TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2017Pages: 759, PDF Size: 35.98 MB
Page 541 of 759

5397-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, assegure-se que segue
os procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
(P. 556)
• Água morna • Bicarbonato
de sódio• Massa
lubrificante
• Chave de fendas convencional (para os parafusos
dos terminais)
• Água destilada
Nível do líquido
de refrigeração do
motor (P. 554)
• Exceto para motores 2WW: “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente de alta qualidade tipo glicol-
-etileno com uma base de refrigerante sem silício,
amina, nitrato e borato juntamente com uma tecnolo-
gia de ácido orgânico híbrido de longa duração.
O “Toyota Super Long Life Coolant” é previamente
misturado com 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada.
• Para motores 2WW: “Toyota Super Long Life Cool-
ant” ou equivalente de alta qualidade tipo glicol-
-etileno com uma base de refrigerante sem silício,
amina, nitrato e borato juntamente com uma tecnolo-
gia de ácido orgânico híbrido de longa duração.
• O “Toyota Super Long Life Coolant” é previamente
misturado com 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri-
geração)
Nível do óleo do
motor (P. 549)
• Exceto para motores 2WW:“Toyota Genuine Motor
Oil” ou equivalente
• Para motores 2WW: “Toyota Genuine Motor Oil 5W-
30 Premium Fuel Economy para motores 2WW”.
Contacte o seu concessionário Toyota, reparador
autorizado Toyota, ou outro profissional devida-
mente equipado e qualificado, para utilização de
qualquer outro óleo do motor de qualidade equiva-
lente aprovada.
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para adição de óleo do motor)
Fusíveis
(P. 589)• Fusível da mesma amperagem que o original
Lâmpadas
(P. 593)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem, con-
forme originais.
• Chave Phillips
• Chave de fendas• Chave de porcas
Page 542 of 759

5407-3. Manutenção que pode ser feita por si
Radiador, con-
densador e inter-
cooler (P. 555)
Pressão dos
pneus(P. 579)• Indicador da pressão
dos pneus• Fonte de ar comprimido
Líquido lava vidros
(P. 560)
• Água ou líquido lava vidros contendo anticongelante
(para utilização no inverno)
• Funil (usado apenas para adição de água ou líquido
de limpeza)
AV I S O
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou tornarem-se eletricamente ener-
gizados. Para evitar sérios ferimentos ou morte, Cumpra com as seguintes
precauções.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e das correias do motor.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos, no
compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres do combustível. Os vapores do combustível são inflamáveis.
lSeja extremamente cauteloso quando trabalhar na bateria, pois os seus
gases contêm ácido sulfúrico, que é venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado, pois o líquido dos travões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar a pintura. Se o fluido entrar em contacto com as
mãos ou os olhos, lave com água abundante, imediatamente.
Se continuar a sentir um certo desconforto, consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo da ventoinha elétrica de arrefecimento ou
da grelha do radiador
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Certifique-se que o interruptor do motor está desligado. Com o interruptor
do motor na posição “ON”, as ventoinhas elétricas de arrefecimento podem
entrar em funcionamento, automaticamente, se o sistema de ar condicio-
nado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigeração for
elevada.(P. 555)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Certifique-se que o interruptor do motor está desligado. Com o interruptor
do motor no modo IGNITION ON, as ventoinhas elétricas de arrefecimento
podem entrar em funcionamento, automaticamente, se o sistema de ar
condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrige-
ração for elevada.(P. 555)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, spray de fluidos, etc.,
entrem nos seus olhos.
ItensPeças e ferramentas
Page 543 of 759

5417-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado pode causar desgaste excessivo ao
motor devido às impurezas do ar.
nSe o nível do fluido estiver baixo ou elevado
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluido no acumula-
dor é elevado.
Se o fluido do reservatório necessitar de ser acrescentado frequentemente,
pode indicar um problema grave.
Page 544 of 759

5427-3. Manutenção que pode ser feita por si
Capot
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot levantará ligeiramente.
Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar para a esquerda e levante o
capot.
Segure o capot aberto introdu-
zindo o tirante de suporte na
ranhura.
Liberte o trinco no interior do veículo para abrir o capot.
1
2
3
Page 545 of 759

5437-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
AV I S O
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot está completamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e causar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
nDepois de instalar o tirante de suporte na ranhura
Certifique-se que o tirante suporta o capot de forma segura, evitando que
caia na sua cabeça ou corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar o tirante de suporte na sua mola antes de
fechar o capot. Fechar o capot com o tirante levantado pode provocar
danos no capot.
Page 546 of 759

5447-3. Manutenção que pode ser feita por si
Posicionar um macaco de chão
uÀ frente
uAtrás
Quando levanta o seu veículo com um macaco de chão, colo-
que-o na posição correta.
O posicionamento incorreto pode danificar o seu veículo ou
causar ferimentos.
Page 547 of 759

5457-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
Compartimento do motor
Motores 3ZR-FE e 3ZR-FAE
Caixa de fusíveis (P. 589)
Reservatório do líquido de
refrigeração do motor
(P. 554)
Tampão do bocal de enchi-
mento de óleo do motor
(P. 551)
Bateria (P. 556)Radiador (P. 555)
Condensador (P. 555)
Ventoinhas elétricas de arrefe-
cimento
Vareta indicadora do nível de
óleo do motor
(P. 549)
Reservatório do líquido lava
vidros (P. 560)1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 548 of 759

5467-3. Manutenção que pode ser feita por si
Motor 2AR-FE
Caixa de fusíveis (P. 589)
Reservatório do líquido de
refrigeração do motor
(P. 554)
Tampão do bocal de enchi-
mento de óleo do motor
(P. 551)
Bateria (P. 556)Radiador (P. 555)
Condensador (P. 555)
Ventoinhas elétricas de arrefe-
cimento
Vareta indicadora do nível de
óleo do motor
(P. 549)
Reservatório do líquido lava
vidros (P. 560)1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 549 of 759

5477-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
Motores 2AD-FTV e 2AD-FHV
Caixa de fusíveis (P. 589)
Reservatório do líquido de
refrigeração do motor
(P. 554)
Tampão do bocal de enchi-
mento de óleo do motor
(P. 551)
Filtro de combustível
(P. 562)
Bateria (P. 556)Radiador (P. 555)
Intercooler (P. 555)
Condensador (P. 555)
Ventoinhas elétricas de arrefe-
cimento
Vareta indicadora do nível de
óleo do motor
(P. 549)
Reservatório do líquido lava
vidros (P. 560)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 550 of 759

5487-3. Manutenção que pode ser feita por si
Motores 2WW
Caixa de fusíveis (P. 589)
Reservatório do líquido de
refrigeração do motor
(P. 554)
Tampão do bocal de enchi-
mento de óleo do motor
(P. 551)
Filtro de combustível
(P. 562)
Bateria (P. 556)Radiador (P. 555)
Intercooler (P. 555)
Condensador (P. 555)
Ventoinhas elétricas de arrefe-
cimento
Vareta indicadora do nível de
óleo do motor
(P. 549)
Reservatório do líquido lava
vidros (P. 560)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11