TOYOTA PRIUS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 516, tamaño PDF: 11.17 MB
Page 41 of 516

411-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1
Para su seguridad
■Condiciones para despliegue de bolsa de aire SRS (bolsas de air e SRS laterales
y de protección de cortina)
● Las bolsas de aire SRS laterales y las bolsas de aire de protec ción de cortina se
despliegan en caso de que se produzca un impacto que exceda el nivel de umbral
establecido (el nivel de fuerza correspondiente a la fuerza de impacto producida por
la colisión de un vehículo de aproximadamente 1500 kg [3300 lb. ] con el comparti-
miento de los ocupantes del vehículo en dirección perpendicular a la orientación del
vehículo a una velocidad aproximada de entre 20 y 30 km/h [entr e 12 y 18 mph]).
● Ambas bolsas de aire de protección de cortina SRS se despliegan si el vehículo
vuelca.
● También pueden desplegarse ambas bolsas de aire de protección d e cortina SRS en
caso de una colisión frontal grave.
■ Condiciones bajo las cuales pueden desplegarse (inflarse) las b olsas de aire
SRS, además de una colisión
Las bolsas de aire delanteras SRS y de protección de cortina SR S también pueden
inflarse si la parte inferior del vehículo sufre un impacto fue rte. En la ilustración se
muestran algunos ejemplos.
Las bolsas de aire de protección de cortina SRS también pueden desplegarse en las
situaciones mostradas en la ilustración. ● Golpear una banqueta, borde del pavimento
o superficie dura
● Caer dentro o saltar sobre un agujero pro-
fundo
● Aterrizaje fuerte o caída
● El ángulo de levantamiento del vehículo es
marginal.
● El vehículo derrapa y golpea contra la piedra
de la banqueta.
Page 42 of 516

421-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)■
Tipos de colisiones que pueden no desplegar las bolsas de aire SRS (bolsas de
aire delanteras SRS)
Las bolsas de aire delanteras SRS generalmente no están diseñadas para inflarse si
el vehículo se ve implicado en una colisión lateral o desde atr ás, en una colisión fron-
tal a baja velocidad o si vuelca. Sin embargo, siempre que una colisión de cualquier
tipo cause la suficiente desaceleración hacia adelante del vehí culo, puede ocurrir el
despliegue de las bolsas de aire delanteras SRS.
● Colisión desde un lado
● Colisión desde atrás
● Volcado del vehículo
Page 43 of 516

431-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1
Para su seguridad
■Tipos de colisiones que pueden n o desplegar las bolsas de aire SRS
(bolsas de aire laterales y de protección de cortina SRS)
Las bolsas de aire laterales y de protección de cortina SRS podrían no activarse si el
vehículo se somete a una colisión lateral en ciertos ángulos, o a una colisión lateral en
la carrocería del vehículo en una parte distinta al compartimie nto de pasajeros.
Las bolsas de aire laterales SRS generalmente no se inflan si el vehículo se ve impli-
cado en una colisión frontal o desde atrás, en una colisión lat eral a baja velocidad, o si
vuelca.
Las bolsas de aire de protección de cortina SRS generalmente no se inflan si el vehí-
culo se ve implicado en una colisión desde atrás, si cabecea y da una maroma, o en
una colisión lateral o frontal a baja velocidad. ● Colisión lateral a la carrocería del vehículo,
fuera del compartimiento de pasajeros
● Colisiones laterales en ángulo
● Colisión desde el frente
● Colisión desde atrás
● Volcado del vehículo
● Colisión desde atrás
● Volcado por los extremos
Page 44 of 516

441-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)■
Cuándo ponerse en contacto con su concesionario Toyota
En los casos siguientes, el vehículo requiere inspección y/o reparación. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota tan pronto como sea posibl e.
● Se ha inflado cualquiera de las bolsas de aire SRS.
● El frente del vehículo está dañado o defor-
mado, o el vehículo estuvo involucrado en un
accidente que no fue lo suficientemente
severo como para causar que se inflaran las
bolsas de aire delanteras SRS.
● Una parte de una puerta o el área circun-
dante está dañada, deformada o tiene una
perforación, o el vehículo estuvo involucrado
en un accidente que no fue lo suficiente-
mente severo para hacer que se inflaran las
bolsas de aire laterales y de protección de
cortina SRS.
● La sección de la almohadilla del volante de
dirección, el tablero de la coraza cerca de la
bolsa de aire del pasajero delantero o la
parte inferior del panel de instrumentos en el
lado del conductor están rayados, agrietados
o dañados de alguna otra forma.
● La superficie del cojín del asiento del pasa-
jero delantero está rayada, agrietada o
dañada de alguna otra forma.
Page 45 of 516

451-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1
Para su seguridad
●La superficie de los asientos con la bolsa de
aire lateral SRS está raspada, agrietada o
dañada de alguna otra forma.
● La parte de los postes delanteros, traseros o
de las molduras (acojinado) del riel lateral del
techo que contiene las bolsas de aire de pro-
tección de cortina SRS está rayada, agrie-
tada o presenta cualquier otro daño.
Page 46 of 516

461-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
Sistema de clasificación del ocupante del
asiento del pasajero delantero
Luz de advertencia SRS
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad
Luz indicadora “AIR BAG OFF”
Luz indicadora “AIR BAG ON”
Su vehículo está equipado con un sistema de clasificación del o cu-
pante del asiento del pasajero delantero. Este sistema detecta las con-
diciones del asiento del pasajero delantero y activa o desactiv a la bolsa
de aire del pasajero delantero y la bolsa de aire del cojín del asiento del
lado del pasajero delantero.
1
2
3
4
Page 47 of 516

471-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1
Para su seguridad
■Adulto*1
■Niño*4
Estado y funcionamiento del sistema de clasificación del ocupante del
asiento del pasajero delantero
Luz indica-dora/
luz de adver-
tencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Luz de advertencia SRSApagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroActivada
Bolsa de aire del cojín del asiento del lado del pasajero delanteroActivada*2 o
desactivada
*3
Luz indica- dora/
luz de adver-
tencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF” o
“AIR BAG ON”
*4
Luz de advertencia SRSApagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada o activada
*4
Bolsa de aire del cojín del asiento del lado del pasajero delanteroDesactivada o activada
*4, 2
Page 48 of 516

481-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)■
Sistema de sujeción para niños con un infante*5
■Desocupado
Luz indica-
dora/
luz de adver-
tencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*6
Luz de advertencia SRSApagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada
Bolsa de aire del cojín del asiento del lado del pasajero delanteroDesactivada
Luz indica-
dora/
luz de adver- tenciaLuces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Luz de advertencia SRSApagadaLuz de recordatorio del cinturón de seguridad
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada
Bolsa de aire del cojín del asiento del lado del pasajero delanteroDesactivada
Page 49 of 516

491-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1
Para su seguridad
■Existe una falla en el sistema
*1: El sistema considera como adulto a cualquier persona de talla adulta. Cuando una
persona adulta de talla pequeña se sienta en el asiento del pas ajero delantero, el
sistema puede no reconocerla como adulto, dependiendo de su talla y postura.
*2: En caso de que el pasajero delantero utilice el cinturón de se guridad.
*3: En caso de que el pasajero delantero no utilice el cinturón de seguridad.
*4: Con algunos niños, el sistema puede no reconocer como niño al niño en el asiento,
en el asiento elevador o en el asiento convertible. Los factore s que pueden afectar
a esto pueden ser su talla o postura.
*5: Nunca instale un sistema de sujeción para niños con vista haci a atrás en el asiento
del pasajero delantero. Un sistema de sujeción para niños con v ista hacia el frente,
únicamente deberá instalarse en el asiento del pasajero delante ro cuando sea
estrictamente necesario. ( P. 5 6 )
*6: En caso de que la luz indicadora no esté iluminada, consulte e ste manual para la
instalación correcta de un sistema de sujeción para niños. ( P. 54)
Luz indica-
dora/
luz de adver- tenciaLuces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Luz de advertencia SRSEncendidaLuz de recordatorio del cinturón de seguridad
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada
Bolsa de aire del cojín del asiento del lado del pasajero delanteroDesactivada
Page 50 of 516

501-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
ADVERTENCIA
■Precauciones del sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasa-
jero delantero
Observe las siguientes precauciones con respecto al sistema de clasificación del
ocupante del asiento del pasajero delantero.
De lo contrario, puede causar lesiones graves o la muerte.
● Use el cinturón de seguridad correctamente.
● Antes de que alguien se siente en el asiento del pasajero delan tero, asegúrese de
que la placa del cinturón de seguridad no ha quedado insertada en la hebilla.
● No aplique una carga pesada en el asiento del pasajero delantero ni equipo (por ej.
una bolsa para respaldo).
● No coloque peso sobre el asiento del pasajero delantero, poniendo sus manos o
pies en el respaldo al estar sentado en el asiento del pasajero trasero.
● No permita que un pasajero del asiento trasero levante el asiento del pasajero
delantero con los pies o presione con sus piernas el respaldo.
● No ponga objetos debajo del asiento del pasajero delantero.
● No recline tanto el respaldo del pasajero delantero como para que toque el asiento
trasero. Esto podría causar que se ilumine la luz indicadora “A IR BAG OFF”, lo que
significa que las bolsas de aire SRS del pasajero delantero no se activarían en
caso de un accidente grave. Si el respaldo toca al asiento trasero, regrese el res-
paldo a una posición en donde no haga contacto con el asiento trasero. Mantenga
el respaldo del pasajero delantero lo más recto posible cuando el vehículo esté en
movimiento. Reclinar el respaldo en exceso puede reducir la eficacia del sistema
del cinturón de seguridad.