TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 471 of 738

469
6 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
■Fonction de charge rapide
Les appareils portables suivants
prennent en charge le charge
rapide.
• Appareils portables conformes à la
version 1.2.4 de la norme WPC et compa-
tibles avec la charge rapide
• iPhones équipés d’une version d’iOS qui
prend en charge la charge à 7,5 W
(iPhone 8 et modèles ultérieurs)
Pour passer à la fonction de charge
rapide, appuyez 3 fois sur l’interrup-
teur d’alimentation pendant la
charge. Lorsque la charge rapide est
possible, le témoin de fonctionne-
ment passe de l’orange au clignote-
ment entre le vert et l’orange.
Lorsque la charge est terminée, la
fonction de charge rapide s’arrête.
Passez à nouveau à la fonction de
charge rapide pour utiliser à nou-
veau la charge rapide.
■Conditions d’éclairage du témoin
de fonctionnement*1: Aucune puissance de charge n’est pro-
duite lorsque l’appareil est en veille. Un
objet métallique ne sera pas chauffé, s’il
est placé sur le plateau de charge dans
cet état.
*2: En fonction de l’appareil portable, il peut
arriver que le témoin de fonctionnement
continue de s’allumer en orange, même
une fois la charge terminée.
■Si le témoin de fonctionnement
clignote
Si une erreur se produit, le témoin de
fonctionnement clignote en orange.
Corrigez l’erreur en vous basant sur les
tableaux suivants.
Témoin de
fonctionne-
ment
Conditions
Désactiva-
tionLorsque le chargeur sans fil
est hors tension
Vert
(s’allume)
En veille (état possible de
charge)
*1
Lorsque la charge est termi-
née
*2
Orange
(s’allume)
Lors du positionnement de
l’appareil portable sur la zone
de charge (détection de
l’appareil portable)
Charge
Clignote-
ment entre le
vert et
l’orange
Lorsque l’un des appareils
portables suivants utilise la
charge rapide
• Appareils portables
conformes à la
version 1.2.4 de la norme
WPC et compatibles avec
la charge rapide
• iPhones équipés d’une
version d’iOS qui prend en
charge la charge à 7,5 W
(iPhone 8 et modèles ulté-
rieurs)
Témoin de
fonctionne-
ment
Conditions
Page 472 of 738

4706-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Clignote de façon répétée une fois
par seconde (orange)
Clignote de façon répétée 3 fois de
suite (orange)Clignote de façon répétée 4 fois de
suite (orange)
■Le chargeur sans fil peut être utilisé
quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ACC ou ON.
■Appareils portables utilisables
●La norme de charge sans fil Qi peut être
utilisée sur des appareils compatibles.
Cependant, certains appareils de la norme
Qi et leur compatibilité ne sont pas garan-
tis.
●Principalement conçue pour les télé-
phones mobiles et les smartphones, elle
est destinée aux appareils portables élec-
triques d’une puissance inférieure ou égale
à 5 W.
●Toutefois, la charge dépassant 5 W est
prise en charge par les appareils portables
suivants.
• La charge à 7,5 W ou moins est possible
avec les iPhones qui prennent en charge
le charge à 7,5 W.
• La charge à 10 W ou moins est prise en
charge par des appareils portables
conformes à la puissance EPP telle que
définie par la version 1.2.4 de la norme
WPC.
■Utilisation du système d’ouverture et de
démarrage intelligent
Si le système d’ouverture et de démarrage
intelligent détecte la clé pendant qu’un appar-
eil est en cours de charge, la charge est tem-
porairement arrêtée.
Causes possiblesMesure corrective
Erreur de communi-
cation entre le véhi-
cule et le chargeur.
Si le système hybride
fonctionne, arrêtez-
le, puis faites-le redé-
marrer. Si le contac-
teur d’alimentation
est en position
ACC, faites démar-
rer le système
hybride. (P.316)
Causes possiblesMesure corrective
Détection de subs-
tance étrangère :
Une substance
métallique étrangère
se trouve dans la
zone de charge. Dès
lors, la fonction de
prévention de
l’échauffement anor-
mal est activée.
Retirez la substance
étrangère de la zone
de charge.
L’appareil portable
est mal aligné :
La bobine de charge
à l’intérieur de l’appa-
reil portable s’est
déplacée en dehors
de la zone de charge.
Dès lors, la fonction
de prévention de
l’échauffement anor-
mal est activée.
Retirez l’appareil por-
table du plateau de
charge, vérifiez que
le témoin lumineux
de fonctionnement
passe de nouveau au
vert, puis placez à
nouveau l’appareil
près du centre du
plateau de charge. Si
un étui ou un cache
est fixé à l’appareil
portable, retirez-le.
Causes possiblesMesure corrective
Arrêt de sécurité
résultant du dépas-
sement de la valeur
de consigne par la
température à l’inté-
rieur du chargeur
sans filArrêtez la charge,
retirez l’appareil por-
table du plateau de
charge, attendez que
la température
baisse, puis recom-
mencez la charge.
Page 473 of 738

471
6
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
■Lorsque des couvercles et des acces- soires sont fixés aux appareils por-tables
Ne chargez pas dans des situations où des
couvercles et accessoires non compatibles avec la norme Qi sont fixés à l’appareil por-table. En fonction du type de couvercle (y
compris certaines pièces d’origine du fabri- cant) et d’accessoire, la charge pourrait s’avérer impossible. Si la charge n’est pas
effectuée même avec l’appareil portable placé sur la zone de charge, retirez le cou-vercle et les accessoires.
■Points importants à propos du chargeur
sans fil
●Si la clé électronique ne peut pas être
détectée dans l’habitacle, la charge ne peut pas être effectuée. Lorsque la porte est ouverte et fermée, la charge peut être
temporairement suspendue.
●Lors de la charge, le dispositif de charge
sans fil et l’appareil portable chauffent. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonc-tionnement.
Lorsqu’un appareil portable chauffe pen- dant la charge, celle-ci peut s’arrêter en raison de la fonction de protection de
l’appareil portable. Dans ce cas, lorsque la température de l’appare il portable est suffi- samment redescendue, rechargez ce der-
nier.
Le ventilateur peut se mettre à fonctionner
pour faire baisser la température à l’intérieur
du chargeur sans fil, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
■Bruits de fonctionnement
Un bourdonnement peut être perçu lorsque
vous appuyez sur le contacteur d’alimenta- tion pour mettre l’appareil sous tension, lorsque vous mettez le contacteur d’alimenta-
tion en position ACC ou ON alors que l’ali- mentation du chargeur sans fil est sous tension, ou lors de la détection d’un appareil
portable. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
■Si le système d’exploitation du smart-phone a été mis à jour
Si le système d’exploitation du smartphone a
été mis à jour avec une version plus récente,
ses spécifications de charge peuvent avoir changé de manière significative. Pour plus de détails, consultez les informations sur le site
Web du fabricant.
■Informations relatives à la marque déposée
iPhone est une marque déposée d’Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Lors de la charge d’un appareil portable, pour des raisons de sécurité, le conduc-
teur ne doit pas actionner la partie princi- pale de l’appareil portable pendant la conduite.
■Précautions à prendre lors de la conduite
Ne chargez pas d’appareils légers tels que des écouteurs sans fil lors de la conduite.
Ces appareils sont très légers et peuvent être éjectés du plateau de charge, ce qui risquerait de provoquer des accidents.
■Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs
électroniques
Les personnes porteus es d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation car-
diaque ou d’un défibrillateur automatique implantable, ainsi que de tout autre dispo-sitif médical électrique, doivent consulter
leur médecin à propos de l’utilisation du chargeur sans fil.
■Pour éviter les dysfonctionnements
ou les brûlures
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Dans le cas contraire, l’équipe-ment risque de présenter un
dysfonctionnement, d’être endommagé, de prendre feu et de provoquer des brû-lures en raison d’une surchauffe ou d’une
décharge électrique.
●N’insérez aucun objet métallique entre la zone de charge et l’appareil portable pendant la charge
Page 474 of 738

4726-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
●Ne fixez pas d’autocollant à base d’alu-
minium ou d’autres objets métalliques sur la zone de charge
●Ne fixez pas d’autocollant à base d’alu-
minium ou d’autres objets métalliques sur la face latérale de l’appareil portable (ou à son étui ou son cache) en contact
avec la zone de charge
●N’utilisez pas le plateau de charge comme un petit espace de rangement
●Ne le soumettez pas à un choc violent ou à une force importante
●Ne le démontez, ne le modifiez pas et
ne le retirez pas
●Ne rechargez pas les appareils autres que les appareils portables spécifiés
●Restez à distance des objets magné-tiques
●Ne chargez pas les appareils si la zone
de charge est couverte de poussière
●Ne le couvrez pas d’un tissu ou de matériaux similaires
NOTE
■Situations dans lesquelles la fonc-tion risque de ne pas fonctionner normalement
Les appareils risquent de ne pas être char-
gés normalement dans les situations sui- vantes.
●L’appareil portable est entièrement
chargé
●L’appareil portable est chargé avec un câble connecté
●Un corps étranger est présent entre la zone de charge et l’appareil portable
●La charge a provoqué le réchauffement
de l’appareil portable
●La température autour du plateau de charge est de 35 °C (95 °F) ou plus, par
exemple en cas de chaleur extrême
●L’appareil portable est placé avec sa surface de charge orientée vers le haut
●Lorsque la bobine de charge de l’appar-eil portable n’est pas bien placée dans la zone de charge (en particulier, les
petits appareils portables comme les appareils pliables risquent de ne plus être bien placés dans la zone de charge
pendant la conduite)
●L’appareil portable est plus grand que le plateau de charge
●L’objectif de la caméra dépasse de 3 mm (0,12 in) ou plus de la surface de l’appareil portable
●Le véhicule se trouve dans une zone où de fortes ondes ou des parasites élec-triques sont émis, comme à proximité
d’une tour de télévision, d’une centrale, d’une station-service, d’une station de diffusion, d’un grand écran, d’un aéro-
port, etc.
●L’un des objets suivants, d’une épais- seur de 2 mm (0,08 in) ou plus, se
trouve entre le côté de charge de l’appareil portable et la zone de charge
• Coques et étuis épais
• Décorations épaisses
• Accessoires pour téléphones, tels que des bagues et des attaches
●Si l’appareil portable se trouve contre ou recouvert par les objets métalliques suivants :
• Carte avec une partie métallique, comme une feuille d’aluminium, etc.
• Un paquet de cigarettes revêtu d’une
feuille d’aluminium
• Un portefeuille ou un sac métallique
• Pièces de monnaie
• Un coussin chauffant
Page 475 of 738

473
6
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
Pour pouvoir utiliser l’accoudoir, rabat-
tez-le.
NOTE
• Des CD, DVD ou autres médias
• Un accessoire en métal
• Un étui ou un cache en métal
• Un étui qui utilise un aimant sur le côté
de charge de l’appareil portable
●Des télécommandes sans fil de type ondes électriques sont utilisées à proxi-
mité
●La clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule
●Deux appareils portables ou plus sont placés en même temps sur le plateau de charge
Si la charge est anormale ou si le témoin
de fonctionnement continue de clignoter
pour toute autre raison, le chargeur sans fil
peut présenter un dysfonctionnement.
Contactez dès que possible un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur qualifié.
■Pour prévenir les dysfonctionne- ments et la corruption de données
●Lors de la charge, le fait d’apporter une
carte de crédit, une autre carte magné- tique ou un support de stockage magné-tique à proximité de la zone de charge
peut effacer les données stockées en raison de l’influence magnétique. De plus, n’approchez pas de montre-brace-
let ou d’autre instrument de précision à proximité de la zone de charge, car cela pourrait entraîner un dysfonctionne-
ment.
●Ne chargez pas un appareil portable avec une carte à puce sans contact, par
exemple une carte à puce de système de transport, insérée entre le côté charge d’un appareil portable et la zone
de charge. La puce électronique peut devenir extrêmement chaude et endom-mager l’appareil portable ou la carte à
puce. Faites particulièrement attention à ne pas charger un appareil portable à l’intérieur d’un étui ou d’un cache sur
lequel est fixée une carte à puce sans contact.
●Ne laissez pas d’appareil portable dans
le véhicule. La température peut grim- per à l’intérieur du véhicule en cas de chaleur extrême, ce qui peut provoquer
un dysfonctionnement.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 volts
N’utilisez pas le chargeur sans fil sur une
longue période lorsque le système hybride est à l’arrêt.
Accoudoir
NOTE
■Pour éviter d’endommager l’accou-doir
N’appliquez pas de charge excessive à l’accoudoir.
Page 476 of 738

4746-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Une poignée de maintien installée sur
le plafond peut être utilisée pour soute-
nir votre corps lorsque vous êtes assis
sur le siège.
Les portemanteaux sont situés sur les
poignées de maintien arrière.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
■Poignées de maintien
N’utilisez pas la poignée de maintien pour entrer dans le véhicule ou en sortir, ou
pour vous lever de votre siège.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la poi-
gnée de maintien
Ne suspendez aucun objet lourd ni aucune charge lourde à la poignée de maintien.
Portemanteaux
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne doivent pas être atta-
chés au crochet
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces objets pourraient se transformer en projec-
tiles et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
Page 477 of 738

7
475
7
Entretien et soins
Entretien et soins
7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’exté-
rieur du véhicule .................. 476
Nettoyage et protection de l’inté-
rieur du véhicule .................. 479
7-2. Entretien
Exigences d’entretien ............ 482
7-3. Opérations d’entretien réali-
sables soi-même
Mesures de précaution relatives
aux opérations d’entretien réali-
sables soi-même ................. 484
Capot ..................................... 486
Mise en place d’un cric rouleur
............................................ 488
Compartiment moteur ............ 489
Batterie 12 volts ..................... 495
Pneus .................................... 497
Pression de gonflage des pneus
............................................ 509
Roues .................................... 511
Filtre de climatisation ............. 512
Nettoyage de la bouche d’admis-
sion d’air du convertisseur
CC/CC et du filtre ................ 516
Remplacement de la garniture
d’essuie-glace ..................... 520
Pile de clé électronique ......... 523
Vérification et remplacement des
fusibles ................................ 525
Ampoules............................... 528
Page 478 of 738

4767-1. Entretien et soins
7-1.Entretien et so ins
En partant du haut vers le bas,
aspergez généreusement d’eau la
carrosserie du véhicule, les pas-
sages de roue et le soubassement
du véhicule, pour éliminer toute
trace de saletés et de poussières.
Lavez la carrosserie du véhicule à
l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois
par exemple.
Pour les traces difficiles à ôter, utili-
sez un savon à usage automobile et
rincez abondamment à l’eau.
Essuyez tout résidu d’eau.
Cirez le véhicule si le revêtement
étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces net-
toyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Avant d’utiliser une station de lavage
Assurez-vous que la trappe à carburant et le
couvercle du port de charge de votre véhi-
cule sont correctement fermés.
■Stations de lavage automatique
●Avant de laver le véhicule :
• Rabattez les rétroviseurs
• Désactivez le système de porte de coffre
électrique (si le véhicule en est équipé)
Commencez par laver l’avant du véhicule.
Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le véhicule.
●Les brosses utilisées dans les stations de
lavage automatique risquent de rayer la
surface, les pièces (roue, etc.) du véhicule
et d’endommager sa peinture.
●L’aileron arrière peut ne pas être lavable
dans certaines stations de lavage automa-
tiques. Il peut également y avoir un risque
accru de dommages au véhicule.
■Stations de lavage à haute pression
Etant donné que l’eau risque de pénétrer
dans l’habitacle, n’approchez pas l’embout
du gicleur des espaces autour des portes ou
de la zone des fenêtres et ne pulvérisez pas
de façon continue dans ces zones.
■Remarque pour le système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que
la clé électronique se trouve dans la zone de
portée, il est possible que la porte se ver-
rouille et se déverrouille de manière répétée.
Dans ce cas, effectuez les mesures correc-
tives suivantes pour laver le véhicule :
●Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du
véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas
volée.)
●Mettez la clé électronique en mode d’éco-
nomie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage
intelligent. (P.259)
■Roues et enjoliveurs
●Eliminez immédiatement toute trace de
saleté à l’aide d’un détergent neutre.
●Eliminez le détergent avec de l’eau immé-
diatement après usage.
●Pour protéger la peinture contre les dom-
mages, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• N’utilisez pas de détergent acide, alcalin
ou abrasif.
• N’utilisez pas de brosse à poils durs.
• N’utilisez pas de détergent sur les roues
lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé ou avoir stationné par
temps chaud.
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule
Effectuez les tâches suivantes
pour protéger le véhicule et le
maintenir dans des conditions
optimales :
Instructions relatives au net-
toyage
Page 479 of 738

477
7
7-1. Entretien et soins
Entretien et soins
■Revêtement hydrofuge des vitres laté- rales avant (sauf vitre de custode)
●Les précautions suiv antes peuvent prolon- ger l’efficacité du revêtement hydrofuge.• Eliminez régulièrement la saleté, etc. des
vitres latérales avant. • Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les vitres pendant une
longue période. Nettoyez les vitres à l’aide d’un chiffon doux et humide le plus rapide-ment possible.
• N’utilisez pas de cire ou de produit de net- toyage de vitres contenant des produits abrasifs lors du nettoyage des vitres.
• N’utilisez pas d’objet s métalliques pour éli- miner la condensation.
■Plaquettes et étriers de frein
De la rouille peut se former si le véhicule est garé alors que les plaquettes de frein ou les
rotors de disques sont mouillés, ce qui risque de les gripper. Avant de garer le véhicule après l’avoir lavé, roulez doucement et enga-
gez les freins à plusieurs reprises pour faire sécher les pièces.
■Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de net- toyage abrasifs.
■Parties plaquées
Si la saleté ne peut pas être enlevée, net-
toyez les pièces comme suit :
●Utilisez un chiffon doux trempé dans une
solution d’environ 5 % de détergent neutre et d’eau pour éliminer la saleté.
●Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
●Pour enlever les dépôts huileux, utiliser des lingettes nettoyantes à l’alcool ou un produit similaire.
AVERTISSEMENT
■Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du comparti- ment moteur. Vous risqueriez de provo-
quer un incendie des composants électriques, etc.
■Pour nettoyer le pare-brise
Désactivez le contacteur d’essuie-glace. Si le contacteur d’essuie-glace est en
position “AUTO”, les essuie-glaces pour- raient se déclencher inopinément dans les situations suivantes, ce qui pourrait vous
coincer les mains ou vous infliger d’autres blessures graves et endommager les balais d’essuie-glace.
Désactivation
“AUTO”
●Lorsque vous touchez de la main la par-
tie supérieure du pare-brise dans laquelle est situé le capteur de pluie
●Lorsqu’un chiffon humide ou un objet
similaire est maintenu près du capteur de pluie
●Si quelque chose heurte le pare-brise
●Si vous touchez directement le corps du capteur de pluie ou si quelque chose heurte le capteur de pluie
■Mesures de précaution relatives aux tuyaux d’échappement
Les gaz d’échappement rendent les tuyaux d’échappement très chauds.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à
ne pas toucher les tuyaux avant qu’ils aient suffisamment refroidi car le contact avec des tuyaux d’échappement chauds
peut provoquer des brûlures.
A
B
Page 480 of 738

4787-1. Entretien et soins
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au pare-chocs
arrière
Si la peinture du pare-chocs arrière pré- sente des éclats ou des éraflures, il se peut que les systèmes suivants ne fonc-
tionnent pas correctement. Si cela se pro- duit, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
●BSM (si le véhicule en est équipé)
●RCTA (si le véhicule en est équipé)
●PKSB (si le véhicule en est équipé)
●Capteur d’aide au stationnement Toyota
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la
peinture et la corrosion sur la carros- serie et les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans
les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou d’oiseaux sont collés sur
la surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses, des poussières de mine, de la poudre de fer
ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la
surface peinte
●Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites -la réparer immédia-
tement.
●Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et ran-
gez-les dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
■Nettoyage des éclairages extérieurs
●Nettoyez soigneusem ent. N’utilisez pas
de substances organiques et ne les frot- tez pas avec une brosse à poils durs.Vous risqueriez d’endommager la sur-
face des éclairages.
●N’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
■Lors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position “AUTO”, les essuie-glaces peuvent se déclencher, ce qui risque
d’endommager les balais d’essuie-glace.
■En cas d’utilisation d’un équipement de lavage à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne lais-
sez pas l’eau de l’équipement de lavage à haute pression atteindre directement la caméra (si le véhicule en est équipé)
ou la zone autour de la caméra. Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause du choc
causé par l’eau à haute pression.
●Ne vaporisez pas d’eau directement sur le radar situé derrière la protection du
capteur radar. Cela pourrait endomma- ger le dispositif.
●N’approchez pas l’embout du gicleur
des soufflets (protection en caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes.
Les pièces risquent d’être endomma- gées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
• Pièces associées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage