TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 742, PDF-Größe: 168.27 MB
Page 431 of 742

429
5 5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
ken Sie einmal kurz .
Daraufhin wird “TRC AUSGESCHALTET” auf
dem Multi-Informationsdisplay angezeigt.
Drücken Sie erneut, um das System wie-
der einzuschalten.
■Gleichzeitiges Ausschalten der
Systeme TRC/VSC/Anhängerstabilisie-
rung
Zum Ausschalten der Systeme
TRC/VSC/Anhängerstabilisierung halten Sie
bei stehendem Fahrzeug länger als
3 Sekunden gedrückt.
Die Kontrollleuchte VSC OFF leuchtet dar-
aufhin auf und auf dem Multi-Informationsdis-
play wird “TRC AUSGESCHALTET”
angezeigt.
*
Drücken Sie erneut, um die Systeme
wieder einzuschalten.
*: Bei Fahrzeugen mit PCS (Pre-Collision
System) wird auch das PCS deaktiviert
(nur die Pre-Collision Warnfunktion ist
dann verfügbar). Die PCS-Warnleuchte
leuchtet auf und eine Meldung wird auf
dem Multi-Informationsdisplay angezeigt.
(S.362)
■Wenn auf dem Multi-Informationsdis-
play die Meldung angezeigt wird, dass
das TRC-System deaktiviert wurde,
obwohl nicht gedrückt wurde
Das TRC-System ist vorübergehend deakti-
viert. Wenn die Meldung weiterhin angezeigt
wird, setzen Sie sich mit einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
■Betriebsbedingungen für die Bergan-
fahrkontrolle
Die Berganfahrkontrolle wird aktiviert, wenn
alle nachfolgenden Bedingungen erfüllt sind:
●Der Schalt-/Wählhebel befindet sich in
einer anderen Position als “P” oder “N”
(wenn vorwärts oder rückwärts an einer
Steigung angefahren wird).
●Das Fahrzeug steht.
●Das Gaspedal wird nicht getreten.
●Die Feststellbremse ist gelöst.
●Der Start-Schalter befindet sich auf ON
■Automatischer Abbruch der Bergan-
fahrkontrolle
Die Berganfahrkontrolle wird in den folgen-
den Situationen ausgeschaltet:
●Der Schalt-/Wählhebel wird auf “P” oder
“N” geschaltet.
●Das Gaspedal wird getreten.
●Das Bremspedal wird getreten und die
Feststellbremse wird betätigt.
●Seit dem Loslassen des Bremspedals sind
höchstens 2 Sekunden vergangen.
●Der Start-Schalter wird auf OFF geschal-
tet.
■Von ABS, Bremsassistent, VSC, Anhän-
gerstabilisierung, TRC und Berganfahr-
kontrolle verursachte Geräusche und
Vibrationen
●Bei wiederholtem Treten des Bremspe-
dals, beim Starten des Hybridsystems oder
direkt nach dem Anfahren kann ein
Geräusch aus dem Motorraum zu hören
sein. Dieses Geräusch deutet nicht auf
eine Störung eines dieser Systeme hin.
●Die folgenden Situationen können eintre-
ten, wenn die oben genannten Systeme
eingreifen. Sie sind jedoch kein Zeichen für
eine Funktionsstörung.
• Es können Vibrationen durch Karosserie
und Lenkung spürbar sein.
• Nach dem Anhalten des Fahrzeugs kann
außerdem ein Motorgeräusch zu hören
sein.
Page 432 of 742

4305-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
■ECB-Betriebsgeräusch
In den folgenden Fällen kann ein Betriebsge-
räusch vom ECB zu hören sein. Dies ist
jedoch kein Zeichen für eine Funktionsstö-
rung.
●Betriebsgeräusch aus dem Motorraum,
wenn das Bremspedal betätigt wird.
●Betriebsgeräusch des Bremssystems aus
dem vorderen Fahrzeugbereich, wenn die
Fahrertür geöffnet wird.
●Betriebsgeräusch aus dem Motorraum ein
bis zwei Minuten nach dem Ausschalten
des Hybridsystems.
■Vom aktiven Kurvenassistenten verur-
sachte Geräusche und Vibrationen
Wenn der aktive Kurvenassistent in Betrieb
ist, kann das Bremssystem Betriebsgeräu-
sche und Vibrationen erzeugen, was jedoch
keine Funktionsstörung darstellt.
■Automatische Reaktivierung der
Systeme TRC, Anhängerstabilisierung
und VSC
Nach dem Ausschalten der Systeme TRC,
Anhängerstabilisierung und VSC werden
diese Systeme in den folgenden Situationen
automatisch reaktiviert:
●Wenn der Start-Schalter ausgeschaltet
wird
●Falls nur das TRC-System ausgeschaltet
wurde, schaltet es sich wieder ein, wenn
die Geschwindigkeit zunimmt
Wurden sowohl das TRC- als auch das
VSC-System ausgeschaltet, werden diese
Systeme auch bei zunehmender
Geschwindigkeit nicht automatisch reakti-
viert.
■Betriebsbedingungen für den aktiven
Kurvenassistenten
Das System greift unter den folgenden
Umständen ein.
●TRC/VSC ist betriebsbereit
●Der Fahrer versucht, in einer Kurve zu
beschleunigen
●Das System stellt fest, dass das Fahrzeug
nach außen driftet
●Das Bremspedal wird losgelassen
■Verringerte Wirkung des EPS-Systems
Zum Schutz vor einer Überhitzung des
Systems wird die Wirkung des EPS-Systems
verringert, wenn es über längere Zeit zu häu-
figen Lenkbewegungen kommt. Als Ergebnis
kann sich das Lenkrad schwergängig anfüh-
len. Vermeiden Sie in diesem Fall übermä-
ßige Lenkbewegungen oder halten Sie das
Fahrzeug an und schalten Sie das Hybridsy-
stem aus. Innerhalb von 10 Minuten sollte
das EPS-System wieder in den Normalzu-
stand zurückkehren.
■Betriebsbedingungen für das dynami-
sche Bremslicht
Das dynamische Bremslicht wird aktiviert,
wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
●Die Warnblinkanlage ist ausgeschaltet.
●Die tatsächliche Geschwindigkeit beträgt
mehr als 55 km/h.
●Das System stellt anhand der Fahrzeug-
verzögerung fest, dass eine Notbremsung
stattfindet.
■Automatische Deaktivierung des dyna-
mischen Bremslichts
Das dynamische Bremslicht wird in den fol-
genden Situationen deaktiviert:
●Die Warnblinkanlage wird eingeschaltet.
●Das System stellt anhand der Fahrzeug-
verzögerung fest, dass keine Notbremsung
mehr stattfindet.
■Betriebsbedingungen für das Folgekol-
lision-Bremssystem (falls vorhanden)
Das System greift ein, wenn der SRS-Air-
bagsensor eine Kollision erfasst, während
das Fahrzeug in Bewegung ist. Das System
funktioniert jedoch nicht, wenn die Bauteile
beschädigt sind.
■Automatische Deaktivierung des Folge-
kollision-Bremssystems (falls vorhan-
den)
Das System wird automatisch ausgeschal-
tet, wenn einer der folgenden Umstände vor-
liegt.
●Die Geschwindigkeit sinkt auf ca. 10 km/h.
●Das System war eine bestimmte Zeit lang
in Betrieb
●Das Gaspedal wird kräftig getreten
Page 433 of 742

431
5
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
■Wenn auf dem Multi-Informationsdis- play eine Meldung zum Allradantrieb angezeigt wird (Modelle mit Allradan-
trieb)
Führen Sie folgende Maßnahmen durch.
●“AWD-System überhitzt Umschaltung auf
2WD-Modus”
Es ist zu einer Überhitzung des Allradan-
triebs gekommen. Halten Sie das Fahrzeug
an einer sicheren Stelle an und lassen Sie
das Hybridsystem laufen.*
Wenn die Meldung nach einer Weile ver-
schwindet, liegt kein Problem vor. Wenn die
Meldung weiterhin angezeigt wird, lassen Sie
das Fahrzeug sofort von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen zuverlässigen
Werkstatt überprüfen.
●“AWD System Overheated 2WD Mode
Engaged“
Der Allradantrieb wurde aufgrund von Über-
hitzung vorübergehend abgeschaltet und es
wurde auf Frontantrieb gewechselt. Halten
Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an
und lassen Sie das Hybridsystem laufen.*
Wenn die Meldung nach einer Weile ver-
schwindet, wird der Allradantrieb automatisch
wieder reaktiviert. Wenn die Meldung weiter-
hin angezeigt wird, lassen Sie das Fahrzeug
sofort von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-
prüfen.
●“Fehlfunktion des AWD-Systems. 2WD- Modus aktiviert. Bitte Händler kontaktie-ren.”
Es ist eine Funktionsstörung des Allradan-
triebs aufgetreten. Lassen Sie das Fahrzeug
sofort von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-
prüfen.
*: Schalten Sie das Hybridsystem nach dem
Anhalten erst aus, wenn die angezeigte
Meldung erloschen ist.
WARNUNG
■Das ABS arbeitet in den folgenden Fällen nicht effizient
●Die Grenzen des Reifen-Kraftschlusses wurden überschritten (beispielsweise
bei zu stark abgenutzten Reifen auf schneebedeckter Fahrbahn).
●Es kommt bei hoher Geschwindigkeit
auf nasser oder rutschiger Fahrbahn zu Aquaplaning.
■Der Bremsweg unter Einsatz des
ABS kann länger sein als der Brems- weg unter normalen Bedingungen
Das ABS ist nicht dafür ausgelegt, den Bremsweg des Fahrzeugs zu verkürzen.
Halten Sie insbesondere in folgenden Situationen immer einen ausreichenden Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug
ein:
●Beim Fahren auf schmutz-, schotter- oder schneebedeckten Straßen
●Bei Verwendung von Schneeketten
●Beim Fahren über Unebenheiten
●Auf Fahrbahnen mit Schlaglöchern oder
auf unebenen Fahrbahnen
■In den folgenden Fällen arbeiten das TRC- und das VSC-System mögli-
cherweise nicht effizient
Auf rutschigen Fahrbahnen kann die Beherrschung von Richtung und Leistung des Fahrzeugs möglicherweise selbst bei
eingreifendem TRC-/VSC-System nicht erreicht werden.Fahren Sie vorsichtig, wenn Bedingungen
vorliegen, unter denen Stabilität und Lei- stung eingebüßt werden können.
Page 434 of 742

4325-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
WARNUNG
■In den folgenden Fällen arbeitet der
aktive Kurvenassistent nicht effizient
●Verlassen Sie sich nicht zu sehr auf den aktiven Kurvenassistenten. Der aktive Kurvenassistent arbeitet möglicher-
weise nicht effizient, wenn Sie bei einer Bergabfahrt beschleunigen oder auf einer rutschigen Fahrbahn fahren.
●Wenn der aktive Kurvenassistent häu-fig eingreift, stellt er möglicherweise vor-übergehend den Betrieb ein, um die
ordnungsgemäße Funktion der Brem- sen, des TRC-Systems und des VSC-Systems sicherzustellen.
■In den folgenden Fällen arbeitet die Berganfahrkontrolle nicht effizient
●Verlassen Sie sich nicht zu sehr auf die Berganfahrkontrolle. Die Berganfahr-
kontrolle funktioniert an steilen Hängen oder auf vereister Fahrbahn eventuell nicht effizient.
●Im Gegensatz zur Feststellbremse ist die Berganfahrkontrolle nicht dafür gedacht, das Fahrzeug längere Zeit an
einer Stelle zu halten. Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug mithilfe der Bergan-
fahrkontrolle an einer Steigung zu hal- ten, da dies zu Unfällen führen kann.
■Wenn das TRC/ABS/VSC/Anhän-
gerstabilisierungssystem aktiviert wird
Die Schlupf-Kontrollleuchte blinkt. Fahren Sie stets vorsichtig. Eine riskante Fahr-
weise kann zu einem Unfall führen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Kon-trollleuchte blinkt.
■Wenn die Systeme TRC/VSC/Anhän-gerstabilisierung ausgeschaltet sind
Seien Sie besonders vorsichtig und fahren
Sie mit einer den Straßenverhältnissen angemessenen Geschwindigkeit. Schalten Sie die Systeme TRC/VSC/Anhängersta-
bilisierung nur aus, we nn es wirklich erfor- derlich ist, da diese Systeme dazu beitragen, die Stabilität und Antriebskraft
des Fahrzeugs zu gewährleisten.
Die Anhängerstabilisierung ist ein Teil des VSC-Systems und funktioniert daher nicht, wenn das VSC ausgeschaltet ist oder eine
Funktionsstörung aufweist.
■Reifenwechsel
Stellen Sie sicher, dass alle Reifen hin- sichtlich Größe, Marke, Laufflächenmuster
und Gesamt-Tragfähigkeit den Vorgaben entsprechen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Reifen auf den empfohlenen Rei-
fendruck aufgepumpt sind. Die Systeme ABS, TRC, VSC und Anhän-gerstabilisierung funktionieren nicht ein-
wandfrei, wenn unterschiedliche Reifen am Fahrzeug montiert sind.Setzen Sie sich für weitere Informationen
zum Austausch von Reifen oder Rädern mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen zuverlässigen Werkstatt in Ver- bindung.
■Verwendung von Reifen und Radauf-
hängung
Die Verwendung fehlerhafter Reifen oder Veränderungen an der Radaufhängung beeinträchtigen die Fahrerassistenzsy-
steme und können zu Funktionsstörungen eines Systems führen.
Page 435 of 742

433
5
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregeln bezüglich der
Anhängerstabilisierung
Das Anhängerstabilisierungssystem kann nicht in allen Situationen ein Schlingern des Anhängers reduzieren. In Abhängig-
keit von vielen Faktoren, wie beispiels- weise dem Zustand des Fahrzeugs, des Anhängers, der Fahrbahnoberfläche und
der Umgebung, arbeitet das Anhängersta- bilisierungssystem unter Umständen nicht effizient. Lesen Sie bitte die Informationen
zum ordnungsgemäßen Anhängerbetrieb in der Betriebsanleitung Ihres Anhängers.
■Wenn der Anhänger ins Schlingern
gerät
Beachten Sie die folgenden Vorsichts- maßregeln. Anderenfalls kann es zu tödlichen oder
schweren Verletzungen kommen.
●Halten Sie das Lenkrad gut fest. Lenken Sie geradeaus. Versuchen Sie nicht, das Schlingern des Anhängers durch
Lenkbewegungen unter Kontrolle zu bringen.
●Gehen Sie sofort dazu über, zur
Geschwindigkeitsreduzierung das Gas- pedal nach und nach loszulassen.
Erhöhen Sie nicht die Geschwindigkeit. Betätigen Sie nicht das Bremspedal oder die Feststellbremse.
Wenn Sie keine extremen Korrekturmaß-
nahmen mit dem Lenkrad oder den Brem-
sen vornehmen, sollte es zur
Stabilisierung von Fahrzeug und Anhän-
ger kommen. ( S.304)
■Folgekollision-Bremssystem (falls vorhanden)
Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf
das Folgekollision-Bremssystem. Das System wurde entwickelt, um dazu beizu-tragen, die Wahrscheinlichkeit weiterer
Schäden aufgrund einer zweiten Kollision zu verringern; seine Wirksamkeit wird jedoch von verschiedenen Umständen
beeinflusst. Blindes Vertrauen in das Sys- tem kann zu tödlichen oder schweren Ver-letzungen führen.
Page 436 of 742

4345-6. Fahrhinweise
5-6.Fahrhinweise
Verwenden Sie den Außentempera-
turen angemessene Flüssigkeiten.
• Motoröl
• Motorkühlmittel
• Leistungssteuereinheit-Kühlmittel
• Waschflüssigkeit
Lassen Sie den Zustand der 12-V-
Batterie von einem Service-Mecha-
niker überprüfen.
Lassen Sie das Fahrzeug mit vier
Winterreifen ausrüsten oder kaufen
Sie einen Satz Schneeketten für die
Vorderreifen.
Stellen Sie sicher, dass alle Reifen hinsicht-
lich Größe und Marke identisch sind und
dass die Ketten der Reifengröße entspre-
chen.*
*: Bei Fahrzeugen mit 235/55R19-Reifen
dürfen keine Schneeketten aufgezogen
werden.
Hinweise für den Winterbe-
trieb
Führen Sie vor Fahrtantritt im Win-
ter die erforderlichen Vorbereitun-
gen und Überprüfungen durch.
Passen Sie Ihre Fahrweise immer
den Witterungsbedingungen an.
Vorbereitungen vor Winteran-
bruch
WARNUNG
■Fahren mit Winterreifen
Beachten Sie die folgenden Vorsichts-
maßregeln, um die Unfallgefahr zu mini- mieren.Bei Nichtbeachtung könnten Sie die Kon-
trolle über das Fahrzeug verlieren, was zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
●Verwenden Sie Reifen der vorgeschrie-
benen Größe.
●Sorgen Sie für die Einhaltung des emp- fohlenen Luftdrucks.
●Überschreiten Sie weder die allgemeine Geschwindigkeitsbegrenzung noch die Geschwindigkeitsbegrenzung für die
verwendeten Winterreifen.
●Ziehen Sie auf alle Räder Winterreifen auf und nicht nur auf einige Räder.
■Fahren mit Schneeketten (außer Fahrzeuge mit 235/55R19-Reifen)
Beachten Sie die folgenden Vorsichts- maßregeln, um die Unfallgefahr zu mini-
mieren. Bei Nichtbeachtung kann das Fahrzeug möglicherweise nicht sicher gefahren wer-
den, was zu tödlichen oder schweren Ver- letzungen führen kann.
●Überschreiten Sie nicht die für die Schneeketten vorgeschriebene Geschwindigkeitsbegrenzung oder
50 km/h, je nachdem, was niedriger ist.
●Vermeiden Sie holprige Fahrbahnen und Schlaglöcher.
●Vermeiden Sie plötzliches Beschleuni-gen, abrupte Lenkmanöver, plötzliches Bremsen und Schaltvorgänge, die eine
plötzliche Motorbremswirkung hervorru- fen.
●Setzen Sie die Geschwindigkeit ent-
sprechend herab, ehe Sie in eine Kurve einfahren, um die Kontrolle über das Fahrzeug zu behalten.
●Verwenden Sie nicht das LTA-System (Spurfolge-Assistent) (falls vorhanden).
Page 437 of 742

435
5
5-6. Fahrhinweise
Fahren
Gehen Sie gemäß den Fahrbedingun-
gen wie folgt vor:
Versuchen Sie nicht, ein angefrore-
nes Fenster gewaltsam zu öffnen
oder einen angefrorenen Scheiben-
wischer zu bewegen. Gießen Sie
warmes Wasser über den gefrore-
nen Bereich, um das Eis zu schmel-
zen. Wischen Sie das Wasser sofort
ab, um ein Anfrieren zu verhindern.
Um die ordnungsgemäße Funktion
des Gebläses der Klimaanlage zu
gewährleisten, entfernen Sie jegli-
chen Schnee, der sich auf den
Lufteinlässen vor der Windschutz-
scheibe angesammelt hat.
Prüfen Sie, ob sich Eis oder Schnee
auf den Außenleuchten, den Außen-
spiegeln, den Fenstern, dem Fahr-
zeugdach, dem Fahrwerk, rund um
die Reifen oder an den Bremsen
angesammelt hat, und entfernen Sie
eventuelle Ansammlungen.
Entfernen Sie jeglichen Schnee oder
Schlamm von Ihren Schuhsohlen,
bevor Sie ins Fahrzeug einsteigen.
Beschleunigen Sie langsam, halten Sie
einen Sicherheitsabstand zum Fahr-
zeug vor Ihnen ein und fahren Sie mit
verminderter, den Fahrbahnbedingun-
gen angepasster Geschwindigkeit.
Schalten Sie den Automatik-Modus
der Feststellbremse aus. Anderen-
falls kann die Feststellbremse fest-
frieren und eventuell nicht mehr
automatisch gelöst werden.
Vermeiden Sie auch die Verwendung von
Folgendem, da die Feststellbremse sonst
selbst bei ausgeschaltetem Automatik-
Modus eventuell automatisch betätigt wird.
• Brake-Hold-System
Parken Sie das Fahrzeug und schal-
ten Sie den Schalt-/Wählhebel auf
“P”, ohne die Feststellbremse zu
betätigen. Die Feststellbremse kann
festfrieren und dann nicht mehr zu
lösen sein. Wenn Sie das Fahrzeug
parken, ohne die Feststellbremse zu
betätigen, müssen Sie die Räder mit
Unterlegkeilen blockieren. Anderen-
falls kann es zu Gefahrensituationen
kommen, da das Fahrzeug unerwar-
tet wegrollen und möglicherweise
einen Unfall verursachen kann.
Wenn sich die Feststellbremse im
Automatik-Modus befindet, lösen Sie
die Feststellbremse, nachdem Sie
den Schalt-/Wählhebel auf “P”
geschaltet haben. ( S.329)
Wenn Sie das Fahrzeug parken,
ohne die Feststellbremse zu betäti-
gen, vergewissern Sie sich, dass der
Schalt-/Wählhebel nicht aus der
Position “P” herausbewegt werden
HINWEIS
■Reparieren und Wechseln von Win-
terreifen
Lassen Sie die Reparatur oder den Wech- sel von Winterreifen von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen zuver- lässigen Werkstatt bzw. einem Reifenfachhändler durchführen.
Das ist deshalb erfor derlich, weil Demon- tage und Montage von Winterreifen die Funktion der Ventile und Sender des Rei-
fendruckkontrollsystems beeinflussen.
Vor Fahrtantritt
Während der Fahrt
Beim Parken des Fahrzeugs
Page 438 of 742

4365-6. Fahrhinweise
kann.
Wenn das Fahrzeug bei niedrigen
Temperaturen mit feuchten Bremsen
geparkt wird, können die Bremsen
einfrieren.
Fahrzeuge mit 225/60R18-Reifen
Verwenden Sie Schneeketten der kor-
rekten Größe. Für jede Reifengröße
gibt es passende Schneeketten.
Seitliche Kette:
Durchmesser 3 mm
Breite 10 mm
Länge 30 mm
Laufflächenkette:
Durchmesser 4 mm
Breite 14 mm
Länge 25 mm
Fahrzeuge mit 235/55R19-Reifen
Es dürfen keine Schneeketten aufgezo-
gen werden.
Verwenden Sie stattdessen Winterrei-
fen.
Die Vorschriften für die Verwendung
von Schneeketten können je nach Land
und Straßenart unterschiedlich sein.
Machen Sie sich daher immer mit den
jeweiligen örtlichen Vorschriften ver-
traut, bevor Sie Schneeketten aufzie-
hen.
■Aufziehen von Schneeketten
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßre- geln beim Aufziehen und Abnehmen von
Schneeketten:
●Führen Sie das Aufziehen und Abnehmen
der Schneeketten an einem sicheren Ort durch.
●Bringen Sie Schneeketten nur an den Vor-derreifen an. Ziehen Sie keine Schneeket-ten auf die Hinterreifen auf.
●Ziehen Sie die Schneeketten so fest wie möglich auf die Vorderreifen auf. Spannen
Sie die Ketten nach einer Strecke von 0,5 bis 1,0 km nach.
●Bringen Sie die Schneeketten gemäß der mit den Ketten gelieferten Anleitung an.
■Kraftstoff- und Stromverbrauch
Bei niedrigen Temperaturen erhöht sich im Allgemeinen der Widerstand der Bauteile
eines Fahrzeugs (Getriebe, Reifen usw.), wodurch der Energieverbrauch steigt. Dies führt häufig zu einer Zunahme des Kraftstoff-
verbrauchs.
Auch bei diesem Fahrzeug ist es wahrschein- lich, dass es bei niedrigen Temperaturen zu einem erhöhten Kraftstoff- und Stromver-
brauch kommt.
WARNUNG
■Beim Parken des Fahrzeugs
Wenn Sie das Fahrzeug parken, ohne die
Feststellbremse zu betätigen, müssen Sie die Räder mit Unterlegkeilen blockieren. Wenn Sie die Räder nicht mit Unterlegkei-
len blockieren, kann sich das Fahrzeug unerwartet bewegen, was zu einem Unfall führen kann.
Auswählen der Schneeketten
A
B
C
D
E
F
Vorschriften zur Verwendung
von Schneeketten (außer Fahr-
zeuge mit 235/55R19-Reifen)
Page 439 of 742

437
5
5-6. Fahrhinweise
Fahren
Die spezifischen Konstruktionsmerk-
male dieser Fahrzeuge ergeben
einen höheren Schwerpunkt als bei
normalen PKW. Dies ist auch der
Grund dafür, dass dieser Fahrzeug-
typ anfälliger für Überschlagen ist.
Zudem ist bei Geländewagen die
Wahrscheinlichkeit des Überschla-
gens erheblich höher als bei ande-
ren Fahrzeugtypen.
Ein Vorteil der höheren Bodenfrei-
heit ist eine bessere Übersicht über
die Fahrbahn, sodass Sie in der
Lage sind, mögliche Probleme vor-
auszusehen.
Andererseits sind Geländewagen
nicht darauf ausgelegt, Kurven mit
derselben Geschwindigkeit wie her-
kömmliche PKW zu durchfahren -
ebenso wie tiefliegende Sportwagen
nicht für den Geländeeinsatz konzi-
piert sind. Daher besteht beim
Durchfahren enger Kurven mit über-
höhter Geschwindigkeit stets die
Gefahr, dass das Fahrzeug umkippt
oder sich überschlägt.
HINWEIS
■Aufziehen von Schneeketten
Die Ventile und Sender des Reifendruck-
kontrollsystems funktionieren eventuell nicht einwandfrei, wenn Schneeketten auf-gezogen sind.
Vorsichtsmaßregeln für
Geländewagen
Dieses Fahrzeug gehört zur
Klasse der Geländewagen, die für
den Einsatz im Gelände eine
höhere Bodenfreiheit und eine im
Verhältnis zur Höhe ihres Schwer-
punktes kleinere Spurweite bieten.
Dies ermöglicht Fahrten in unter-
schiedlichsten Geländen.
Merkmale von Geländewagen
Page 440 of 742

4385-6. Fahrhinweise
Beachten Sie beim Fahren im Gelände
die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um
die Freude am Fahren sicherzustellen
und die Sperrung von Gebieten für
geländegängige Fahrzeuge zu vermei-
den:
Fahren Sie nur in Gebieten, in denen
Geländefahrzeuge zugelassen sind.
Respektieren Sie Privatgrund. Bit-
ten Sie den Eigentümer um Erlaub-
nis, bevor Sie Privatgrund befahren.
Befahren Sie keine Sperrgebiete.
Respektieren Sie Tore, Schranken
und Schilder, die die Durchfahrt
beschränken.
Bleiben Sie auf offiziellen Straßen.
Bei feuchter Witterung sollten Sie
ihre Fahrtechnik anpassen oder die
Fahrt verschieben, um Straßenbe-
schädigungen zu vermeiden.
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregeln für Geländewa-
gen
Beachten Sie stets die nachfolgenden Vor- sichtsmaßregeln, um das Risiko tödlicher oder schwerer Verletzungen zu minimie-
ren und Schäden an Ihrem Fahrzeug zu vermeiden:
●Bei einem Unfall mit Überschlag besteht für nichtangeschnallte Personen ein
sehr viel höheres Risik o, tödliche Verlet- zungen davonzutragen, als für ange-schnallte Personen. Aus diesem Grund
sollten der Fahrer und alle Insassen stets die Sicherheitsgurte anlegen.
●Vermeiden Sie nach Möglichkeit scharfe
Kurvenfahrten und plötzliche Lenkma- növer.Eine unangemessene Fahrweise kann
zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug oder zum Überschlagen des Fahrzeugs und in der Folge zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führen.
●Durch Beladen des Dachgepäckträgers (falls vorhanden) erhöht sich der Fahr-
zeugschwerpunkt. Vermeiden Sie hohe Geschwindigkeiten, abruptes Anfahren,
scharfes Abbiegen, pl ötzliches Bremsen und abrupte Lenkmanöver, da sonst eine unsachgemäße Handhabung des
Fahrzeugs zum Verlust der Fahrzeug- beherrschung und zum Überschlagen des Fahrzeugs führen kann.
●Verringern Sie bei böigen Seitenwinden immer die Geschwindigkeit. Aufgrund des höheren Aufbaus und des höheren
Schwerpunkts ist das Fahrzeug anfälli- ger für Seitenwind als ein herkömmli-cher PKW. Fahren Sie deshalb
langsamer, um eine bessere Kontrolle über das Fahrzeug haben.
●Fahren Sie nicht quer über steile
Hänge. Fahren Sie stattdessen gerade hinauf und hinunter. Ihr Fahrzeug (oder jedes ähnliche Geländefahrzeug) kann
viel leichter über die Längsachse als über die Querachse umkippen.
Fahren im Gelände
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregeln für das Fahren im Gelände
Beachten Sie stets die nachfolgenden Vor-
sichtsmaßregeln, um das Risiko tödlicher oder schwerer Verletzungen zu minimie-ren und Schäden an Ihrem Fahrzeug zu
vermeiden:
●Fahren Sie im Gelände stets vorsichtig. Gehen Sie kein unnötiges Risiko durch das Fahren an gefährlichen Orten ein.
●Halten Sie das Lenkrad bei Gelände-fahrten nicht an den Lenkradspeichen. Durch eine starke Bodenwelle könnte
sich das Lenkrad ruckartig bewegen und Ihre Hände verletzen. Halten Sie beide Hände und besonders Ihre Dau-
men auf der Außenseite des Lenkrad- kranzes.