet za krpanje u prtljaž-
nik.
U slučaju nesreće ili naglog kočenja
može doći do ozljeda.
●Ovaj komplet za krpanje namijenjen
je isključivo za vaše vozilo.
Nemojte upotrebljavati komplet za
krpanje na drugim vozilima jer bi to
moglo dovesti do nesreće koja može
prouzročiti pogibiju ili teške ozljede.
●Nemojte ga upotrebljavati za gume
drugačijih dimenzija od originalnih niti
za bilo kakvu drugu svrhu. Ako guma
nije u potpunosti zakrpana, to bi
moglo dovesti do nesreće koja može
prouzročiti pogibiju ili teške ozljede.
■Mjere opreza za upotrebu brtvila
●Gutanje brtvila opasno je za zdravlje.
Ako progutate brtvilo, popijte što više
vode možete, a zatim odmah potra-
žite liječničku pomoć.
●Ako vam brtvilo dospije u oko ili se
zalijepi za kožu, odmah ga isperite
vodom. Ako i dalje osjećate tegobe,
obratite se liječniku.
Izvadite komplet za popravak
gume u nuždi
Page 559 of 640

559
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
Vozila bez podnice prtljažnika:
Podignite podnicu.
2Izvadite komplet za popravak
gume u nuždi. (str. 556)
Karavan
1Podignite ručicu podnice prtljaž-
nika i uklonite podnicu prtljažnika.2Izvadite komplet za popravak
gume u nuždi.
1Karavan: Izvadite komplet za
popravak gume iz vrećice.
2Nalijepite naljepnicu isporučenu
s kompletom za krpanje gume na
Postupak krpanja gume
u slučaju nužde
Page 560 of 640

5608-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
mjesto gdje je lako možete vidjeti
s vozačeva sjedala.
3Skinite kapicu s ventila probušene
gume.
4Skinite kapicu s mlaznice.
5Spojite mlaznicu na ventil.
Zavrnite kraj cijevi čim je više moguće
u smjeru kazaljke na satu.Boca treba visjeti vertikalno bez dodira
s tlom. Ako boca ne visi vertikalno, poma-
knite vozilo tako da je ventil na pravom
mjestu.
6Skinite kapicu s boce.
7Izvucite cijev iz kompresora.
8Spojite bocu na kompresor.
Zavrnite kraj cijevi čim je više moguće