TOYOTA SUPRA 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2021Pages: 492, tamaño PDF: 105.04 MB
Page 271 of 492

271
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)cierre graduales de los aireadores,
flechas 2.
■Generalidades
Es posible modificar la temperatura de
la ventilación en la zona del torso.
La temperatura se adapta de forma
individual, p. ej., más fría hacia el azul,
más caliente hacia el rojo.
La corriente de aire de ventilación de la
parte superior del cuerpo calienta o
refrigera de forma perceptible, depen-
diendo de la temperatura ajustada.
No se modifica la temperatura interior
ajustada para el conductor y acompa-
ñante.
La ventilación independiente permite
regular la temperatura del habitáculo
antes de iniciar el viaje. Dependiendo
de la temperatura ajustada y la tempe-
ratura ambiente, el habitáculo se ven-
tila o se calienta mediante el calor
residual existente del motor.
El sistema se puede activar y desacti-
var directamente o para una hora de
salida preseleccionada.
A partir de la temperatura exterior se
determina el momento de encendido.
El sistema se encenderá justo antes de
la hora de salida preseleccionada.El vehículo se encuentra en estado
de reposo o en disponibilidad de uso
y no en disponibilidad de conduc-
ción.
La batería está suficientemente car-
gada.
Con la ventilación independiente activada,
se descarga la batería del vehículo. Por esta
razón, el tiempo total de activación está limi-
tado para proteger la batería del vehículo. El
sistema vuelve a estar disponible después
de arrancar el motor o tras un recorrido
corto.
Asegurarse de que la fecha y la hora
del vehículo estén correctamente
ajustadas.
Abrir los orificios de ventilación para
dejar que entre aire en el habitáculo.
El sistema se puede conectar o desco-
nectar de diferentes formas.
El sistema se desconecta tras cierto
tiempo de forma automática. El sistema
continúa en funcionamiento durante un
cierto tiempo después de la desco-
nexión.
■Generalidades
Si el vehículo se encuentra en disponi-
bilidad de uso, la ventilación indepen-
diente se puede encender o apagar con
las teclas del climatizador automático.
Modificar la temperatura de venti-
lación
Ventilación independiente
Configuración conceptual
Generalidades
Requisitos para el funciona-
miento
Conectar/desconectar direc-
tamente
Generalidades
Mediante la tecla
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 271 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 272 of 492

2723-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
■Activar
Pulsar cualquier tecla, con excepción
de:
Calefacción de la luneta.
Parte inferior de la tecla caudal de
paso del aire.
Calefacción de asientos.
■Desactivar
El sistema se desconecta después de
abandonar y bloquear el vehículo.
Mantener pulsada la tecla.
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Confort climático"
4"Ventilación independiente"
5"Activar de inmediato"
El símbolo del climatizador automá-
tico indica que el sistema está activado.
En el sistema de climatización se
muestra REST. Se está utilizando el
calor residual del motor.
Para garantizar una temperatura del
interior agradable antes de iniciar un
recorrido, se pueden ajustar diferentes
horas de salida.
Hora de salida única: se puede ajus-
tar la hora.
El sistema se conecta una vez.
Hora de salida con día de la
semana: se pueden ajustar la hora y
el día de la semana.
El sistema se activará en los días de la
semana indicados, justo antes de la hora de
salida ajustada.
La preselección de la hora de salida se
realiza en dos etapas:
Ajustar las horas de salida.
Activar la hora de salida.
Debe haber un margen de al menos 10
minutos entre el momento de
ajuste/activación de la hora de salida y
la hora de salida prevista, para permitir
que el climatizador tenga suficiente
tiempo para funcionar.
■Mediante Toyota Supra Command
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Confort climático"
4"Ventilación independiente"
5Seleccionar la hora de salida
deseada.
6Ajustar la hora de salida.
7Dado el caso, seleccionar el día de
la semana.
■Requisitos para el funcionamiento
Si la hora de salida debe influir en la
conexión de la ventilación indepen-
diente, la hora de salida correspon-
diente se deberá activar con
antelación.
Mediante Toyota Supra Command
Visualización
Hora de salida
Configuración conceptual
Ajustar la hora de salida
Activar la hora de salida.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 272 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 273 of 492

273
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
■Mediante Toyota Supra Command
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Confort climático"
4"Ventilación independiente"
5"Hasta la hora de salida"
6Activar la hora de salida deseada.
Símbolo en el sistema del climatiza-
dor automático que indica que se ha
activado una hora de salida.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento especial seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Plegar y desplegar el parasol.
Detrás de la cubierta del visor solar hay
un espejo de cortesía. Al abrir la
cubierta se enciende la iluminación del
espejo.
La base enchufe del encendedor se
puede utilizar con la disponibilidad de
uso o la disponibilidad de conducción
conectada como toma de corriente
para dispositivos eléctricos.
Visualización
Equipamiento interior
Equipamiento del vehículo
Parasol
Visera
Espejo de cortesía
Cajas de enchufe
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 273 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 274 of 492

2743-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)La carga total de todas las tomas de
corriente no debe superar 140 vatios
con 12 voltios.
No debe dañarse la base enchufando
conectores inadecuados.
Retirar la cubierta.
*: si está disponible
Abrir la cubierta.
Respetar las indicaciones sobre la
conexión de dispositivos móviles al
puerto USB del apartado sobre cone-
xiones USB, ver página 85.
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los dispositivos y cables del área de des-
pliegue de los airbags, p. ej., dispositivos
de navegación portátiles, pueden impedir
que los airbags se desplieguen o puede
provocar que, en caso de desplegarse,
estos dispositivos salgan despedidos por
el habitáculo. Existe peligro de sufrir lesio-
nes. Procurar que no haya dispositivos ni
cables en el área de despliegue de los
airbags.
AV I S O
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente
elevadas, debido a lo cual la red de a
bordo de 12 voltios puede sobrecargarse
o resultar dañada. Existe peligro de daños
materiales. Conectar los cargadores de
batería del vehículo únicamente a los pun-
tos de conexión para arranque auxiliar del
compartimiento del motor.
AV I S O
Los objetos metálicos pueden provocar un
cortocircuito si caen en el enchufe. Existe
peligro de daños materiales. Después de
utilizar el enchufe, volver a colocar la
cubierta del enchufe.
Consola central
Maletero*
Puerto USB
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 274 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 275 of 492

275
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)El puerto USB se encuentra en la con-
sola central.
Características:
Puerto USB tipo A.
Para cargar dispositivos externos.
Corriente de carga:
máx. 1,5 A (vehículos sin cargador inalám-
brico)
máx. 2,1 A (vehículos con cargador inalám-
brico)
Para la transmisión de datos.
El soporte de carga inalámbrica per-
mite que las siguientes funciones se
realicen de forma inalámbrica:
Carga de teléfonos móviles u otros
dispositivos móviles compatibles con
el estándar Qi.
Conexión del teléfono móvil con la
antena externa.
Esto asegura una recepción de red mejor y
una calidad de reproducción consistente,
dependiendo del país.
Al colocar el teléfono móvil, asegurarse de que no hay objetos entre el teléfono
y el soporte de carga inalámbrica.
Durante la carga, la superficie del
soporte y el teléfono móvil pueden
calentarse. Con temperaturas más
altas, la corriente de carga al teléfono
móvil podría reducirse; en casos
excepcionales, el proceso de carga se
interrumpe temporalmente. Consultar
la información pertinente en el manual
de instrucciones para el teléfono móvil.
Si el vehículo está equipado con un
indicador de carga, el display de control
indica si se está cargando un teléfono
móvil compatible con el estándar Qi.
En la consola central
Soporte de carga inalámbrica
Configuración conceptual
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Cuando se esté cargando un dispositivo
compatible con el estándar Qi en el
soporte de carga inalámbrica, los objetos
de metal situados entre el dispositivo y el
soporte pueden calentarse mucho. Si se
coloca entre el dispositivo y el soporte un
medio de almacenamiento o tarjetas elec-
trónicas, p. ej., tarjetas inteligentes, tarje-
tas con bandas magnéticas o tarjetas que
transmiten señales, el funcionamiento de
la tarjeta podría verse afectado. Existe
peligro de lesiones y daños materiales.
Cuando se estén cargando los teléfonos
móviles, asegurarse de que no haya obje-
tos entre el teléfono y el soporte.
AV I S O
El soporte está diseñado para teléfonos
móviles de hasta cierto tamaño. El telé-
fono móvil o el soporte podrían dañarse si
se usa demasiada fuerza al colocar el telé-
fono móvil. Existe el riesgo de que se pro-
duzcan daños materiales. Consultar las
dimensiones máximas para el teléfono
móvil. No colocar a la fuerza el teléfono
móvil en el soporte.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 275 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 276 of 492

2763-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)El teléfono móvil debe admitir y ser
compatible con el estándar Qi reque-
rido.
Si el teléfono móvil no es compatible con el
estándar Qi, puede cargarse usando un car-
gador inalámbrico especial compatible con
el estándar Qi.
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Tener en cuenta las dimensiones
máximas del teléfono móvil.
Usar solamente fundas protectoras y
cubiertas de un grosor máximo de 2
mm. De lo contrario, podría limitarse
la función de carga.
Para cargar el teléfono móvil se
coloca en el medio del soporte.
1LED
2Zona de almacenamiento
Colocar el teléfono móvil en el centro
del soporte con la pantalla hacia arriba.
El tamaño máximo del teléfono móvil es aproximadamente de 154.5 x 80 x 18 mm.
Si el vehículo está equipado con la fun-
ción de aviso de olvido de móvil, podría
emitirse un aviso si se ha dejado al salir
del vehículo un teléfono móvil compati-
ble con el estándar Qi en el soporte de
carga inalámbrico.
El aviso de olvido de móvil se visualiza
en el cuadro de instrumentos.
Requisitos para el funciona-
miento
Control
Sumario
Colocar el teléfono móvil
Indicaciones de los LED
ColorSignificado
Azul
El teléfono móvil se está car-
gando.
Dependiendo del modelo y del
vehículo, el LED azul no sigue
encendido una vez el teléfono
móvil compatible con el están-
dar Qi colocado tiene la carga
completa.
Naranja
El teléfono móvil no se está car-
gando.
El teléfono móvil puede estar
expuesto a temperaturas muy
elevadas o puede haber objetos
extraños en el soporte de carga.
Rojo
El teléfono móvil no se está car-
gando.
Contactar con un concesionario
con servicio posventa del fabri-
cante, un concesionario con
servicio posventa cualificado o
un taller especializado.
Aviso de olvido de móvil
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 276 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 277 of 492

277
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Mediante Toyota Supra Command:
1“Mi vehículo”
2“Ajustes del sistema”
3“Base para carga inalámbrica”
4“Aviso de disp. móvil olvidado”
Si el teléfono móvil o el interior del
vehículo están expuestos a temperatu-
ras excesivamente altas, las funciones
de carga del teléfono móvil podrían res-
tringirse y las funciones podrían no fun-
cionar.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento especial seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Activar
Límites del sistemaPortaobjetos
Equipamiento del vehículo
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los objetos sueltos o los dispositivos
conectados por cable al vehículo, p. ej.,
teléfonos móviles, pueden salir despedi-
dos por el habitáculo durante la marcha, p.
ej., en caso de accidente o durante manio-
bras de frenado o evasión. Existe peligro
de sufrir lesiones. Asegurar en el habitá-
culo los objetos sueltos o los dispositivos
conectados por cable al vehículo.
AV I S O
Accesorios antideslizantes, como p. ej.,
esterillas, pueden dañar el tablero de ins-
trumentos. Existe peligro de daños mate-
riales. No emplear esterillas
antideslizantes.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 277 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 278 of 492

2783-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)El vehículo dispone en su interior de
múltiples portaobjetos para guardar
objetos.
Tirar del asidero.
La luz de la guantera se enciende.
Cerrar la tapa.La guantera se puede bloquear con
una llave integrada, ver página 95. Así
no se puede acceder a la guantera.
Después de cerrar la guantera, se
puede entregar el mando a distancia
sin la llave integrada, p. ej., cuando el
vehículo va a ser aparcado por un ser-
vicio de aparcamiento.
En las puertas hay compartimientos
portaobjetos.
Posibilidades de depósito y
almacenamiento
Generalidades
Guantera
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
La guantera se abre hacia el centro del
habitáculo. Los objetos de la guantera
pueden salir despedidos en el habitáculo
durante la marcha, p. ej., en caso de acci-
dente o durante maniobras de frenado o
evasión. Existe peligro de sufrir lesiones.
Cerrar la guantera inmediatamente des-
pués de haberla utilizado.
Abrir
Cerrar
Bloquear
Compartimientos en las puer-
tas
Generalidades
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Los objetos frágiles, p. ej., botellas de cris-
tal o vasos, pueden romperse en caso de
accidente. Los cristales pueden esparcirse
por el habitáculo. Existe peligro de lesio-
narse o peligro de daños materiales. No
utilizar objetos frágiles durante el viaje.
Introducir los objetos frágiles únicamente
en los compartimientos cerrados.
Portabebidas
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 278 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 279 of 492

279
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento especial seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
El uso de recipientes inadecuados en los
portabebidas puede dañar los portabebi-
das o hacer que estos salgan despedidos
por el habitáculo, p. ej., en caso de acci-
dente o durante las maniobras de frenado
o evasión. El derrame de líquidos puede
distraer al conductor y provocar un acci-
dente. Las bebidas calientes pueden
dañar el portabebidas o producir quema-
duras. Existe peligro de lesionarse o peli-
gro de daños materiales. No introducir a la
fuerza objetos en el portabebidas. Utilizar
recipientes ligeros, provistos de cierre, y
fabricados con materiales que en caso de
rotura no se hagan añicos. No transportar
bebidas calientes.
Maletero
Equipamiento del vehículo
Cargas
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Un peso total elevado del vehículo puede
sobrecalentar los neumáticos, dañar su
interior y provocar una pérdida repentina
de la presión de inflado de los neumáticos.
Las propiedades de la marcha pueden
verse afectadas, p. ej., estabilidad direc-
cional reducida, distancia de frenado más
larga y modificación del comportamiento
de la dirección. Existe el riesgo de acci-
dente. Observar la capacidad de carga
admisible de la rueda y no exceder el peso
total autorizado.
ADVERTENCIA
Si se exceden el peso máximo admisible y
los pesos admisibles sobre los ejes, no se
garantiza la seguridad de funcionamiento
del vehículo. Existe peligro de accidentes.
No sobrepasar el peso total admisible ni
los pesos admisibles sobre el eje.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 279 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 280 of 492

2803-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Envolver los bordes afilados y las
esquinas de la carga.
Cargas pesadas: guardarlas lo más
adelante posible, preferiblemente
detrás de la pared de separación del
maletero, o debajo.
Piezas de equipaje pequeñas y lige-
ras: asegurarlas con cinturones de
sujeción, con una red de maletero u
otras correas adecuadas.
Piezas de equipaje grandes y pesa-
das: asegurarlas con correas de
amarre.
*: si está disponible
Fijar los medios auxiliares para la fija-
ción del objeto de carga como, p. ej.,
correas de fijación, cintas tensoras o
redes de maletero en las argollas de
amarre en el maletero.
Para la fijación de cargas, el maletero
dispone de cuatro argollas de amarre.
En el lado derecho e izquierdo del
maletero hay un portabolsas.
ADVERTENCIA
Los objetos sueltos o los dispositivos
conectados por cable al vehículo, p. ej.,
teléfonos móviles, pueden salir despedi-
dos por el habitáculo durante la marcha, p.
ej., en caso de accidente o durante manio-
bras de frenado o evasión. Existe peligro
de sufrir lesiones. Asegurar en el habitá-
culo los objetos sueltos o los dispositivos
conectados por cable al vehículo.
ADVERTENCIA
Los objetos que no se han guardado de
forma apropiada pueden deslizarse o salir
despedidos por el habitáculo, p. ej., en
caso de accidente o durante las manio-
bras de frenado o evasión. Los pasajeros
del vehículo pueden verse afectados y
sufrir lesiones. Existe peligro de sufrir
lesiones. Guardar y asegurar correcta-
mente los objetos y la carga.
AV I S O
Transportar líquidos en el maletero puede
provocar daños. Existe peligro de daños
materiales. Procurar que no se derramen
líquidos en el maletero.
Guardar y asegurar cargas
en el vehículo
Argollas de amarre en el male-
tero*
Generalidades
Argollas de amarre
Portabolsas
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 280 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分