TOYOTA GT86 2017 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 528, veľkosť PDF: 14.8 MB
Page 211 of 528

211 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
Jazda v manuálnom režime
Pre voľbu manuálneho režimu presuňte radiacu páku do polohy M.
Keď je indikátor radenia zapnutý, prevodové stupne môžu byť volené
ovládaním radiacej páky alebo pádlových spínačov radenia, a to vám
umožní ísť pri vami zvolenom prevodovom stupni.
Displej indikátora radenia pomáha vodičovi dosiahnuť zníženie spot-
reby paliva a zníženie emisií vo výfukových plynoch v rámci výkonu
motora.
Aj keď je vykonané radenie hore, ak ide vozidlo príliš pomaly pre požado-
vaný rýchlostný stupeň, prevodový stupeň sa nezmení.
Indikátor radenia hore
Indikátor radenia dolu
Radenie hore (+)
Radenie dolu (-)
Každým ovládaním radiacej páky
alebo pádlových spínačov rade-
nia sa mení prevodový stupeň
hore alebo dolu o jeden prevodo-
vý stupeň a bude zaradený zvole-
ný prevodový stupeň "1" až "6".
Na indikátore zaradenej polohy
a rozsahu radenia sa zobrazí
zvolený prevodový stupeň od "1"
do "6" a "M".
*1: Vozidlá s monochromatickým multiinformačným displejom
*2: Vozidlá s farebným multiinformačným displejom
*1
*2
Page 212 of 528

212 2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)V manuálnom režime sa prevodový stupeň nezmení bez toho, že je
ovládaná radiaca páka alebo pádlový spínač radenia.
Prevodové stupne však budú automaticky zmenené aj v manuálnom
režime v nasledujúcich situáciách:
●Keď klesne rýchlosť vozidla (iba radenie smerom dolu).
●Keď je vysoká teplota motorového oleja a otáčky motora sa zvyšu-
jú do blízkosti červenej zóny.
■Keď presúvate radiacu páku z P
Ak je radiaca páka zatlačená do strany pred zošliapnutím brzdového pedálu,
ovládanie radiacej páky nemusí byť možné. Zošliapnite brzdový pedál pred
presunutím radiacej páky z P.
■Výstražný bzučiak obmedzenia podradenia
Ak je vykonávané radenie dolu pri takej rýchlosti vozidla, ktorá nedovoľuje
radenie dolu (keď radenie dolu spôsobí zvýšenie otáčok motora do červenej
zóny), zaznie bzučiak, aby varoval vodiča, že preradenie dolu nemôže byť
vykonané.
■Keď idete s aktivovaným tempomatom (ak je vo výbave)
Radenie dolu môže byť vykonané, aj keď používate tempomat. Po preradení
dolu nastavená rýchlosť pokračuje. (S. 211, 213)
■Režim Sport
●V režime Sport sa používajú nižšie prevodové stupne a prevodové stup-
ne sa menia pri vyšších otáčkach motora.
●Ak je zapnutý režim Sport, keď je radiaca páka v polohe M, indikátor
"SPORT" sa rozsvieti, ale činnosti režimu Sport nebudú vykonané. Pre-
suňte radiacu páku do polohy D.
●Režim Sport nemôže byť zapnutý, keď idete s aktivovaným tempomatom.
■Režim Snow (Sneh)
V režime Snow nemôže byť zvolený 1.
prevodový stupeň, aby ste zabránili
prekĺzavaniu.
Page 213 of 528

213 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
■Automatická deaktivácia režimu Sport a režimu Snow
V nasledujúcich situáciách je jazdný režim deaktivovaný:
●Keď je vypnutý motor po jazde v režime Sport alebo režime Snow.
●Keď je aktivovaný tempomat (ak je vo výbave), ak idete v režime Sport.
■Keď nie je možné presunúť radiacu páku z P
S. 475
■Automatická voľba prevodového stupňa, keď je vozidlo zastavené
Keď vozidlo beží na voľnobeh pri vysokých otáčkach, aby sa zahrialo, a vo-
zidlo je na klzkej vozovke, prevodovka automaticky zaradí 2.
prevodový stu-
peň pre zastavenie a rozjazd.
■Jazda v dočasnom manuálnom režime (vozidlá s pádlovými spínačmi
radenia)
*1: Vozidlá s monochromatickým multiinformačným displejom
*2: Vozidlá s farebným multiinformačným displejom
V nasledujúcich situáciách bude jazda v dočasnom manuálnom režime de-
aktivovaná a vráti sa normálna jazda v polohe D:
●Keď idete dlhšie, ako je nastavený čas (nastavený čas sa líši podľa jazd-
ných podmienok).
●Keď sa vozidlo zastaví.
●Keď je nepretržito zošliapnutý plynový pedál dlhšie, ako je nastavený čas.
●<002e004801070003004d00480003005d005200e3004f004c0044005300510058005700ea00030053004f005c00510052005900ea00030053004800470069004f0003005100440053004f0051005200030044004f00480045005200030056004e0052005500
520003005100440053004f005100520011>
Na jazdu v dočasnom manuálnom režime
môžete prepnúť ovládaním pádlových
spínačov radenia, keď je radiaca páka
v polohe D.
Keď k tomu dôjde, na indikátore zarade-
nej polohy a rozsahu radenia sa zobrazí
zvolený prevodový stupeň a "D".
(Keď sa otáčky motora zvýšia do blízkosti
červenej zóny, bude vykonané automatic-
ké preradenie hore.)
Indikátor radenia: S. 211
*1*2
Page 214 of 528

214 2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
■AI-SHIFT
AI-SHIFT automaticky radí vhodné prevodové stupne podľa spôsobu jazdy
vodiča a jazdných podmienok.
AI-SHIFT funguje automaticky, keď je radiaca páka v polohe D. (Ovládaním
pádlových spínačov radenia alebo presunutím radiacej páky do polohy M sa
táto funkcia zruší.)
VÝSTRAHA
■Keď idete na klzkých povrchoch vozoviek
Buďte opatrní pri podraďovaní a prudkej akcelerácii, pretože by to mohlo
viesť ku šmyku vozidla do strany alebo pretáčaniu kolies.
■Aby ste zabránili nesprávnemu ovládaniu
Nepripevňujte predmety, napr. príslušenstvo, na pádlové spínače radenia.
Tým môžete nechtiac pohnúť pádlové spínače radenia.
■Indikátor radenia
Indikácia indikátora radenia je iba návodom pre jazdu s lepšou spotrebou
paliva. Indikátor neinformuje vodiča o bezpečnom načasovaní radenia. Vo-
dič je zodpovedný za vhodné radenie v závislosti na cestnej premávke alebo
jazdných podmienkach (napr. predbiehanie alebo jazda do kopca).
Tento indikátor pomáha vodičovi jazdiť s menšou spotrebou paliva. Systém
vozidla určuje načasovanie radenia v závislosti na jazdných podmienkach,
a informuje vodiča pomocou indikátora na kombinovanom prístroji. Podrob-
nosti - viď Indikátor radenia.
Page 215 of 528

215
2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
Manuálna prevodovka
: Ak je vo výbave
■Radenie radiacou pákou
Pred ovládaním radiacej páky úplne zošliapnite spojkový pedál
a potom ho pomaly uvoľňujte.
■Presunutie radiacej páky do R
Presuňte radiacu páku do R
pri nadzdvihnutí krúžku.
Page 216 of 528

216 2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
Indikátor zaradenej polohy
Zvolená zaradená poloha sa zo-
brazí na multiinformačnom disp-
leji.
Zvolená zaradená poloha sa ne-
objaví v nasledujúcich situáciách:
• Keď je radiaca páka v N.
• Keď je rýchlosť vozidla 10 km/h
alebo nižšia (okrem prípadu,
keď je radiaca páka v R).
• Keď je zošliapnutý spojkový
pedál.
*1: Vozidlá s monochromatickým multiinformačným displejom
*2: Vozidlá s farebným multiinformačným displejom
Indikátor radenia
Displej indikátora radenia pomáha vodičovi dosiahnuť zníženie spot-
reby paliva a zníženie emisií vo výfukových plynoch v rámci výkonu
motora.
Indikátor radenia hore
Indikátor radenia dolu
Indikátor radenia nemôže byť de-
aktivovaný.
*1: Vozidlá s monochromatickým multiinformačným displejom
*2: Vozidlá s farebným multiinformačným displejom
*1*2
*1*2
Page 217 of 528

217 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
■Displej indikátora radenia
●Indikátor radenia sa nemusí zobraziť, keď budete mať položenú nohu na
spojkovom pedáli.
●Indikátor radenia môže signalizovať, aby zabránil možnému zastaveniu
motora pri nízkych otáčkach motora.
VÝSTRAHA
■Indikátor radenia
Indikácia indikátora radenia je iba návodom pre jazdu s lepšou spotrebou
paliva. Indikátor neinformuje vodiča o bezpečnom načasovaní radenia. Vo-
dič je zodpovedný za vhodné radenie v závislosti na cestnej premávke alebo
jazdných podmienkach (napr. predbiehanie alebo jazda do kopca).
Tento indikátor pomáha vodičovi jazdiť s menšou spotrebou paliva. Systém
vozidla určuje načasovanie radenia v závislosti na jazdných podmienkach,
a informuje vodiča pomocou indikátora na kombinovanom prístroji. Podrob-
nosti - viď Indikátor radenia.
Indikátor radenia je obvykle návodom pre jazdu s lepšou spotrebou paliva
a môže tiež signalizovať, aby zabránil možnému zastaveniu motora pri níz-
kych otáčkach motora.
Page 218 of 528

218 2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu prevodovky
●Nenadzdvihujte krúžok okrem situácie, keď presúvate radiacu páku do R.
●Presúvajte radiacu páku do R iba vtedy, keď vozidlo stojí a spojkový pedál
je úplne zošliapnutý.
●Nepresúvajte radiacu páku bez zošliap-
nutia spojkového pedálu.
Page 219 of 528

219
2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
86_EE (OM18089SK)
Páčka smerových svetiel
■Smerové svetlá môžete ovládať, keď
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania
Spínač motora je v polohe "ON".
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania
Spínač "ENGINE START STOP" je v režime ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ.
■Keď indikátory blikajú rýchlejšie ako obvykle
Skontrolujte, či nie je prepálené vlákno žiarovky v smerových svetlách.
Páčku smerových svetiel môže vodič použiť, aby dal najavo nasle-
dujúce zámery:
Odbočenie vpravo
Odbočenie vľavo
Zmena jazdného pruhu do-
prava (čiastočne zatlačiť
a podržať páčku)
Pravé smerové svetlá budú bli-
kať, kým páčku neuvoľníte.
Zmena jazdného pruhu do-
ľava (čiastočne zatlačiť a po-
držať páčku)
Ľavé smerové svetlá budú bli-
kať, kým páčku neuvoľníte.
Page 220 of 528

220
2-1. Postupy pre jazdu
86_EE (OM18089SK)
Parkovacia brzda
■Používanie v zime
S. 281
UPOZORNENIE
■Pred jazdou
Úplne uvoľnite parkovaciu brzdu.
Jazda so zabrzdenou parkovacou brzdou povedie k prehriatiu brzdových sú-
častí, a to môže ovplyvniť výkon brzdenia a zvýšiť opotrebovanie brzdy.
Pre zabrzdenie parkovacej brzdy potiahnite úplne páku parkova-
cej brzdy pri zošliapnutom brzdovom pedáli.
Pre uvoľnenie parkovacej brzdy mierne páku nadzdvihnite a pri
stlačení tlačidla ju spustite úplne dole.