TOYOTA RAV4 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 593, PDF Size: 88.53 MB
Page 81 of 593

811-2. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
Existem ventiladores de entrada e
saída de ar da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) por
baixo dos bancos traseiros e
entre os bancos traseiros e a cha-
peleira, respetivamente. Se os
ventiladores ficarem bloqueados,
pode haver uma redução de
potência da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
A potência da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) não é
reduzida, mesmo que o espaço
entre a parte superior dos ventila-
dores de saída de ar na parte tra-
seira dos bancos traseiros e a
chapeleira estiver bloqueado com
bagagem, etc..
Quando é detetado um certo nível de impacto pelo sensor de
impacto, o sistema de cancelamento de emergência bloqueia a cor-
rente de alta voltagem e para a bomba de combustível, para minimi-
zar o risco de eletrocussão e perda de combustível. Se o sistema d\
e
cancelamento de emergência for ativado, o veículo não pode ser
colocado em funcionamento. Para voltar a colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
Uma mensagem é automaticamente apresentada sempre que ocorrer
uma avaria no sistema híbrido ou for tentada uma operação incorreta.
Se for apresentada uma mensa-
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
(→ P. 483)
Ventiladores da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)\
Ventiladores de entrada de ar
Ventiladores de saída de ar
Sistema de cancelamento de emergência
Mensagem de aviso do sistema híbrido
sec_01-02.fm Page 81 Thur sday, October 6, 2016 11:48 AM
Page 82 of 593

821-2. Sistema híbrido
■Se uma luz de aviso acender ou um a mensagem de aviso for apresen-
tada ou se a bateria de 12 Volts for desligada
O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento. Neste caso, te\
nte,
novamente, colocar o sistema em func ionamento. Se o indicador "READY"
não acender, contacte um concessi onário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissio nal igualmente qualificado e equipado.
■ Se ficar sem combustível
Se o veículo ficar sem combustível e não for possível coloca\
r o sistema
híbrido em funcionamento, reabasteça o veículo com gasolina suficiente
para, pelo menos, apagar a luz de aviso de nível baixo de combustível
( → P. 435). Se houver apenas uma pequena quantidade de combustível, o
sistema híbrido poderá não entrar em funcionamento. (A quantidade mínima
de combustível a adicionar é de cerca de 10.1 L, quando o veícu\
lo se encon-
tra numa superfície nivelada. Este valo r pode variar caso o veículo se encon-
tre num declive. Acrescente mais co mbustível quando o veículo estiver
inclinado.)
■ Ondas eletromagnéticas
●As peças e cabos de alta voltagem nos veículos híbridos incorporam uma
blindagem eletromagnética e, portanto, emitem aproximadamente a mesma
quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos convencionais a
gasolina ou que os eletrodomésticos caseiros.
● O seu veículo pode causar interferência de som em rádios externos à via-
tura.
■ Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) tem um tempo de vida útil
limitado. O tempo de vida útil da bate ria do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) pode mudar de acordo com o estilo e condições de condu\
ção.
■ Declaração de conformidade
Este modelo está em conformidade com as emissões de hidrogénio \
de
acordo com o regulamento ECE100.
sec_01-02.fm Page 82 Thur sday, October 6, 2016 11:48 AM
Page 83 of 593

831-2. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
AV I S O
■ Precauções com a alta voltagem
Este veículo dispõe de sistemas de alta tensão DC e AC, bem como um
sistema de 12 Volts. A alta tensão DC e AC é muito perigosa e pode causar
queimaduras graves e choques elétri cos que podem resultar em morte ou
ferimentos graves.
● Não toque, desmonte, reti re ou substitua peças de alta voltagem, cabos
ou as suas ligações.
● O sistema híbrido fica quente após o arranque, pois utiliza alta voltagem.
Tenha cuidado tanto com a alta voltag em como com a alta temperatura e
obedeça sempre ao indicado nas etique tas de prevenção coladas no veículo.
■ Cuidados com acidentes rodoviários
Cumpra com as seguintes precauções pa ra reduzir o risco de morte ou feri-
mentos graves:
● Pare o veículo fora da estrada, aplique o travão de estacionamento,
engrene a alavanca das velocidades na posição P e desligue o sistema
híbrido.
● Não toque nas peças de alta volta gem, cabos e respetivos ligadores.
● Se houver fios elétricos expostos de ntro ou fora do seu veículo, pode
ocorrer um choque elétrico. Nunca t oque nos fios elétricos expostos.
● Se ocorrer uma fuga de fluido, não lhe toque, pois pode ser eletrólito (ele-
trólito orgânico de base carbónica) da bateria do sistema híbrido (bateria
de tração). Se este entrar em contacto com a pele ou olhos, lave imediata-
mente com uma grande quantidade de água ou, se possível, com uma
solução de ácido bórico. Procure atendimento médico imedi\
ato.
● Se ocorrer um incêndio no veícul o híbrido, abandone o veículo o mais
rapidamente possível. Nunca use um extintor de incêndio que não se des-
tine a incêndios de caráter elétrico . Utilizar água, ainda que em pouca
quantidade, pode ser perigoso.
● Se o seu veículo tiver de ser reboc ado, faça-o com as rodas da frente
(modelos 2WD) ou todas as rodas (modelos 4WD) levantadas. Se as
rodas que estão ligadas ao motor elétri co (motor de tração) estiverem no
chão durante o reboque, o motor pode continuar a gerar eletricidade. Isso
pode provocar um incêndio. ( →P. 468)
● Inspecione cuidadosamente o solo sob o veículo. Se constatar que houve
fuga de líquido, o sistema de combus tível pode ter sido danificado. Aban-
done o veículo logo que possível.
● Não tente abrir o acesso à tomada de
serviço, localizada atrás do banco tra-
seiro. A tomada de serviço apenas é
utilizada quando o veículo está a ser
assistido e está sujeita a alta voltagem.
sec_01-02.fm Page 83 Thur sday, October 6, 2016 11:48 AM
Page 84 of 593

841-2. Sistema híbrido
AV I S O
■ Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
●Nunca revenda, ceda ou modifique a bate ria do sistema híbrido. Para evi-
tar acidentes, as baterias dos sist emas híbridos que forem retiradas de
veículos em fim de vida devem ser re colhidas através de um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou de outro profissional
igualmente qualificado e equipado. N unca se desfaça sozinho da bateria.
A menos que a bateria seja devida mente recolhida, pode ocorrer o
seguinte, resultando em morte ou ferimentos graves:
Se a bateria do sistema híbrido for ilegalmente eliminada ou deitada fora, alguém pode tocar numa peça de alta voltagem, daí resultando
um choque elétrico.
A bateria do sistema híbrido desti na-se a ser utilizada exclusivamente
no seu veículo híbrido. Se a bateria do sistema híbrido for utilizada fora
do seu veículo ou modificada de alguma forma, podem ocorrer aciden-
tes tais como, choques elétricos, geração de calor, geração de fumo,
uma explosão ou fuga de eletrólito.
Ao revender ou ceder o seu veícul o, a possibilidade de um acidente é
extremamente elevada, porque a pessoa que recebe o veículo pode não
estar ciente desses perigos.
● Se se desfizer do seu veículo sem ter retirado a bateria do sistema
híbrido, existe o perigo de choque elétrico grave se tocar nas peças de
alta voltagem, cabos ou nas suas li gações. Na eventualidade de ter de se
desfazer do seu veículo, a bateria do sistema híbrido tem de ser tratada
por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
por outro profissional igualmente qu alificado e equipado. Se a bateria do
sistema híbrido não for tratada c onvenientemente, pode causar choque
elétrico daí resultando mo rte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
■ Ventiladores da bateria do sistem a híbrido (bateria de tração)
● Não coloque objetos estranhos junto dos ventiladores. A bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) pode sobreaquecer e danificar-se.
● Limpe os ventiladores regularmente pa ra evitar que a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) sobreaqueça.
● Não molhe nem permita a entrada de substâncias estranhas nos ventila-
dores, uma vez que tal pode causar um curto-circuito e danificar a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração).
● Não transporte grandes quantidades de água, como por exemplo refrige-
radores de garrafas de água, dentro do veículo. Se derramar água sobre
a bateria do sistema híbrido (bateria de tração), pode danificá-la. Leve o
veículo para inspeção a um conce ssionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
sec_01-02.fm Page 84 Thur sday, October 6, 2016 11:48 AM
Page 85 of 593

85
1
1-3. Sistema de prevenção antirroubo
For safety and security
Sistema imobilizador do motor
A luz do indicador pisca depois de
desligar o interruptor Power para
indicar que o sistema está em fun-
cionamento.
A luz do indicador para de piscar
depois do interruptor Power ser
colocado no modo ACCESSORY
ou ON para indicar que o sistema
foi cancelado.
■ Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema imobilizador que dispensa manute nção.
■ Condições que provocam uma avaria no sistema
●Se a pega da chave estiver em contacto com um objeto metálico
● Se a chave estiver próxima ou a tocar noutra chave com sistema de segu-
rança (chave com "chip" emissor inserido) de outro veículo
As chaves do veículo têm inserido um "chip" emissor que
impede que o motor entre em funcionamento, caso a chave não
tenha sido previamente registada no computador de bordo do
veículo.
Nunca deixe as chaves dentro do veículo quando abandonar o
mesmo.
Este sistema foi concebido para ajudar a evitar o furto do veíc ulo,
mas não garante segurança absoluta contra todos os furtos a que o
veículo possa estar sujeito.
sec_01-03.fm Page 85 Thurs day, October 6, 2016 11:48 AM
Page 86 of 593

861-3. Sistema de prevenção antirroubo
■Certificações para o sistema imobilizador do motor
sec_01-03.fm Page 86 Thurs day, October 6, 2016 11:48 AM
Page 87 of 593

871-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
For safety and security
sec_01-03.fm Page 87 Thursday, October 6, 2016 11:48 AM
Page 88 of 593

881-3. Sistema de prevenção antirroubo
A DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE (DoC) está disponível no seguinte
endereço:
sec_01-03.fm Page 88 Thursday, October 6, 2016 11:48 AM
Page 89 of 593

891-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
For safety and security
sec_01-03.fm Page 89 Thursday, October 6, 2016 11:48 AM
Page 90 of 593

901-3. Sistema de prevenção antirroubo
sec_01-03.fm Page 90 Thursday, October 6, 2016 11:48 AM