TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021Pages: 678, PDF Size: 44.3 MB
Page 311 of 678

303
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
tante durante longos períodos de
tempo.
Utilização do seu veículo no estran-
geiro
Cumpra com as leis para registo de veí-
culos relevantes e confirme se terá ao
seu dispor o combustível adequado.
(P.620)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Quando colocar o veículo em
funcionamento
Mantenha sempre o pé no pedal do
travão enquanto o veículo estiver
parado com o indicador “READY”
aceso. Desta forma evita que o veí-
culo se desloque.
Quando conduzir o veículo
Não conduza o veículo se não esti-
ver familiarizado com a localização
dos pedais do acelerador e do tra-
vão para evitar pressionar o pedal
errado.
• •Se, inadvertidamente, pressionar o
pedal do acelerador em vez do
pedal do travão, provoca uma ace-
leração repentina que poderá resul-
tar num acidente.
• Quando fizer marcha-atrás pode
torcer o corpo dificultando a utiliza-
ção dos pedais. Certifique-se de
que utiliza os pedais corretamente.
• Certifique-se de que mantém uma
postura correta de condução
mesmo quando apenas move o
veículo ligeiramente. Dessa forma,
poderá pressionar os pedais do tra-
vão e do acelerador corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o
pé direito. Se pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a
uma emergência e provocar um
acidente.
O condutor deve prestar particular
atenção aos peões quando o veí-
culo circular apenas com o motor
elétrico (motor de tração). Uma vez
que não existe ruído de motor, os
peões poderão não se aperceber
do movimento do veículo. Mesmo
que o veículo esteja equipado com
sistema de notificação de aproxi-
mação de veículo, conduza com
cuidado uma vez que os peões das
imediações podem não se aperce-
ber do veículo se estiver numa área
com muito ruído.
Não conduza o veículo sobre, nem
pare em cima de materiais inflamá-
veis, tais como folhas, papéis ou
panos. O sistema de escape e os
gases de escape podem ficar extre-
mamente quentes. Estas compo-
nentes quentes podem causar um
incêndio se existir algum tipo de
material inflamável por perto.
Durante a condução normal não
desligue o sistema híbrido. Se des-
ligar o sistema híbrido enquanto
conduz não perde o controlo da
direção nem da travagem, contudo,
perde a assistência elétrica à dire-
ção. Consequentemente será mais
difícil de controlar a direção, pelo
que deverá encostar e parar o veí-
culo logo que seja seguro fazê-lo.
Contudo, numa situação de emer-
gência, tal como no caso de ser
impossível parar o veículo de forma
normal: P.560
Utilize a travagem com o motor
(engrenamento de uma velocidade
inferior) para manter uma veloci-
dade de segurança em declives
acentuados.
Se utilizar constantemente os tra-
vões, estes podem sobreaquecer e
perder a sua eficácia. (P.323)
Não ajuste a posição do volante da
direção, banco ou dos espelhos
retrovisores interior ou exteriores
enquanto conduz.
Se o fizer poderá perder o controlo
do veículo.
Page 312 of 678

3045-1. Antes de conduzir
AVISO
Certifique-se sempre que nenhum
dos passageiros tem a cabeça, bra-
ços ou qualquer outra parte do
corpo fora do veículo.
Quando conduzir em superfícies
escorregadias
Travagens, acelerações e mudan-
ças de direção súbitas podem con-
tribuir para que os pneus patinem e
reduzir a capacidade do condutor
de controlar o veículo.
Acelerações súbitas, travagem com
o motor devido a engrenamento de
outras velocidades ou alterações na
velocidade do motor podem contri-
buir para a derrapagem do veículo.
Depois de passar por uma poça de
água, pressione ligeiramente o pedal
do travão para se certificar que os
travões estão a funcionar devida-
mente. Os calços de travões molha-
dos comprometem a eficácia dos
travões. Se os travões estiverem
molhados apenas de um lado e não
funcionarem devidamente, o controlo
da direção pode ser afetado.
Quando engrenar a alavanca
seletora da caixa de velocidades
Não deixe o veículo descair para
trás enquanto a alavanca das velo-
cidades estiver numa posição de
condução. Para além disso, não
deixe o veículo descair para a
frente com a alavanca das veloci-
dades em R.
Se o fizer pode provocar um aci-
dente ou danos no veículo.
Não coloque a alavanca das veloci-
dades em P enquanto o veículo
estiver em movimento.
Se o fizer pode danificar o sistema
da caixa de velocidades e perder o
controlo do veículo.
Não coloque a alavanca das veloci-
dades em R enquanto o veículo
estiver a mover-se para a frente.
Se o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do
veículo.
Não coloque a alavanca seletora
da caixa de velocidades numa posi-
ção de condução enquanto o veí-
culo estiver a mover-se para trás.
Se o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do
veículo.
Se colocar a alavanca seletora da
caixa de velocidades em N
enquanto o veículo estiver em
movimento irá desengrenar o sis-
tema híbrido. Se o sistema híbrido
estiver desengrenado, não será
possível travar com o motor.
Tenha cuidado para não alterar a
posição de engrenamento com o
pedal do acelerador pressionado.
Se alterar a posição de engrena-
mento para outra posição que não
P ou N pode causar uma acelera-
ção rápida e abrupta do veículo que
pode provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos gra-
ves. Se o fizer pode danificar o
sistema da caixa de velocidades e
perder o controlo do veículo.
Se ouvir um ruído de chiadeira
ou um ranger (indicadores de
desgaste dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os cal-
ços de travão num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança, logo que possível.
Se não substituir os calços dos tra-
vões quando for necessário, poderão
ocorrer danos no rotor.
É perigoso conduzir o veículo depois
de ter excedido os limites de des-
gaste dos calços e/ou dos discos dos
travões.
Quando o veículo estiver parado
Não pressione desnecessaria-
mente o pedal do acelerador.
Se o veículo estiver engrenado
noutra posição que não P ou N, o
veículo poderá acelerar de repente
e inesperadamente e provocar um
acidente.
Page 313 of 678

305
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
Para evitar acidentes provocados
pela deslocação inadvertida do veí-
culo, mantenha sempre o pedal do
travão pressionado com o indicador
“READY” aceso e aplique o travão
de estacionamento, caso seja
necessário.
Se parar o veículo num declive e
para evitar acidentes provocados
pela deslocação do veículo para a
frente ou para trás, mantenha sem-
pre o pedal do travão pressionado e
aplique firmemente o travão de esta-
cionamento, caso seja necessário.
Evite altas rotações e acelerar o
motor.
Se mantiver as rotações do motor
elevadas enquanto o veículo esti-
ver parado pode causar o sobrea-
quecimento do sistema de escape.
Consequentemente, pode ocorrer
um incêndio caso haja materiais
inflamáveis nas imediações.
Quando o veículo estiver esta-
cionado
Não deixe óculos, isqueiros, latas
de spray ou latas de bebidas dentro
do veículo se este estiver ao sol.
Se o fizer poderá acontecer o
seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um
isqueiro ou de uma lata de spray e
provocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo
poderá fazer com que as lentes de
plástico e material plástico dos ócu-
los deformem ou estalem.
• As latas de bebidas podem rachar e
o líquido pode espalhar-se no inte-
rior do veículo e, eventualmente,
provocar um curto-circuito nos com-
ponentes elétricos do veículo.
Não deixe isqueiros no veículo. Um
isqueiro em locais tais como no
porta-luvas ou no chão pode acen-
der-se acidentalmente quando
colocar bagagem ou ajustar o
banco, provocando um incêndio.
Não coloque discos adesivos no
para-brisas nem nos vidros. Não
coloque recipientes, tais como puri-
ficadores de ar, no painel de instru-
mentos nem no tablier. Os discos
adesivos ou outros recipientes
podem atuar como lentes, cau-
sando um incêndio no veículo.
Não deixe uma porta ou vidro
aberto se o vidro estiver revestido
com uma película metalizada, tal
como película prateada. A luz solar
refletida pode fazer com que o vidro
atue como uma lente, provocando
um incêndio.
Aplique sempre o travão de esta-
cionamento, coloque a alavanca
seletora da caixa de velocidades
em P, pare o sistema híbrido e tran-
que o veículo.
Não saia do veículo enquanto o
interruptor “READY” estiver aceso.
Se deixar o veículo estacionado
com a alavanca seletora de veloci-
dades em P, mas o travão de esta-
cionamento não estiver aplicado, o
veículo pode mover-se e, eventual-
mente, provocar um acidente.
Não toque nos tubos de escape
enquanto o indicador “READY” esti-
ver aceso ou imediatamente após
ter desligado o sistema híbrido.
Se o fizer, poderá queimar-se.
Quando descansar no veículo
Desligue sempre o sistema híbrido.
Caso contrário, se, inadvertida-
mente, mover a alavanca das veloci-
dades ou pressionar o pedal do
acelerador, pode provocar um aci-
dente ou incêndio devido ao sobrea-
quecimento do sistema híbrido. Para
além disso, se o veículo estiver esta-
cionado num local pouco arejado, os
gases de escape poderão acumular-
se e entrar para dentro do veículo,
resultando em morte ou problemas
graves de saúde.
Page 314 of 678

3065-1. Antes de conduzir
AVISO
Quando travar
Quando os travões estiverem
molhados, conduza com mais cui-
dado.
Quando os travões estiverem
molhados a distância de travagem
aumenta e isto pode fazer com que
um dos lados do veículo trave de
maneira diferente do outro lado.
Para além disso, o travão de esta-
cionamento poderá não ser total-
mente eficaz para deter o veículo.
Se o sistema de travagem contro-
lada eletronicamente não funcio-
nar, aumente a distância face ao
veículo que circula à sua frente e
evite subidas ou curvas apertadas
que requeiram travagens. Neste
caso, continua a ser possível tra-
var, mas deve pressionar o pedal
do travão com mais firmeza do que
o habitual. Para além disso, a dis-
tância de travagem aumenta.
Mande reparar os travões imediata-
mente.
O sistema de travagem é consti-
tuído por 2 ou mais sistemas
hidráulicos independentes; se um
dos sistemas falhar, o outro conti-
nua a funcionar. Neste caso, o
pedal do travão deve ser pressio-
nado com mais firmeza do que o
habitual e deve aumentar a distân-
cia de travagem. Mande reparar os
travões imediatamente.
Se o veículo ficar atolado
Não gire as rodas excessivamente
quando uma das rodas motrizes esti-
ver no ar, ou se o veículo estiver ato-
lado em areia, lama, etc. Isso pode
danificar os componentes do sistema
de transmissão ou impulsionar o veí-
culo para a frente ou para trás, provo-
cando um acidente.
ATENÇÃO
Durante a condução do veículo
Não pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
enquanto conduz, uma vez que
poderá limitar o binário do sistema
híbrido.
Não utilize o pedal do acelerador
nem pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
para manter o veículo estático num
declive.
Evitar danos nos componentes
do veículo
Não rode o volante da direção total-
mente em nenhuma das direções,
nem o mantenha nessa posição
durante um longo período de tempo.
Se o fizer, poderá danificar o motor
da direção assistida elétrica.
Quando conduzir numa estrada com
lombas, conduza o mais lentamente
possível para evitar danos nas rodas,
parte inferior do veículo, etc.
Se tiver um pneu vazio enquanto
conduz
Um pneu vazio ou danificado pode
provocar as seguintes situações.
Poderá tornar-se difícil controlar o
veículo.
O veículo faz ruídos ou vibrações
anormais.
O veículo inclinar-se-á anormalmente.
Segure o volante da direção com fir-
meza e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
Informações sobre o que fazer se
tiver um pneu vazio: (P.582, 593)
Quando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que
esteja alagada após chuva intensa,
etc. Se o fizer, pode causar os danos
que se seguem:
O motor pode ir abaixo
Curto-circuito nos componentes
elétricos
Danos no motor provocados pela
imersão em água
Page 315 of 678

307
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
ATENÇÃO
No caso de conduzir numa estrada
alagada e o veículo ficar alagado,
certifique-se de que um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança verifica o
seguinte:
Funcionamento dos travões
Alterações na quantidade e quali-
dade do óleo e fluido do motor, eixo
da transmissão (à frente e traseiro)
do sistema híbrido, etc.
Estado de lubrificação dos rola-
mentos e ligações da suspensão
(onde possível) e funcionamento de
todos os rolamentos, ligações, etc.
Quando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estacio-
namento e coloque a alavanca das
velocidades em P. Se não o fizer e se
o pedal do acelerador for pressionado
inadvertidamente, o veículo poderá
deslocar-se ou acelerar subitamente.
Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações relati-
vas às precauções de arruma-
ção, capacidade de carga e
peso.
AVISO
Objetos que não devem ser
transportados no comparti-
mento da bagagem
Os seguintes objetos podem causar
um incêndio se forem transportados
no compartimento da bagagem:
Recipientes contendo gasolina
Latas de spray
Precauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer pode não ser possível
pressionar devidamente os pedais, a
sua visibilidade pode ficar comprome-
tida e os objetos podem embater no
condutor ou passageiros, provocando
um acidente.
Acondicione, sempre que possível,
a carga e a bagagem no comparti-
mento da bagagem.
Não empilhe nada no comparti-
mento da bagagem mais alto do
que os encostos dos bancos.
Quando rebater os bancos trasei-
ros não coloque objetos longos
imediatamente atrás dos bancos da
frente.
Não permita que ninguém viaje no
compartimento da bagagem. Este
não foi concebido para passagei-
ros. Os passageiros devem viajar
sentados nos bancos com os res-
petivos cintos de segurança coloca-
dos. De contrário, em caso de
travagem súbita, viragem abrupta
ou acidente, os passageiros estão
mais propensos a morte ou feri-
mentos graves.
Page 316 of 678

3085-1. Antes de conduzir
AVISO
Não coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente
ou nos bancos traseiros (quando
há artigos empilhados)
• Na chapeleira (se equipado)
• No painel de instrumentos
• No tablier
Prenda todos os artigos no compar-
timento dos passageiros
Carga e distribuição
Não sobrecarregue o veículo.
Não distribua a carga de forma
desigual.
Se a carga não for devidamente dis-
tribuída pode comprometer o controlo
da direção ou da travagem, o que
pode causar morte ou ferimentos gra-
ves.
Quando colocar carga no porta-
bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Cumpra com as seguintes precau-
ções:
Coloque a carga de forma a que o
seu peso fique distribuído, equili-
bradamente, entre os eixos dian-
teiro e traseiro.
Se transportar uma carga comprida
ou larga, nunca exceda o compri-
mento ou a largura total do veículo
(P.618)
Antes de conduzir certifique-se de
que a carga está devidamente
presa no porta-bagagem do tejadi-
lho.
Transportar carga no porta-baga-
gem do tejadilho baixa o centro de
gravidade do veículo. Evite veloci-
dades elevadas, arranques súbitos,
curvas acentuadas, travagens súbi-
tas e manobras abruptas. Caso
contrário, pode perder o controlo do
veículo ou capotar, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Se conduzir por uma distância
longa, em estradas irregulares ou a
elevada velocidade, pare o veículo
periodicamente para se certificar
que a carga se mantém no seu
devido lugar.
Não exceda os 80 kg de carga no
porta-bagagem do tejadilho.
ATENÇÃO
Quando carregar carga no porta-
bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Tenha cuidado para não arranhar a
superfície do teto panorâmico (se
equipado).
Page 317 of 678

309
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
Informação sobre os pneus
Quando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco-
mendado. (P.624)
Aumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do atrelado e de acordo com os valores
recomendados pelo fabricante.
Verificações de segurança antes
do reboque
Certifique-se de que não excede a
carga máxima para que o
suporte/engate e a esfera de reboque
foram concebidos. Tenha em mente
que o peso do engate do reboque vai
aumentar a carga exercida sobre o
veículo. Para além disso, certifique-se
de que a carga total exercida sobre o
veículo está dentro do intervalo dos
limites de peso. (P.310)
Certifique-se de que a carga no atre-
lado está segura.
Se não for possível visualizar devida-
mente o trânsito atrás do atrelado
com os espelhos retrovisores nor-
mais, serão necessários espelhos
adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes
espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma
visibilidade máxima da estrada atrás.
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, pri-
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili-
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa-
mento certo e de hábitos de
condução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cui-
dado e conduza o veículo de
acordo com as características
e condições de funciona-
mento do atrelado.
As garantias Toyota não se apli-
cam a danos ou avarias causa-
das pelo reboque de um atrelado
destinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
AVISO
Siga todas as instruções indicadas
nesta secção.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Precauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se de que
nenhum dos limites de pesos é ultra-
passado. (P.310)
Para evitar acidentes ou ferimen-
tos
Veículos com pneu de reserva
compacto:
Não reboque um atrelado com um
pneu de reserva compacto insta-
lado no seu veículo.
Veículos com kit de emergência
para reparação de um furo:
Não reboque um atrelado quando
um dos pneus tiver sido reparado
com o kit de emergência para repa-
ração de um furo.
Page 318 of 678

3105-1. Antes de conduzir
Verifique a capacidade de reboque
admissível, GVM (Peso Bruto do
veículo), MPAC (Capacidade
Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque, antes
de rebocar (P.618)
A Toyota recomenda a utilização
de um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também
pode utilizar outros produtos de
natureza semelhante e de quali-
dade equivalente
Em veículos cujo atrelado bloqueie
qualquer uma das luzes ou a placa
de matrícula, devem ser tidas em conta as seguintes recomenda-
ções:
Não utilize atrelados de reboque
que não possam facilmente ser
removidos ou reposicionados.
Os atrelados devem ser removi-
dos ou reposicionados quando
não estão a ser usados.
Por favor, consulte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança quando
instalar as luzes do reboque, uma
vez que uma instalação incorreta
pode danificar as luzes do veículo.
Por favor, tenha o cuidado de cum-
prir com as leis do seu país quando
instalar as luzes do reboque.
Peso total do atrelado e carga
permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
AVISO
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades (se
equipado) nem o controlo da veloci-
dade de cruzeiro (se equipado)
quando rebocar um atrelado.
Velocidade do veículo durante o
reboque
Cumpra com as velocidades máxi-
mas legais para rebocar um atrelado.
Antes de fazer uma descida ou
em declives longos
Reduza a velocidade e engrene uma
velocidade inferior. Contudo, nunca
engrene subitamente uma velocidade
inferior quando estiver numa descida
acentuada ou longa.
Funcionamento do pedal do tra-
vão
Não mantenha o pedal do travão pres-
sionado com muita frequência nem
durante longos períodos de tempo.
Se o fizer, os travões podem sobrea-
quecer ou a sua eficácia poderá ficar
reduzida.
Limites de peso
Suporte/engate de reboque
Ligar as luzes do reboque
ATENÇÃO
Não una diretamente as luzes do
atrelado
Se unir diretamente as luzes do atre-
lado, pode danificar o sistema elétrico
do seu veículo e provocar uma avaria.
Pontos importantes relacio-
nados com a carga do atre-
lado
A
Page 319 of 678

311
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
O peso do atrelado em si mais a carga
do atrelado deve estar dentro da capa-
cidade máxima de reboque. Exceder
este peso é perigoso. (P.618)
Quando rebocar um atrelado, utilize um
acoplador de fricção ou um estabiliza-
dor de fricção (dispositivo de controlo
de oscilação).
Carga permissível na barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado de modo
a que a carga na barra de reboque seja
superior a 25 kg ou 4% da capacidade
de reboque. A carga na barra de rebo-
que não deve exceder o peso indicado.
(P.618)
Etiqueta de informação (eti-
queta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passageiros,
bagagem, engate do reboque, tara em
vazio e carga admissível à barra não
pode exceder o peso bruto do veículo
em mais de 100 kg. Exceder este peso
é perigoso.
Capacidade máxima permissí-
vel no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro
não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em
15% ou mais. Exceder este peso é perigoso.
Os valores da capacidade de reboque
foram obtidos em testes efetuados ao
nível do mar. Tenha em consideração
que a potência do motor e a capaci-
dade de reboque são reduzidas em alti-
tudes elevadas.
B
A
B
AVISO
Quando o limite do peso bruto
do veículo ou a capacidade
máxima admissível no eixo for
excedida
O não cumprimento destas precau-
ções pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Acrescente um adicional de 20.0
kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) ao
valor da pressão recomendada.
(P.624)
Não exceda o limite de velocidade
estabelecido para o reboque de um
atrelado em áreas urbanas ou 100
km/h, o que for inferior.
Page 320 of 678

3125-1. Antes de conduzir
458 mm
461 mm
536 mm
Posições de instalação do suporte/engate de reboque e esfera
de reboque
A
B
C