TOYOTA GT86 2017 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 528, veľkosť PDF: 14.8 MB
Page 201 of 528

201 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
■Ovládanie spínača "ENGINE START STOP"
Ak nie je spínač stlačený krátko a pevne, režim spínača "ENGINE START
STOP" sa nemusí prepnúť alebo sa motor nemusí naštartovať.
■Vybitie batérie elektronického kľúča
S. 45
■Podmienky ovplyvňujúce činnosť
S. 41
■Poznámky k funkcii nastupovania
S. 42
■Ak motor neštartuje
Systém imobilizéra motora nemusel byť deaktivovaný. (S. 111)
Kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, ale-
bo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
■Zámok volantu
Po vypnutí spínača "ENGINE START STOP" a otvorení a zatvorení dverí sa
zamkne volant z dôvodu funkcie zámku volantu. Opätovným ovládaním spí-
nača "ENGINE START STOP" sa zámok volantu automaticky zruší.
Vozidlá s automatickou prevodovkou:
Skontrolujte, či je radiaca páka nastavená
v P. Motor nie je možné naštartovať, ak je
radiaca páka premiestnená mimo P. Indi-
kátor systému bezkľúčového nastupova-
nia a štartovania (zelený) bude blikať
rýchlo.
Page 202 of 528

202 2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
■Keď nie je možné uvoľniť zámok volantu
■Predchádzanie prehriatiu elektromotora zámku volantu
Aby ste predišli prehriatiu elektromotora zámku volantu, elektromotor môže
byť pozastavený, ak je motor opakovane zapínaný a vypínaný počas krátkej
doby. V tom prípade motor nepoužívajte. Po cca 10 sekundách začne elek-
tromotor zámku volantu opäť fungovať.
■Ak indikátor systému bezkľúčového nastupovania a štartovania bliká
a na multiinformačnom displeji je zobrazené hlásenie.
Systém môže mať poruchu. Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľ-
vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne
kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
■Ak je vybitá batéria elektronického kľúča
S. 382
■Ak bol systém bezkľúčového nastupovania a štartovania deaktivovaný
v prispôsobenom nastavení
S. 478
■Ihneď po opätovnom pripojení pólových svoriek akumulátora z dôvodu
výmeny akumulátora atď.
Motor nemusí štartovať. Ak k tomu dôjde, zapnite spínač "ENGINE START
STOP" do režimu ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ a po pauze najmenej 10 se-
kúnd naštartujte motor. Voľnobeh môže byť ihneď po naštartovaní motora
nestabilný, to však nie je porucha.
Indikátor systému bezkľúčového nastupo-
vania a štartovania (zelený) bude rýchlo
blikať a na multiinformačnom displeji sa
zobrazí hlásenie. (S. 433)
Vozidlá s automatickou prevodovkou
Skontrolujte, či je radiaca páka nastavená
v P. Stlačte spínač "ENGINE START
STOP", popritom otáčajte volant vľavo
a vpravo.
Vozidlá s manuálnou prevodovkou
Stlačte znova spínač "ENGINE START
STOP" a popritom otáčajte volant vľavo
a vpravo.
Page 203 of 528

203 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
VÝSTRAHA
■Keď štartujete motor
●Vždy štartujte motor, keď sedíte na sedadle vodiča. Za žiadnych okolností
nezošľapujte plynový pedál pri štartovaní motora.
To môže spôsobiť nehodu s následkami smrteľných alebo vážnych zranení.
●Ak po naštartovaní motora bliká indikátor systému bezkľúčového nastupo-
vania a štartovania, nikdy s vozidlom nejazdite. Volant je stále zamknutý
a to môže mať za následok nehodu
■Výstraha počas jazdy
Ak motor zlyhá, keď je vozidlo v pohybe, nezamykajte alebo neotvárajte
dvere, kým vozidlo nebude bezpečne a úplne zastavené. Aktivácia zámku
volantu za takých okolností môže viesť k nehode s následkami smrti alebo
vážnych zranení.
■Vypnutie motora v prípade núdze
Ak chcete počas jazdy s vozidlom v prípade núdze vypnúť motor, stlačte a po-
držte spínač "ENGINE START STOP" dlhšie ako 2 sekundy, alebo ho krátko
stlačte 3krát alebo viackrát za sebou. (S. 491)
Spínača "ENGINE START STOP" sa však počas jazdy, s výnimkou prípadu
núdze, nedotýkajte. Vypnutím motora počas jazdy nedôjde ku strate schop-
nosti vozidlo riadiť alebo brzdiť, ale posilňovače týchto systémov nebudú
fungovať. To spôsobí omnoho obtiažnejšie riadenie a brzdenie, takže by ste
mali s vozidlom zájsť ku kraju vozovky a zastaviť čo najskôr, akonáhle to
bude bezpečné.
Page 204 of 528

204 2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
●Nenechávajte spínač "ENGINE START STOP" v režime PRÍSLUŠENSTVO
alebo ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ po dlhú dobu, keď nebeží motor.
●Ak indikátor systému bezkľúčového nastupovania a štartovania (zelený)
svieti, spínač "ENGINE START STOP" nie je vypnutý. Keď vozidlo opúšťa-
te, vždy skontrolujte, že je spínač "ENGINE START STOP" vypnutý.
●Vozidlá s automatickou prevodovkou: Nevypínajte motor, keď je radiaca
páka v polohe inej ako P. Ak je motor vypnutý v inej polohe radiacej páky,
spínač "ENGINE START STOP" sa nevypne, ale miesto toho sa prepne
do režimu PRÍSLUŠENSTVO. Ak je vozidlo ponechané v režime PRÍSLU-
ŠENSTVO, môže dôjsť k vybitiu akumulátora.
■Keď štartujete motor
●Nevytáčajte studený motor.
●Ak je ťažké motor naštartovať alebo často zhasína, nechajte vozidlo ihneď
skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
●Vozidlá s automatickou prevodovkou: Nepresúvajte radiacu páku, keď je vo-
zidlo v pohybe.
■Príznaky indikujúce poruchu spínača "ENGINE START STOP"
Ak sa zdá, že spínač "ENGINE START STOP" funguje inak ako obvykle, napr.
spínač sa ľahko zasekáva, mohlo dôjsť k poruche. Ihneď kontaktujte ktoré-
hokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne
kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
Page 205 of 528

205
2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
Spínač motora (zapaľovania) (vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania)
■Štartovanie motora
Vozidlá s automatickou prevodovkou
Skontrolujte, či je zabrzdená parkovacia brzda.
Skontrolujte, či je radiaca páka nastavená v P.
Pevne zošliapnite brzdový pedál.
Otočte spínač motora do polohy "START", aby ste naštarto-
vali motor.
Vozidlá s manuálnou prevodovkou
Skontrolujte, či je zabrzdená parkovacia brzda.
Skontrolujte, či je radiaca páka nastavená v N.
Pevne zošliapnite spojkový pedál.
Otočte spínač motora do polohy "START", aby ste naštarto-
vali motor.
■Prepínanie polôh spínača motora
"LOCK" (Zamknuté)
Volant je zamknutý a je možné
vybrať kľúč. (Vozidlá s automa-
tickou prevodovkou: Kľúč môže
byť vybraný iba vtedy, keď je ra-
diaca páka v P.)
"ACC" (Príslušenstvo)
Niektoré elektrické súčasti, ako
je napájacia zásuvka, je možné
používať.
"ON" (Zapnuté)
Všetky elektrické súčasti je mož-
né používať.
"START" (Štartovanie)
Štartovanie motora.
KROK1
KROK2
KROK3
KROK4
KROK1
KROK2
KROK3
KROK4
Page 206 of 528

206 2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
■Otočenie kľúča z "ACC" do "LOCK"
Presuňte radiacu páku do N (manuálna prevodovka) alebo P (auto-
matická prevodovka). (S. 208, 215)
■Ak motor neštartuje
Systém imobilizéra motora nemusel byť deaktivovaný. (S. 111)
Kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, ale-
bo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
■Keď nie je možné uvoľniť zámok volantu
■Funkcia upozornenia na kľúč
Keď je spínač motora v polohe "LOCK" alebo "ACC", potom pri otvorení dve-
rí vodiča zaznie bzučiak, aby vás upozornil na to, že máte vybrať kľúč.
■Ihneď po opätovnom pripojení pólových svoriek akumulátora z dôvodu
výmeny akumulátora atď.
Motor nemusí štartovať. Ak k tomu dôjde, zapnite spínač motora do režimu
"ON" a po pauze najmenej 10 sekúnd naštartujte motor. Voľnobeh môže byť
ihneď po naštartovaní motora nestabilný, to však nie je porucha.
KROK1
= D W O D
Page 207 of 528

207 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
VÝSTRAHA
■Keď štartujete motor
Vždy štartujte motor, keď sedíte na sedadle vodiča. Za žiadnych okolností
nezošľapujte plynový pedál pri štartovaní motora.
To môže spôsobiť nehodu s následkami smrteľných alebo vážnych zranení.
■Počas jazdy
Neotáčajte spínač motora do polohy "LOCK" počas jazdy. Ak musíte v prípa-
de núdze vypnúť motor počas jazdy, otočte spínač motora iba do polohy
"ACC", aby ste vypli motor. Ak vypnete motor počas jazdy, môže dôjsť k ne-
hode. (S. 491)
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
Nenechávajte spínač motora v polohe "ACC" alebo "ON" po dlhú dobu, keď
motor nebeží.
■Keď štartujete motor
●Nepretáčajte motor naraz dlhšie ako 10 sekúnd. Tým by sa mohli prehriať
systémy štartéra a káblov.
Ak motor neštartuje, otočte spínač motora do polohy "LOCK" a po pauze
10 sekúnd alebo dlhšej skúste motor naštartovať znova.
●Nevytáčajte studený motor.
●Ak je ťažké motor naštartovať alebo často zhasína, nechajte vozidlo ihneď
skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
●Vozidlá s automatickou prevodovkou: Nepresúvajte radiacu páku, keď je
vozidlo v pohybe.
Page 208 of 528

208
2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
Automatická prevodovka
Zvoľte takú zaradenú polohu, ktorá odpovedá jazdným podmienkam.
■Radenie radiacou pákou
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štar-
tovania:
Keď je spínač motora v polohe "ON", pohybujte radiacou
pákou pri zošliapnutom brzdovom pedáli.
Keď presúvate radiacu páku medzi P a D, uistite sa, že je vozidlo
úplne zastavené.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štar-
tovania
Keď je spínač "ENGINE START STOP" v režime ZAPAĽO-
VANIE ZAPNUTÉ, pohybujte radiacou pákou pri zošliapnu-
tom brzdovom pedáli.
Keď presúvate radiacu páku medzi P a D, uistite sa, že je vozidlo
úplne zastavené.
*: Ak je vo výbave
Page 209 of 528

209 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
■Použitie zaradených polôh
*: Zaradenie do polohy D umožní systému voliť prevodový stupeň vyho-
vujúci jazdným podmienkam. Nastavenie radiacej páky do polohy D je
odporúčané pre normálnu jazdu.
Zaradená
poloha
Multiinformačný displej
FunkciaMono-
chromatický
displej
Farebný displej
PParkovanie vozidla/
štartovanie motora
RCúvanie
NNeutrál
D
Normálna jazda
v polohe D
*
(automaticky volené pre-
vodové stupne
medzi "1" až "6")
(aktivované pádlovými
spínačmi radenia)(aktivované pádlovými
spínačmi radenia)
Jazda v dočasnom
manuálnom režime
(S. 213)
M
Jazda v manuálnom
režime
(S. 211)
Page 210 of 528

210 2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
■Voľba jazdného režimu
Stlačením spínača voľby jazdného režimu môžu byť zvolené na-
sledujúce režimy, ktoré odpovedajú podmienkam jazdy a použí-
vania.
Režim Normal
Režim Sport
Indikátor "SPORT" sa rozsvieti.
Režim Sport použite pre športovú jazdu alebo keď idete v horských ob-
lastiach s množstvom zákrut.
Režim Snow (Sneh)
Indikátor "SNOW" sa rozsvieti.
Používajte režim Snow pre akceleráciu a jazdu na klzkých povrchoch
vozoviek, napr. na snehu.
Pre zrušenie režimu Sport alebo Snow stlačte opäť rovnakú stranu
spínača.