TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021Pages: 678, PDF Size: 44.3 MB
Page 571 of 678

8
559
8
Quando surge uma avaria
Quando surge
uma avaria
8-1. Informação importante
Sinais de perigo ................560
Se o seu veículo tiver
de ser parado numa
emergência. ....................560
Se o seu veículo ficar
preso num local com o
nível de água a subir ......561
8-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver
de ser rebocado .............563
Se notar algo de errado ....566
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ..............568
Se for exibida uma
mensagem de aviso .......578
Se tiver um pneu vazio (veícu-
los sem pneu de reserva)582
Se tiver um pneu vazio (veícu-
los com pneu de reserva)594
Se o sistema híbrido não
entrar em funcionamento602
Se perder as suas chaves..604
Se não for possível abrir a
tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do
depósito de combustível ..604
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente ..605
Se a bateria de 12 volts
descarregar ....................607
Se o veículo sobreaquecer
.......................................612Se o veículo ficar atolado .616
Page 572 of 678

5608-1. Informação importante
8-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
Sinais de perigo
Se utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o sis-
tema híbrido não estiver em funciona-
mento (indicador “READY” não está
iluminado), a bateria de 12 volts pode
descarregar.
Se um dos airbags do SRS deflagrar
(inflar) ou no caso de um forte
impacto traseiro, os sinais de perigo
ligam automaticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup-
tor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar automa-
ticamente.)
1Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione-o firme-
mente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que isso
aumenta o esforço exigido para desa-
celerar o veículo.
2Coloque a alavanca das veloci-
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3Depois de diminuir a veloci-
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
Prima o interruptor Power e mantenha-
o pressionado durante 2 segundos con-
secutivos ou mais ou pressione-o con-
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con-
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de funciona-
mento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa emer-
gência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí-
vel parar o veículo normal-
mente, siga o procedimento a
seguir indicado para fazer
parar o veículo.
Parar o veículo
Page 573 of 678

561
8 8-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
secutivamente 3 vezes.
5Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Em caso de paragem de emergên-
cia
Funções como o ar condicionado, etc,
podem ficar parcialmente limitadas para
permitir a redução do consumo de ener-
gia da bateria de 12 volts.
Em primeiro lugar, remova o
cinto de segurança.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe-
tivo interruptor e saia pela janela.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interrup-
tor, mantenha a calma, aguarde
até que o nível da água dentro
do veículo suba até ao ponto em
que a pressão da água dentro do
veículo seja igual à pressão da
água no exterior e, de seguida,
abra a porta e saia do veículo.
AVISO
Se tiver de desligar o sistema
híbrido durante a condução
Ao desligar o sistema híbrido durante
a condução, não provocará perda da
direção nem do controlo da travagem.
Contudo, a assistência elétrica para o
volante da direção pode falhar tor-
nando-se mais difícil rodar o volante
da direção suavemente antes de
parar o veículo, dependendo do
estado da bateria de 12 volts e das
condições de utilização. Desacelere o
máximo possível antes de desligar o
sistema híbrido.
Se o veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir
No caso do veículo ficar sub-
merso em água, mantenha a
calma e faça o seguinte.
AVISO
Utilizar um martelo de emergência*
para uma saída de emergência
Os vidros laterais da frente e trasei-
ros, bem como o vidro traseiro podem
ser estilhaçados com um martelo de
emergência* utilizado para uma saída
de emergência.
Contudo, o martelo de emergência não
estilhaça o vidro do para-brisas, uma
vez que este é de vidro laminado.
*: Para mais informações acerca de
martelos de emergência, contacte o
seu concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua confiança
ou um fabricante de acessórios.
Page 574 of 678

5628-1. Informação importante
AVISO
Sair do veículo pela janela
Existem casos em que não é possível
sair do veículo pela janela devido à
posição do banco em que está sen-
tado, tipo de corpo do passageiro,
etc.
Quando utilizar um martelo de emer-
gência, tenha em atenção a localiza-
ção do seu banco e o tamanho da
abertura do vidro para garantir que
esta é acessível e suficientemente
larga para sair.
Page 575 of 678

563
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
8-2.No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de
ser rebocado
Se for necessário rebocar o
seu veículo, recomendamos
que este seja feito por um con-
cessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador
da sua confiança ou por um
serviço de pronto-socorro, uti-
lizando um camião tipo levan-
tamento das rodas ou um
camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de corren-
tes de segurança para todos
os reboques e cumpra com as
normas governamentais e
locais.
Se rebocar o seu veículo com
um camião tipo levantamento
de rodas, utilize uma zorra de
reboque. (P.563, 564)
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando rebocar o veículo
Certifique-se de que transporta o veí-
culo com as quatro rodas levantadas
do chão. Se rebocar o veículo com as
rodas em contacto com o chão, a
transmissão e os componentes rela-
cionados podem ficar danificados, ou
a eletricidade gerada pelo funciona-
mento do motor elétrico pode provo-
car um incêndio, dependendo da
natureza do dano ou avaria.
Durante o reboque
Quando rebocar utilizando cabos
ou correntes, evite arranques brus-
cos, etc. que exercem uma pressão
excessiva nos olhais de reboque,
cabos ou correntes.
Os olhais de reboque, cabos ou
correntes podem ficar danificados e
os restos quebrados podem atingir
pessoas e provocar danos graves.
Não coloque o interruptor Power
em OFF (desligado). Existe a pos-
sibilidade do volante da direção
trancar e não ser possível movê-lo.
Instalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se de que os olhais de
reboque estão devidamente instala-
dos. Se os olhais de reboque não
estiverem devidamente instalados,
podem soltar-se durante o reboque.
Page 576 of 678

5648-2. No caso de uma emergência
As situações que se seguem podem
indicar que existe um problema na
transmissão. Contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou um
serviço comercial de pronto-socorro,
antes do reboque.
Surge uma mensagem de aviso
do sistema híbrido no mostrador
de informações múltiplas e o veí-
culo não se move.
O veículo faz um ruído anormal.
Pela parte da frente
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas traseiras.
Pela parte de trás
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas da frente.
ATENÇÃO
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
Não reboque o veículo pela parte
traseira com o interruptor Power em
OFF (desligado). O mecanismo de
bloqueio da coluna da direção não é
suficientemente forte para manter
as rodas da frente em linha reta.
Quando levantar o veículo, mante-
nha a distância mínima ao solo
para rebocar na extremidade
oposta do veículo elevado. Sem a
distância mínima ao solo, o veículo
pode ficar danificado durante o
reboque.
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo guincho
Não reboque com um camião tipo
guincho, nem pela parte da frente
nem pela parte traseira do veículo.
Para evitar danos no veículo durante
um reboque de emergência
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque
Reboque com um camião
tipo levantamento das rodas
ATENÇÃO
Reboque com um camião tipo
guincho
Não reboque com um camião tipo guin-
cho para evitar danos na carroçaria.
Utilize uma zorra de reboque por baixo
das rodas traseiras.
Page 577 of 678

565
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Quando utilizar um camião tipo
caixa plana para transportar o veí-
culo utilize as cintas dos pneus.
Consulte o Manual do Proprietário
do camião tipo caixa para saber
como deve aplicar as cintas.
Para evitar o movimento do veículo
durante o transporte, aplique o tra-
vão de estacionamento e desligue
o interruptor Power.
Se o serviço de reboque não esti-
ver disponível e se se tratar de uma
emergência, o seu veículo pode ser
temporariamente rebocado utili-
zando cabos ou correntes presas
aos olhais de reboque de emergên-
cia. Este tipo de reboque só deve
ser efetuado em estradas de piso
duro, por curtas distâncias, a uma
velocidade inferior a 30 km/h.
O condutor deve manter-se dentro
do veículo para o manobrar e apli-
car os travões. As rodas, trem da
transmissão, eixos, direção e tra-
vões devem estar em bom estado.
O seu veículo só pode ser rebo-
cado por outro veículo se tiver ins-
talado um olhal de reboque. Instale
o olhal de reboque de acordo com
o seguinte procedimento.
1Retire a chave de rodas e o
olhal de reboque. (P.584,
595)2Utilize uma chave de fendas de
cabeça plana, remova a tampa
do olhal de reboque ( ), e, de
seguida, remova a tampa do
olhal de reboquer ( ).
Para proteger a carroçaria, coloque um
pano entre a chave de fendas e a car-
roçaria, tal como na ilustração.
3Insira o olhal de reboque no orifí-
cio e aperte parcialmente à mão.
4Aperte o olhal de reboque firme-
mente com uma chave de rodas
(se equipado) ou barra dura de
metal.
Utilização de um camião
tipo caixa plana
Reboque de emergência
Procedimento para o rebo-
que de emergência
A
B
Page 578 of 678

5668-2. No caso de uma emergência
5Prenda firmemente os cabos ou
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a
carroçaria do veículo.
6Entre no veículo a ser rebocado
e coloque o sistema híbrido em
funcionamento.
Desligue o travão de assistência ao
estacionamento. (se equipado):
P.420
Se o sistema híbrido não entrar em fun-
cionamento, coloque o interruptor
Power em ON.
7Coloque a alavanca das veloci-
dades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Coloque o modo automático em OFF.
(P.327)
Quando não for possível mover a ala-
vanca das velocidades: P.323
Durante o reboque
Se o sistema híbrido não estiver em fun-
cionamento, a assistência elétrica aos
travões e direção não funciona, dificul-
tando a travagem e o controlo da dire-
ção.
Chave de rodas (se equipado)
A chave de rodas está no saco das fer-
ramentas por baixo do estrado.
(P.584, 595)
Fuga de líquidos por baixo do
veículo.
(É normal notar gotas de água
provenientes do ar condicio-
nado após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
está continuamente acima do
normal.
Alterações no som do escape.
Ruído excessivo de chiadeira ao
curvar.
Ruídos estranhos relacionados
com o sistema de suspensão.
Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o sistema híbrido.
Motor a falhar, parar ou a funcio-
nar irregularmente.
Considerável perda de potência.
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus-
tes ou reparação. Contacte um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da
sua confiança o mais rapida-
mente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
Page 579 of 678

567
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando trava.
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando conduz numa
estrada nivelada.
Perda de eficácia da travagem,
sensação esponjosa do pedal,
pedal quase a tocar no piso.
Page 580 of 678

5688-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro de aviso)
Luz de aviso do sistema de travagem
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro
de aviso
Se uma luz de aviso acender ou piscar, efetue com calma os
seguintes procedimentos. Se uma luz acender ou piscar e, de
seguida, apagar, não indica necessariamente que haja uma avaria
no sistema. Contudo, se tal continuar a ocorrer, leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Ações a tomar em relação às luzes de aviso ou sinais sonoros
de aviso
Luz de avisoDetalhes/Ações
(vermelho)
Indica que:
O nível do óleo dos travões está baixo; ou
O sistema de travagem está avariado
Pare imediatamente o veículo num local
seguro e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança. Pode ser
perigoso continuar a conduzir o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(amarelo)
Indica uma avaria no:
Travão de estacionamento;
Sistema de travagem regenerativa; ou
Sistema de travagem controlado eletronicamente;
Leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma inspe-
ção.