TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PHEV, Model: TOYOTA RAV4 PHEV 2021Pages: 676, PDF Size: 43.42 MB
Page 51 of 676

49
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança
AVISO
Quando instalar um sistema de 
segurança para crianças (cadei-
rinha)
Por questões de segurança, instale 
sempre um sistema de segurança 
para crianças (cadeirinha) num banco 
traseiro. No caso de este não poder 
ser utilizado, pode utilizar o banco da 
frente desde que coloque o interrup-
tor de ligar/desligar manualmente o 
airbag em “OFF” (desligado). 
Se deixar o sistema de ligar/desligar 
manualmente o airbag ligado, o forte 
impacto da deflagração do airbag 
pode provocar ferimentos graves ou 
mesmo morte.
Quando um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) 
não é instalado no banco do pas-
sageiro da frente
Certifique-se de que o interruptor de 
ligar/desligar manualmente o airbag 
está na posição “ON” (ligado). 
Se o mantiver desligado, o airbag não 
deflagra em caso de acidente, o que 
poderá provocar ferimentos graves 
ou mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes pre-
cauções quando viajar com 
crianças no veículo. 
Use um sistema de segurança 
para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta 
seja suficientemente crescida 
para usar os cintos de segu-
rança do veículo.
Recomenda-se que as crian-
ças se sentem nos bancos tra-
seiros para evitar o contacto 
acidental com a alavanca sele-
tora da caixa de velocidades, 
interruptor do limpa-para-bri-
sas, etc.
Utilize o dispositivo de blo-
queio das portas traseiras 
para proteção de crianças ou o 
interruptor de trancamento dos 
vidros para evitar que as crian-
ças, inadvertidamente, abram 
a porta ou acionem os vidros 
elétricos enquanto conduz. 
(P.209, 293)
Não permita que crianças 
pequenas utilizem equipamen-
tos que possam entalar ou 
prender partes do corpo, tais 
como vidros elétricos, capot, 
porta da retaguarda, bancos, 
etc. 
Page 52 of 676

501-2. Segurança para crianças
Pontos a não esquecer: P.51
Quando utilizar um sistema de 
segurança para crianças: P.52
Compatibilidade de um sistema de 
segurança para crianças 
para cada posição de banco: P.54
Método de instalação do sistema 
de segurança para crianças: P.60
AVISO
Quando estão crianças dentro do 
veículo
Nunca deixe crianças sozinhas den-
tro do veículo, nem permita que estas 
fiquem com a chave na sua posse 
nem que a utilizem.
As crianças podem colocar o veículo 
em funcionamento ou colocá-lo em 
ponto morto. Para além disso, tam-
bém existe o perigo de uma criança 
se magoar a brincar com os vidros, 
teto panorâmico (se equipado) ou 
outros equipamentos do veículo. Para 
além disso, a acumulação de calor ou 
as temperaturas extremamente frias 
no interior do veículo podem ser 
fatais para as crianças
Sistemas de segurança 
para crianças (cadeirinha) 
Antes de instalar um sistema 
de segurança para crianças 
(cadeirinha) no veículo, existem 
medidas de precaução que pre-
cisam ser cumpridas, diferen-
tes tipos de sistemas de 
segurança, bem como diferen-
tes métodos de instalação, etc. 
descritos neste manual.
Utilize um sistema de segurança 
para crianças quando transportar 
uma criança que, devido ao seu 
tamanho, não possa usar um cinto 
de segurança de forma ade-
quada. Para segurança da 
criança, instale o sistema de segu-
rança para crianças num banco 
traseiro. Siga o método de instala-
ção que consta do manual que 
acompanha o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
É recomendada a utilização de 
um sistema de segurança para 
crianças genuíno Toyota, uma 
vez que este é o mais seguro. 
Os sistemas de segurança para 
crianças (cadeirinhas) genuínos 
Toyota são concebidos especifi-
camente para veículos Toyota. 
Podem ser adquiridos em qual-
quer concessionário Toyota.
Tabela de conteúdos 
Page 53 of 676

51
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança
• Preso com cinto de segurança: P.62
• Preso com ponto de fixação infe-
rior ISOFIX: P.63
• Utilização de uma correia supe-
rior: P.65
Priorize e cumpra com os avisos, 
bem como com as leis e regula-
mentos para sistemas de segu-
rança para crianças.
Utilize um sistema de segurança 
para crianças até que a criança 
seja suficientemente crescida 
para utilizar corretamente o cinto 
de segurança do veículo.
Escolha um sistema de segu-
rança para crianças adequado à 
idade e tamanho da criança. 
Tenha em atenção que nem 
todos os sistemas de segurança 
para crianças são adequados a 
todos os veículos. Antes de utili-
zar ou comprar um sistema de 
segurança para crianças, verifi-
que a compatibilidade do mesmo 
com as posições dos bancos. 
(P.54)
Pontos a não esquecer
AVISO
Quando viajar com crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas 
poderá causar morte ou ferimentos 
graves.
Para uma proteção eficaz em aci-
dentes de automóvel e travagens 
súbitas, as crianças devem viajar 
devidamente seguras utilizando um 
cinto de segurança ou uma cadeiri-
nha que esteja instalada correta-
mente. Para detalhes de 
instalação, consulte o manual que 
acompanha o sistema de segu-
rança para crianças. Neste Manual 
do Proprietário são fornecidas ape-
nas instruções gerais de instalação.
A Toyota recomenda vivamente a 
utilização de uma cadeirinha ade-
quada, que esteja de acordo com o 
tamanho da criança, instalada no 
banco traseiro. De acordo com 
estatísticas de acidentes, a criança 
está mais protegida quando devida-
mente segura no banco traseiro do 
que no banco da frente.
Segurar uma criança nos braços 
não é um substituto de um sistema 
de segurança para crianças. No 
caso de acidente, a criança pode 
ser esmagada contra o para-brisas 
ou entre a pessoa que a leva e o 
interior do veículo.
Manusear o sistema de segu-
rança para crianças
Se um sistema de segurança para 
crianças não estiver devidamente 
fixo, a criança ou outros passageiros 
podem ser gravemente feridos ou até 
mortos, em caso de travagem súbita, 
curva inesperada ou de acidente.
Se o veículo tiver sofrido um 
impacto forte devido a acidente, 
etc., é possível que o sistema de 
segurança para crianças tenha 
danos que não sejam facilmente 
visíveis. Nestes casos, não volte a 
utilizar o sistema de segurança 
para crianças (cadeirinha).
Dependendo do sistema de segu-
rança para crianças, pode ser difícil 
ou, até mesmo, impossível instalá-
lo. Nesses casos, verifique se o sis-
tema de segurança para crianças é 
adequado para instalação neste 
veículo (P.54). Certifique-se de 
que a instala e de que cumpre com 
as regras de utilização após ler, 
atentamente, o método de instala-
ção do sistema de segurança para 
crianças neste manual, bem como 
no manual que acompanha o sis-
tema de segurança para crianças.
Mantenha o sistema de segurança 
para crianças devidamente preso 
no banco mesmo que este não 
esteja a ser utilizado. Não o colo-
que no compartimento dos passa-
geiros sem que este esteja 
devidamente preso. 
Page 54 of 676

521-2. Segurança para crianças
Quando instalar um sistema 
de segurança para crianças no 
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale 
o sistema de segurança para crian-
ças num banco traseiro. Se for ine-
vitável instalar o sistema de 
segurança para crianças no banco 
do passageiro da frente, ajuste o 
banco do passageiro conforme se 
segue e instale o sistema de segu-
rança para crianças:
Ajuste o ângulo do encosto do 
banco para a posição mais verti-
cal possível.
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças virado para a 
frente, se existir uma folga entre o sis-
tema de segurança para crianças e o 
encosto do banco, ajuste o ângulo do 
banco até obter uma boa margem de 
contacto.
Mova o banco para a posição 
mais recuada possível.
Se o encosto de cabeça interferir 
com a instalação do sistema de 
segurança para crianças e se for 
possível removê-lo, faça-o. Caso 
contrário, coloque o encosto de 
cabeça na posição mais elevada 
possível.
AVISO
Se for necessário desprender o sis-
tema de segurança para crianças, 
retire-o do veículo ou guarde-o, 
devidamente, no compartimento da 
bagagem. 
Quando utilizar um sistema 
de segurança para crianças 
AVISO
Quando utilizar um sistema de 
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precau-
ções. 
O não cumprimento das mesmas 
pode causar morte ou ferimentos gra-
ves.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças voltado para 
trás no banco do passageiro da 
frente com o interruptor de 
ligar/desligar manualmente o air-
bag ligado. (P.48)
Em caso de acidente, a força da 
rápida deflagração do airbag do 
passageiro da frente pode provocar 
morte ou ferimentos graves à cri-
ança. 
Page 55 of 676

53
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança
AVISO
Existe uma ou mais etiquetas na 
pala de sol do lado do passageiro, 
que indica que é proibido instalar 
um sistema de segurança para 
crianças voltado para trás, no 
banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s) 
consta(m) nas figuras seguintes. 
AVISO 
Page 56 of 676

541-2. Segurança para crianças
Compatibilidade dos sistemas 
de segurança para crianças 
com as várias posições de 
bancos 
A tabela de compatibilidade dos 
sistemas de segurança para cri-
anças com as várias posições de 
bancos (P.56) indica o tipo de 
sistemas de segurança para cri-
anças que podem ser utilizados e 
as possíveis posições para insta-
lação, utilizando símbolos.
Para além disso, recomendamos 
que utilize um sistema de segu-
AVISO
Coloque um sistema de segurança 
para crianças, voltado para a frente, 
no banco do passageiro da frente, 
apenas quando tal for inevitável. 
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a 
frente no banco do passageiro da 
frente, mova o banco o mais para 
trás possível. Se não o fizer e se os 
airbags deflagrarem, pode ocorrer 
morte ou ferimentos graves.
Não permita que uma criança 
encoste a cabeça ou outra parte do 
corpo sobre a porta, banco, pilares 
da frente ou traseiros ou guarni-
ções laterais do tejadilho a partir de 
onde os airbags do SRS laterais ou 
de cortina deflagram, mesmo que 
esta esteja sentada num sistema 
de segurança para crianças. Se os 
airbags do SRS laterais e de cor-
tina deflagrarem pode ser perigoso 
e o impacto pode causar morte ou 
ferimentos graves à criança.
Quando instalar uma cadeirinha 
tipo júnior certifique-se de que a 
faixa do ombro do cinto de segu-
rança fica devidamente colocada 
por cima do centro do ombro da 
criança. A faixa do ombro deve ser 
mantida afastada do pescoço, mas 
não tanto que possa descair do 
ombro da criança.
Utilize um sistema de segurança 
para crianças adequado à idade e 
tamanho da criança e instale-o no 
banco traseiro.
Se o banco do condutor interferir 
com o sistema de segurança para 
crianças e impedir que este fique 
devidamente preso, coloque o sis-
tema de segurança para crianças no 
banco traseiro do lado direito (veícu-
los com volante à esquerda) ou no 
banco traseiro do lado esquerdo (veí-
culos com volante à direita). 
Ajuste o banco do passageiro da 
frente para que este não interfira 
com o sistema de segurança para 
crianças
Compatibilidade dos siste-
mas de segurança para 
crianças com as várias posi-
ções de bancos 
Page 57 of 676

55
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança
rança para crianças (cadeirinha) 
adequado à sua criança.
Pode também verificar [Sistemas 
de segurança para crianças 
recomendados e Tabela de com-
patibilidade] para os sistemas de 
segurança para crianças (cadei-
rinhas) recomendados. (P.59).
Verifique o sistema de segurança 
para crianças selecionado no 
quadro [Antes de confirmar a com-
patibilidade de cada posição de 
banco com o sistema de segurança 
para crianças].
Antes de confirmar a compati-
bilidade de cada posição de 
banco com o sistema de segu-
rança para crianças
1Verificação dos padrões do 
sistema de segurança para cri-
anças.
Utilize um sistema de segu-
rança para crianças que esteja 
em conformidade com a norma 
UN(ECE) R44
*1 ou UN(ECE) 
R129
*1,2.
A marca de homologação que se 
segue está visível nos sistemas de 
segurança para crianças que 
estão em conformidade. Verifique 
a marca de homologação no sistema de segurança para cri-
anças.
Exemplo do número de homologação 
Marca de homologação 
UN(ECE) R44
*3
Indica o grupo de pesos da cri-
ança que é aplicável para a 
marca de homologação 
UN(ECE) R44.
Marca de homologação 
UN(ECE) R129
*3
Indica a gama de alturas da cri-
ança que é aplicável, bem como 
os pesos disponíveis para a 
marca de homologação 
UN(ECE) R129.
2Verificação da categoria do 
sistema de segurança para cri-
anças.
Verifique a marca de 
homologação que é adequada 
para cada uma das categorias 
de sistemas de segurança para 
crianças que se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o 
guia do utilizador que acom-
A
B 
Page 58 of 676

561-2. Segurança para crianças
panha o sistema de segurança 
para crianças ou contacte o 
vendedor do sistema de segu-
rança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• "restrito"
• "veículo específico"
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 são 
normas das N.U. para sistemas de 
segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para 
crianças mencionados na tabela 
poderão não estar disponíveis fora 
da área da UE.
*3: A marca de homologação exibida 
pode diferir dependendo do produto.
Compatibilidade dos sistemas 
de segurança para crianças 
com as várias posições de 
bancos
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
*1, 2, 3*4
*2, 3
*2, 3
*2, 3
Adequado para instalação do 
sistema de segurança para 
crianças (cadeirinha) utilizando 
um cinto de segurança da cate-
goria "universal". 
Adequado para instalação do 
sistema de segurança para 
crianças indicado na tabela de 
compatibilidade e sistemas de 
segurança para crianças reco-
mendados (P.59). 
Adequado para sistemas de 
segurança para crianças com i-
Size e ISOFIX. 
Page 59 of 676

57
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança*1: Mova o banco da frente completa-
mente para trás. Se for possível 
ajustar a altura do banco do passa-
geiro, eleve-o o máximo que lhe for 
possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do 
banco para a posição mais vertical 
possível. 
Quando instalar um sistema de 
segurança para crianças voltado 
para a frente, se houver uma folga 
entre o sistema de segurança para 
crianças e o encosto do banco, ajuste o ângulo do encosto do banco 
até obter uma boa margem de con-
tacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com 
o sistema de segurança para crianças 
e se for possível removê-lo, faça-o. 
Caso contrário, coloque o encosto 
de cabeça na posição mais elevada 
possível.
*4: Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a 
frente quando o interruptor de 
ligar/desligar manualmente o airbag 
estiver ligado.
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança 
para crianças
Inclui um ponto de fixação para 
correia superior.
Nunca utilize um sistema de 
segurança para crianças vol-
tado para trás no banco do pas-
sageiro da frente quando o 
interruptor de ligar/desligar 
manualmente o airbag estiver 
ligado.
Posição do banco
Número da posição do bancoInterruptor de 
ligar/desligar 
manualmente 
o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de 
segurança universais 
(sim/não)
Sim
Apenas 
voltado 
para a 
frente
SimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada para fixa-
ção lateral (L1/L2/não)NãoNãoNãoNãoNão 
Page 60 of 676

581-2. Segurança para crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em diferen-
tes tipos de fixação.O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nos 
tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de fixação, confirme a 
seguinte tabela.Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação 
de fixação (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con-
sulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para confirmar a 
compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segurança para crianças.
Posição adequada para fixa-
ção voltada para trás 
(R1/R2X/R2/R3/não)
NãoNãoR1, R2X, 
R2, R3NãoR1, R2X, 
R2, R3
Posição adequada para fixa-
ção voltada para a frente 
(F2X/F2/F3/não)
NãoNãoF2X, F2, 
F3NãoF2X, F2, 
F3
Posição adequada para banco 
júnior (B2/B3/não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
FixaçãoDescrição
F3Altura completa, sistemas de segurança para crianças volta-
dos para a frente
F2Altura reduzida, sistemas de segurança para crianças voltados 
para a frente
F2XAltura reduzida, sistemas de segurança para crianças voltados 
para a frente
R3Tamanho normal, sistemas de segurança para crianças volta-
dos para trás
R2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças vol-
tados para trás 
R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças vol-
tados para trás
R1Cadeira tipo bebé voltada para trás
L1Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado esquerdo
L2Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado direito
B2Cadeira tipo júnior
B3Cadeira tipo júnior
Posição do banco
Número da posição do bancoInterruptor de 
ligar/desligar 
manualmente 
o airbag
ONOFF