TOYOTA HILUX 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 612, tamaño PDF: 10.65 MB
Page 411 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4115-23. Bluetooth®
5
Sistema de audio
■Reconexión del reprodu ctor de audio portátil
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Si el reproductor de audio portátil se desconecta debido a una mala recepción cuando
el interruptor del motor se coloca en la posición “ACC” u “ON”, el sistema volverá a
conectar el reproductor de audio portátil automáticamente.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Si el reproductor de audio portátil se desconecta debido a una mala recepción cuando
el interruptor del motor está en el modo ACCESSORY o IGNITION O N, el sistema vol-
verá a conectar el reproductor de audio portátil automáticamente.
Si usted apagó el reproductor de audio portátil, siga las instr ucciones a continuación
para volver a conectarlo:
● Seleccione el reproductor de audio portátil de nuevo
● Ingrese el reproductor de audio portátil
■ Cuando venda su vehículo
Asegúrese de eliminar sus datos personales. ( P. 316)
ADVERTENCIA
■ Mientras conduce
No use el reproductor de audio portátil, teléfono celular ni co necte un dispositivo al
sistema de Bluetooth
®.
■ Precaución acerca de la interfer encia de dispositivos electrónicos
● Su unidad de audio está equipada con antenas de radio Bluetooth
®. Toda persona
con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos terapéuticos de resincroni-
zación cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables d ebe mantener una
distancia razonable entre ella y las antenas Bluetooth
®. Las ondas de radio pue-
den afectar al funcionamiento de dichos dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth
®, toda persona que use cualquier tipo de
dispositivo médico eléctrico diferente a los marcapasos cardíac os implantados, los
marcapasos terapéuticos de resincronización cardíaca y los desf ibriladores cardio-
versores implantables, debe consultar con el fabricante del dis positivo para obte-
ner información relativa a su funcionamiento bajo la influencia de ondas de radio.
Las ondas de radio pueden producir efectos inesperados en el fu ncionamiento de
tales dispositivos médicos.
AV I S O
■ Al salir del vehículo
No deje su reproductor de audio portátil o teléfono celular en el vehículo. El interior
del vehículo puede sobrecalentarse, lo que puede causar daños a l reproductor de
audio portátil o teléfono celular.
Page 412 of 612

412
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
5-24. Otras funciones
MirrorLink™
Se puede acceder a la pantalla de operación MirrorLink™ a través de los
siguientes métodos:
Conexión de un dispositivo MirrorLink™ ( P. 304)
Presione el botón “MENU” y, a continuación, seleccione “MirrorL ink
*” para
visualizar la pantalla de control MirrorLink™. Tras conectar el teléfono inteli-
gente, no lo accione directamente.
Siga los procedimientos de operación específicos para la aplicación del teléfono
inteligente.
Esta función no se puede usar mientras la imagen, el video o el audio USB está en
uso.
El video mostrado en la pantalla puede diferir de aquel mostrad o en el teléfono
inteligente.
*: MirrorLink es una marca comercial registrada de Car Connectivi ty Consortium LLC.
La función MirrorLink™ permite controlar los contenidos de un t elé-
fono inteligente a través del sistema multimedios.
En función de las diferencias en tre los modelos y versiones de sof-
tware, etc., es posible que alg unos modelos no sean compatibles con
este sistema.
Esta función no se encuentra disp onible si el teléfono inteligente no
cumple con MirrorLink™ de Ca r Connectivity Consortium™.
Por razones de seguridad, la pantalla de conducción segura se m uestra
durante la conducción en función de la aplicación.
Descripción general
Page 413 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4135-24. Otras funciones
5
Sistema de audio
■Panel de control
Presione el botón “+” o “-” para
ajustar el volumen.
■Pantalla de control
Seleccione para elegir un dispositivo MirrorLink™.
Seleccione para cambiar el tamaño de la pantalla.
Seleccione para visualizar la pantalla de ajuste de calidad de imagen.
Seleccione para volver a la pantalla de lista de aplicaciones.
Muestra los botones del software que funcionan como los botones del
teléfono inteligente.
Seleccione para cambiar a la otra fuente de audio (radio, disco , etc.).
Pantalla de lista de aplicacionesPantalla de operación
1
2
3
4
5
6
Page 414 of 612

414
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
5-24. Otras funciones
■Aplicaciones y dispositivos compatibles
Para obtener detalles, consulte http://carconnectivity.org/
y http://www.mirrorlink.com/.
Consulte al fabricante del teléfono inteligente o al distribuid or si es compatible con
MirrorLink™.
FabricanteAplicación
Los teléfonos inteligentes, que pasaron
el programa de certificación de Car Con-
nectivity Consortium, versión 1.1 o pos-
terior.Aplicaciones, que cuentan con la certifi-
cación de Car Connectivity Consortium,
como las aplicaciones de MirrorLink™
Base-Certified o Drive-Certified.
ADVERTENCIA
■ Mientras conduce
No conecte el teléfono inteligente ni opere los controles.
AV I S O
■Para evitar dañar el teléfono inteligente
No deje el teléfono inteligente dentro del vehículo. La temperatura interior podría
aumentar a un nivel que podría causar daños al teléfono inteligente.
Page 415 of 612

415
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
5-24. Otras funciones
5
Sistema de audio
Imagen USB
P. 304Presione el botón “MENU”.
Seleccione “Foto USB 1” o “Foto USB 2”.Seleccione la activación/desac-
tivación de la configuración de
presentaciones.
Seleccione “Rápido”, “Normal” o
“Lento” para la velocidad
deseada de reproducción.
Seleccione “Normal” o
“Aleatorio” para el modo de
reproducción.
Seleccione para saltar al archivo anterior o siguiente.
Seleccione para visualizar las imágenes en pantalla completa.
Esta función no se puede usar mientras el video USB o MirrorLin k™ está en
uso. No se pueden accionar las presentaciones mientras conduce.
La conexión de un dispositivo de memoria USB le permite disfrut ar sus
fotos en el sistema multimedios.
Conexión de un dispositivo de memoria USB
Pantalla de control
1
2
1
2
3
4
5
Page 416 of 612

416
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
5-24. Otras funciones
Seleccione “Explorar”.
Seleccione la carpeta de imágenes
deseada.
Seleccione la imagen deseada.
■Funciones del dispositivo de memoria USB
P. 357
■ Mensajes de error
Si aparecen los siguientes mensajes de error en la pantalla, co nsulte la tabla y tome
las medidas adecuadas. Si el problema persiste, lleve el vehícu lo a su concesionario
To y o t a .
Visualización de la imagen deseada desde la lista
1
2
3
MensajeCausa/Procedimientos de corrección
“No se han encontr. archivos de
imagen”Esto indica que no hay archivos de imagen inclui-
dos en el dispositivo de memoria USB.
Page 417 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4175-24. Otras funciones
5
Sistema de audio
■Dispositivo de memoria USB
●Dispositivos compatibles
Dispositivo de memoria USB que puede utilizarse para visualizac ión de JPEG.
● Formatos de dispositivos compatibles
Se puede usar el siguientes formato de dispositivo:
• Formato de comunicación USB: USB2.0 FS (480 Mbps)
• Formato del sistema de archivos: FAT16/32 (Windows)
• Clase de correspondencia: Clase de almacenamiento masivo
● Compatibilidad de archivos JPEG
• Tamaño de imagen compatible: 10 MB como máximo
• Tamaño de píxel compatible: 10.000.000 píxeles como máximo
AV I S O
■Para evitar daños en el dispositivo de memoria USB o sus termin ales
P. 359
Page 418 of 612

418
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
5-24. Otras funciones
Page 419 of 612

419
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
6Características interiores
6-1. Uso del sistema del aire acondicionado y del
desempañador
Sistema del aire acondicionado ...................... 420
6-2. Utilización de las luces interiores
Lista de las luces interiores..... 425 • Interruptor principal de las luces individuales/
interiores ............................ 426
• Luces individuales/ interiores ............................ 426
• Luz interior ......................... 426
6-3. Uso de los espacios de almacenamiento
Lista de los espacios de almacenamiento ................... 428
• Guantera ............................ 429
• Caja de la consola.............. 429
• Portavasos ......................... 430
• Portabotellas ...................... 431
• Cajas auxiliares .................. 432
Características del compartimiento de
equipaje ................................ 434
6-4. Utilización de otros elementos
del interior del vehículo
Otras características interiores ............................... 435
• Viseras ............................... 435
• Espejo de cortesía ............. 435
• Reloj ................................... 436
• Conexiones de toma de corriente ............................. 437
• Ganchos para bolsas ......... 438
• Ganchos para abrigos ........ 438
• Descansabrazos ................ 439
Page 420 of 612

420
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
6-1. Uso del sistema del aire acondicionado y del desempañador
Sistema del aire acondicionado
■Ajuste de la velocidad del ventilador establecida
Gire en sentido de las manecillas del reloj (aumentar) o en se ntido
contrario (disminuir).
Girar la carátula a la posición “OFF” apaga el ventilador.
■
Ajuste de la temperatura
Gire en sentido de las manecillas del reloj (caliente) o en sentido
contrario (frío).
Si no presiona , el sistema soplará aire a temperatura ambiente o caliente.
■
Cambio del modo de flujo de aire
Ajuste en la posición deseada.
Las posiciones entre las selecciones de la salida de aire tambi én se pueden
seleccionar para obtener un ajuste más delicado.
Controles del aire acondicionado