TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 760, PDF Size: 118.84 MB
Page 461 of 760

7
459
COROLLA_TMUK_EE
7
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
.7-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do exterior
do veículo .......................460
Limpeza e proteção do interior
do veículo .......................463
7-2. Manutenção
Exigências da manutenção466
7-3. Exigências da manutenção
Precauções com a manuten-
ção que pode ser feita
por si ...............................468
Capot ................................470
Posicionamento de um
macaco de chão .............471
Compartimento do motor ..472
Pneus ...............................479
Pressão dos pneus ...........485
Jantes ...............................487
Filtro do ar condicionado ..489
Pilha do comando remoto/
pilha da chave eletrónica490
Verificação e substituição
dos fusíveis ....................636
Lâmpadas .........................497
Page 462 of 760

460
COROLLA_TMUK_EE7-1. Cuidados e manutenção
7-1.Cuidados e manutenção
Limpe de cima para baixo, apli-
que água com abundância na
carroçaria do veículo, jantes e
por baixo do veículo para remo-
ver qualquer sujidade e poeira.
Lave a carroçaria utilizando uma
esponja ou um pano macio como,
por exemplo, uma camurça.
Para remover manchas mais
difíceis, utilize um sabão neutro
próprio para automóveis e enxa-
gue cuidadosamente com água.
Remova toda a água.
Encere o veículo quando o
revestimento à prova de água
estiver deteriorado.
Se a água não evaporar numa superfí-
cie limpa, aplique cera quando a carro-
çaria estiver fria.
Lavagem automática de veículos
Antes da lavagem:
• Dobre os espelhos retrovisores.
• Desligue o sistema elétrico da porta
da retaguarda. (se equipado)
Inicie a lavagem a partir da frente do
veículo. Estenda os espelhos retroviso-
res antes de iniciar a condução.
As escovas utilizadas na lavagem
automática podem riscar a superfície
do veículo, componentes (jantes, etc.)
e danificar a pintura.
Em certas lavagens automáticas, o
spoiler traseiro pode interferir na ope-
ração da máquina. Tal pode impedir que o veículo seja limpo adequada-
mente ou resultar em danos ao
spoiler traseiro.
Lavagem de alta pressão
Uma vez que pode entrar água para
dentro do habitáculo, não aproxime os
injetores das folgas das portas e do
perímetro dos vidros nem pulverize
estas áreas continuamente.
Quando utilizar uma máquina de
lavagem de veículos (veículos com
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver dentro
da área de deteção, a porta pode trancar e
destrancar repetidamente. Nesta situação,
siga estes procedimentos corretivos para
lavar o veículo:
Coloque a chave a 2 m, ou mais, de
distância do veículo enquanto este
estiver a ser lavado. (Tenha cuidado
para que não lhe roubem a chave.)
Coloque a chave eletrónica no modo de
poupança da pilha para desativar o sis-
tema de chave inteligente para entrada
e arranque.(P.138)
Jantes e tampões das jantes
Remova imediatamente qualquer suji-
dade utilizando um detergente neutro.
Retire imediatamente o detergente
com água.
Para proteger a pintura de danos, cer-
tifique-se que cumpre as precauções
que se seguem.
• Não utilize produtos de limpeza áci-
dos, alcalinos ou abrasivos
• Não utilize escovas duras
• Não aplique detergente nas jantes
enquanto estas estiverem quentes
como, por exemplo, após condução
ou estacionamento em tempo quente
Pastilhas e pinças de travão
Pode formar-se corrosão superficial se
o veículo estiver estacionado com
pastilhas ou discos de travão molhados.
Antes de estacionar o veículo depois de
lavado, conduza lentamente e pres-
sione várias vezes o pedal do travão
para secar as peças.
Limpeza e proteção do
exterior do veículo
Faça uma limpeza adequada a
cada componente e respetivo
material.
Instruções de limpeza
Page 463 of 760

461
7
COROLLA_TMUK_EE7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Para-choques
Não esfregue os para-choques com pro-
dutos de limpeza abrasivos.
Cromados
Se não for possível remover a sujidade,
limpes os componentes tal como se segue:
Utilize um pano macio embebido
numa solução de, cerca de, 5% de
detergente neutro misturado com
água para remover a sujidade.
Enxugue a superfície com um pano
macio para remover qualquer resquí-
cio de humidade.
Para remover resquícios de óleo, uti-
lize lenços humedecidos com álcool
ou um produto similar.
AV I S O
Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti-
mento do motor. Se o fizer, os compo-
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
Quando limpar o para-brisas (veí-
culos com limpa-para-brisas com
sensor de chuva)
Desligue o interruptor do
limpa-para-brisas.Se o interruptor do
limpa-para-brisas estiver na posição
“AUTO”, as escovas do limpa-para-bri-
sas poderão ser acionadas inadvertida-
mente nas situações que se seguem.
Por conseguinte, poderá entalar as
suas mãos ou poderão ocorrer ferimen-
tos graves, bem como danos nas esco-
vas do limpa-para-brisas.
Off (Desligado)
AUTO
Se tocar com a sua mão no sensor
de chuva localizado na parte supe-
rior do para-brisas
Se colocar um pano molhado ou algo
semelhante junto ao sensor de chuva
Se algo embater contra o para-brisas
Se tocar diretamente no corpo do
sensor de chuva ou se algo emba-
ter contra o mesmo
Cuidados a ter com o tubo de
escape
Os gases de escape fazem com que o
tubo de escape fique bastante quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado
para não tocar no tubo de escape até
este ter arrefecido o suficiente, uma
vez que, se tocar no tubo de escape
quente poderá sofrer queimaduras.
Precauções relativamente ao
para-choques traseiro com Moni-
torização do Ângulo Morto (se
equipado)
Se a pintura do para-choques traseiro
estiver lascada ou riscada, o sistema
pode ter uma avaria. Se tal acontecer,
consulte concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
Para evitar a deterioração da pin-
tura e corrosão da carroçaria e
dos componentes (jantes de alu-
mínio, etc.)
Lave o veículo imediatamente, nos
seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa
marítima
• Depois de circular em estradas com sal
• Se caírem salpicos de alcatrão ou
seiva de árvores na superfície pin-
tada
• Se insetos mortos, resíduos de inse-
tos ou dejetos de pássaros estiverem
presentes na superfície pintada
Page 464 of 760

462
COROLLA_TMUK_EE7-1. Cuidados e manutenção
• Depois de circular em áreas com fuli-
gem, fumos de óleos, poeira de
minas, poeira ferrosa ou substâncias
químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo
com poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e
gasolina, forem derramados sobre a
superfície pintada
Se a pintura estiver lascada ou arra-
nhada, mande-a reparar imediatamente
ATENÇÃO
Para evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e
guarde-as num local com pouca
humidade.
Limpeza das luzes exteriores
Lave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfre-
gue as luzes com uma escova
dura.
Isto pode danificar as superfícies
das luzes.
Não aplique cera na superfície das
luzes.
A cera pode danificar as lentes.
Para evitar danos nos braços do
limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do
limpa-para-brisas, em primeiro lugar,
levante o braço do lado do condutor
e, de seguida, do lado do passageiro.
Quando voltar a colocar os braços do
limpa-para-brisas na sua posição ori-
ginal, comece pelo lado do passa-
geiro.
Quando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
(veículos com limpa-para-brisas
com sensor de chuva)
Desligue o interruptor do
limpa-vidros. Se o interruptor do
limpa-vidros estiver na posição
“AUTO”, os limpa-vidros podem
mover-se e as respetivas escovas
podem ficar danificadas.
Quando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
de alta pressão
Veículos com sistema do monitor
de visão traseira: Quando lavar o
veículo, não permita que a água da
máquina de lavagem de alta pres-
são incida diretamente sobre a
câmara ou na respetiva área cir-
cundante. O choque da água a alta
pressão pode comprometer o nor-
mal funcionamento do dispositivo.
Não aproxime a extremidade do
injetor dos componentes (tampa
em borracha ou resina) nem dos
conectores das áreas que se
seguem. Se as peças entrarem em
contacto com água a alta pressão,
poderão sofrer danos.
• Peças relacionadas com a tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
Mantenha o injetor a, pelo menos,
30 cm de distância da carroçaria do
veículo. Caso contrário, as áreas
em resina, tais como frisos e
para-choques, podem ficar defor-
mados e danificados. Para além
disso, não mantenha o injetor sem-
pre no mesmo lugar.
Page 465 of 760

463
7
COROLLA_TMUK_EE7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não for possível remover a
sujidade, limpe com um pano
macio embebido numa solução
de, cerca de, 1% de detergente
neutro diluído em água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa-
mente quaisquer resquícios de
detergente e água.
Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim-
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti-
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
Tratamento dos cintos de segu-
rança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes. Não pulverize continuamente a
parte inferior do para-brisas. Se
entrar água para a admissão do
sistema de ar condicionado que
está localizada próxima da parte
inferior do para-brisas, o funciona-
mento do sistema de ar condicio-
nado pode ficar comprometido.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Faça uma limpeza adequada a
cada componente e respetivo
material.
Proteção do interior do
veículo
Page 466 of 760

464
COROLLA_TMUK_EE7-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
Água no veículo
Não espalhe nem derrame líquido
no veículo.
Se o fizer, pode provocar uma ava-
ria ou incêndio nos componentes
elétricos, etc.
Não permita que os componentes do
SRS nem a cablagem no interior do
veículo se molhem. (P. 3 7 )
As avarias elétricas podem provocar
a deflagração dos airbags ou com-
prometer o seu funcionamento, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Veículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios (P.452) se molhe. Se o carre-
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
Limpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibili-
dade do condutor. Esta situação pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Detergentes de limpeza
Não utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí-
culo ou causar riscos ou danos nas
superfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos:
Substâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções ácidas
ou alcalinas, corantes e branqueado-
res.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcali-
nas, tais como diluente, benzina e
álcool.
ATENÇÃO
Não utilize cera de polimento nem
um produto de limpeza de poli-
mento. A superfície pintada do pai-
nel de instrumentos ou de outro
componente no interior do veículo
pode ficar danificada.
Evitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar danos e deterioração
das superfícies em pele:
Remova imediatamente qualquer
sujidade ou pó das superfícies em
pele.
Não exponha o veículo à luz direta
do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som-
bra, sobretudo no verão.
Não coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que
estes podem ficar colados à super-
fície em pele, caso o interior do veí-
culo aqueça significativamente.
Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica-
dos se a água entrar em contacto
com os respetivos componentes elé-
tricos que estejam por cima ou por
baixo do piso do veículo. A água tam-
bém pode provocar ferrugem na car-
roçaria.
Quando limpar o interior do
para-brisas (veículos com Toyota
Safety System)
Tenha cuidado para que o líquido lava
vidros não entre em contacto com a
lente do sensor. Para além disso, não
toque na lente (
P.213)
Page 467 of 760

465
7
COROLLA_TMUK_EE7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade utilizando um
pano macio embebido em água ou
uma camurça sintética.
Limpe a superfície com um pano
macio e seco para remover qual-
quer resquício de humidade.
Limpar as áreas com realces metá-
licos com acabamento acetinado
As áreas metálicas utilizam uma
camada de metal para a superfície. É
necessário limpá-las com regularidade.
Se deixar as áreas sujas durante um
longo período de tempo, poderá ser difí-
cil limpá-las.
Remova a sujidade e a poeira utili-
zando um aspirador.
Limpe qualquer excesso de suji-
dade e poeira com um pano macio
embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximada-
mente, 5% de detergente de lã neutro
misturado com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa-
mente quaisquer resquícios de
detergente.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qual-
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte-
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
Remova a sujidade e pó utili-
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro mistu-
rado com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa-
mente quaisquer resquícios de
detergente e de água.
L impeza do interior do vidro traseiro
Não utilize líquido lava vidros para
l im par o vi dr o tr a se ir o, u ma v e z qu e
tal pode danificar os fios do aqueci-
mento para desembaciamento do
vidro traseiro ou a antena. Utilize
um pano embebido em água morna
para limpar o vidro com muito cui-
dado. Limpe o vidro às camadas no
sentido paralelo aos fios do aqueci-
mento ou à antena.
Tenha cuidado para não riscar nem
danificar os fios do aquecimento.
Limpeza das áreas com real-
ces metálicos com acaba-
mento acetinado
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele
sintética
Page 468 of 760

466
COROLLA_TMUK_EE7-2. Manutenção
7-2.Manutenção
Onde lhe deve ser prestada assis-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con-
cessionários Toyota autorizados, repa-
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, visite um concessionário
Toyota autorizado ou um reparador
Toyota autorizado que utilizará peças
genuínas Toyota nas reparações de
quaisquer problemas que possa encon-
trar. Para além disso, também existem
vantagens em recorrer aos concessio-
nários Toyota autorizados ou reparado-
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota,
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda-
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança fará toda a
manutenção programada do seu veículo,
com confiança e economia devido à sua
experiência com veículos Toyota.A manutenção programada deve ser
efetuada em intervalos específicos de
acordo com o programa de manuten-
ção.
Para mais detalhes sobre o programa de
manutenção, consulte o “Passaporte
Toyota” ou o “Serviço e Garantia Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser feita
por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio-
nário Toyota autorizado ou reparador
Toyota autorizado irá manter um registo
da manutenção do seu Toyota. Este
registo poderá ser útil sempre que
necessitar de um Serviço em Garantia.
Se optar por escolher um profissional
devidamente qualificado e equipado em
vez de um reparador Toyota autorizado
Exigências da
manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AV I S O
Se não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí-
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
Manuseamento da bateria
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados, da bateria, contêm
chumbo e componentes de chumbo
que são conhecidos por causarem
danos cerebrais. Lave as suas mãos
depois de manusear a bateria
(P.476)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
Page 469 of 760

467
7
COROLLA_TMUK_EE7-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
para intervencionar ou fazer a manuten-
ção ao seu veículo, recomendamos que
solicite que seja mantido um registo da
manutenção.
O seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi-
mento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importantes:
Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
Perda substancial de potência
Ruídos estranhos no motor
Fuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
Alteração de som do escape (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
Pneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des-
gaste irregular dos pneus
O veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
Ruídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
Perda de eficiência dos travões, sen-
sação esponjosa do pedal do travão,
pedal quase a tocar no piso, veículo a
fugir para um dos lados quando trava
Temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor continuamente acima do
valor normal (P.107, 111)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível. O seu veí-
culo tem de ser afinado ou reparado.
Page 470 of 760

468
COROLLA_TMUK_EE7-3. Manutenção que pode ser feita por si
7-3.Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria
(P.476)
• Água morna
• o Bicarbonato de sódio
• o Massa lubrificante
• o Chave de fendas con-
vencional (para parafu-
sos dos terminais)
Nível do
líquido de
refrigeração
do motor/
/intercooler
(P.475)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente
de alta qualidade tipo
glicol-etileno com uma
base de refrigerante
sem silício, amina,
nitrato e borato junta-
mente com uma tecno-
logia de ácido orgânico
híbrido de longa dura-
ção.
O “Toyota Super Long
Life Coolant” é previa-
mente misturado com
50% de líquido de refri-
geração e 50% de água
desionizada.
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar
líquido de refrigeração).
Nível do óleo
do motor
(P.472)
• "Toyota Genuine Motor
Oil" ou equivalente
• o Pano ou toalha de
papel
• o Funil (utilizado ape-
nas para acrescentar
óleo do motor)
Fusíveis
(P.636)• Fusíveis da mesma
amperagem, conforme
originais
Lâmpadas
(P.497)
• Lâmpadas com o
mesmo número e volta-
gem das originais
• Chave de fendas de
cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador,
condensador
e intercooler
(P.476)
Pressão dos
pneus
(P.485)• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros
(P.478)
• Água ou líquido lava
vidros com anticonge-
lante (para utilização no
inverno)
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar água
ou líquido lava vidros)
AV I S O
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, fica-
rem quentes ou eletricamente energi-
zados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, cumpra com as
seguintes precauções.
Quando trabalhar no comparti-
mento do motor
Mantenha as mãos, roupas e ferra-
mentas afastadas das ventoinhas
em movimento.
Logo após a condução, tenha cui-
dado para não tocar no motor,
radiador, coletor de escape, etc.,
uma vez que estes podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
ItensPeças e ferramentas