TOYOTA SUPRA 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 490, PDF Size: 109.79 MB
Page 51 of 490

49
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Start/Stop automatique P.143
Capteurs d'aide au stationne-
ment P.50
Caméra de recul P.246
Fonction RCTA (avertissement de
circulation transversale arrière)
P.250
Assistant de stationnement P.50 Contrôle de la stabilité du
véhicule, VSC P.224
9 Frein de stationnement P.146
10Manette de sélection de la boîte de
vitesses automatique P.152
11 Activation et désactivation de
l'état de marche P.143
1 Témoin d'airbag du passager
avant P.200
2 Liseuses P.188
3 Éclairage intérieur P.1884 Appel de détresse, SOS
P.344
Tout autour du pavillon
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 49 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 52 of 490

503-1. COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Selon l'équipement, les caméras et les
capteurs suivants sont installés dans le
véhicule :
• Caméras derrière le pare-brise.
• Caméra de recul.
• Capteur radar avant.
• Capteurs radar latéraux, arrière.
• Capteurs à ultrasons dans les bou-
cliers.
Garder le véhicule propre et dégagé
dans la zone des caméras et des cap-
teurs.
*: sur modèles équipés
Les caméras sont situées à proximité
du rétroviseur intérieur.
La caméra est située dans la poignée
du hayon.
Les fonctionnalités de la caméra
peuvent être limitées ou des informa-
tions incorrectes peuvent s'afficher
dans les situations suivantes, par
exemple :
• En cas de brouillard épais, de pluie
ou de neige.
• Sur des pentes escarpées ou de
fortes déclivités ou dans des virages
serrés.
• Si le champ de vision de la caméra
est obstrué, par exemple à cause de
garnitures de pare-brise ou d'auto-
collants.
Capteurs du véhicule
Équipement du véhicule
Aperçu
Caméras
Caméras derrière le
pare-brise*
Caméra de recul
Limites du système des
caméras
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 50 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 53 of 490

51
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
• Si l'objectif de la caméra est sale ou
endommagé.
• Dans le cas d'une lumière vive
venant en sens inverse ou de fortes
réflexions, par exemple si le soleil
est bas dans le ciel.
• Dans l'obscurité.
• Caméras derrière le pare-brise : si la
caméra surchauffe en raison de tem-
pératures élevées ou s'arrête provi-
soirement.
• Caméras derrière le pare-brise :
pendant la procédure de calibrage
de la caméra immédiatement après
la livraison du véhicule.
Un message Check Control peut s'affi-
cher si le système est en panne.
*: sur modèles équipés
Le capteur radar se trouve à l'avant,
dans le bouclier.
*: sur modèles équipés
Les capteurs radar se trouvent dans le
bouclier.
Les fonctionnalités des capteurs radar
peuvent être limitées ou ils risquent de
ne pas être disponibles dans les situa-
tions suivantes, par exemple :
• Si les capteurs sont souillés, par
exemple par du givre.
• Si les capteurs sont masqués, par
exemple par des autocollants, des
films métalliques ou un support de
plaque d'immatriculation.
• Si le capteur n'est pas correctement
aligné, par exemple à la suite d'un
dommage de stationnement.
• Si la zone couverte par le faisceau
radar des capteurs est masquée, par
exemple en raison d'un chargement
qui dépasse.
• Si le champ de vision des capteurs
est masqué, par exemple à cause de
murs de garage, de haies ou de
monticules de neige.
• Après des travaux de peinture non
conformes exécutés sur le véhicule
à proximité des capteurs.
• Sur des pentes escarpées/au som-
met de collines escarpées ou sur de
fortes déclivités.
Un message Check Control peut s'affi-
Capteurs radar
Capteur radar avant*
Capteurs radar latéraux,
arrière*
Limites du système des cap-
teurs radar
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 51 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 54 of 490

523-1. COMMANDES
cher si le système est en panne.
*: sur modèles équipés
Les limites physiques de la mesure par
ultrasons peuvent être atteintes lors de
la détection d'objets dans les situations
suivantes :
• Si les capteurs sont souillés.
• Si les capteurs sont masqués, par
exemple par des autocollants.
• Si le capteur n'est pas correctement
aligné, par exemple à la suite d'un
dommage de stationnement.
• Après des travaux de peinture non
conformes exécutés sur le véhicule
à proximité des capteurs.
• Pour les jeunes enfants ou les ani-
maux.
• Pour les personnes avec certaines
tenues vestimentaires, par exemple
des manteaux.
• S'il y a des interférences externes
avec les ultrasons, par exemple par
le passage de véhicules, de
machines bruyantes ou d'autres
sources d'ultrasons.
• Certaines conditions
météorologiques : par exemple, une
humidité élevée, des conditions humides, des chutes de neige, le
froid, une chaleur extrême ou un
vent fort.
• Pour les timons et attelages de
remorques d'autres véhicules.
• Pour les objets minces ou pointus.
• Pour les objets en mouvement.
• Pour les objets saillants situés plus
haut, par exemple les corniches.
• Pour les objets présentant des
angles, des arêtes vives et des sur-
faces lisses.
• Pour les objets présentant des sur-
faces ou des structures fines, par
exemple des clôtures.
• Pour les objets à surface poreuse.
• Pour les objets de taille petite et
basse, par exemple des caisses.
• Pour les obstacles mous ou enrobés
de mousse.
• Pour les plantes et les buissons.
• Dans les stations de lavage.
• En présence d'inégalités du sol, par
exemple ralentisseurs.
• En présence de gaz d'échappement
denses.
• Les capteurs à ultrasons ne
prennent pas en compte les charges
dépassant le contour du véhicule.
Un message Check Control peut s'affi-
cher si le système est en panne.
Capteurs à ultrasons
Capteurs à ultrasons dans
les boucliers avant/arrière*
Capteurs à ultrasons du cap-
teur d'aide au stationnement,
par exemple dans les bou-
cliers.
Limites du système des cap-
teurs à ultrasons
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 52 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 55 of 490

53
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Selon la situation, le véhicule se trouve
dans l'un des trois états suivants :
• État de repos.
• État opérationnel.
• État de marche.
Si le véhicule est au repos, il est désac-
tivé.
Avant l'ouverture de l'extérieur et après
l'avoir quitté et verrouillé, le véhicule se
trouve à l'état de repos.
Le véhicule passe automatiquement à
l'état de ralenti, par exemple dans les
État de fonctionnement du
véhicule
Équipement du véhicule
Généralités
État de repos
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre
en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter
le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher
de se mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, res-
pecter ce qui suit :
• Serrer le frein de stationnement.
• En montée ou descente, tourner les
roues avant en direction de la bordure
du trottoir.
• En montée ou descente, sécuriser en
plus le véhicule, par exemple avec une
cale.
AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans
surveillance peuvent mettre le véhicule en
mouvement et se mettre en danger ou les
autres usagers, par exemple avec les
actions suivantes :
• Action du bouton Start/Stop.
• Desserrage du frein de stationnement.
• Ouverture et fermeture des portes ou
des vitres.
• Placement de la manette de sélection
sur la position N.
• Utilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas
laisser des enfants ni des animaux sans
surveillance dans le véhicule. Emporter la
télécommande et verrouiller en sortant du
véhicule.
État de repos automatique
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 53 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 56 of 490

543-1. COMMANDES
conditions suivantes :
• Au bout de quelques minutes,
lorsqu’aucune commande n'est
effectuée sur le véhicule.
• Lorsque les batteries du véhicule
présentent un faible niveau de
charge.
• Selon le réglage de Toyota Supra
Command : si l'une des portes avant
ou les deux sont ouvertes à la sortie
du véhicule après un trajet.
Dans certaines situations, le passage à
l'état de repos n'est pas automatique,
par exemple lors d'un appel télépho-
nique ou si les feux de croisement sont
allumés.
Après un trajet, l'état de repos peut être
établi en ouvrant les portes avant. Pour
ce faire, le conducteur et le passager
avant doivent sortir du véhicule.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Éteindre véhic. après ouverture"
Établir l'état de repos dans le véhicule
après la fin du trajet :Lorsque l'état opérationnel est activé, la
plupart des fonctions peuvent être com-
mandées à l'arrêt. Les réglages souhai-
tés peuvent être effectués.
Après l'ouverture des portes avant de
l'extérieur, le véhicule se trouve à l'état
opérationnel.
L'état opérationnel peut être réactivé
après l'établissement automatique de
l'état de repos.
Établissement de l'état de
repos après l'ouverture des
portes avant
État de repos manuel
Maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce
que la mention OFF
s'éteigne dans le com-
biné d'instruments.
État opérationnel
Principe
Généralités
État opérationnel manuel
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 54 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 57 of 490

55
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
L'activation de l'état de marche corres-
pond au démarrage du moteur.
Certaines fonctions, comme le contrôle
de la stabilité du véhicule VSC, sont uti-
lisables uniquement lorsque le véhicule
est en état de marche.
Avec la touche sur la radio
Appuyer sur la touche
de la radio. L'écran de
contrôle et le combiné
d'instruments s'allu-
ment.
Avec le bouton Start/Stop
Appuyer sur le bouton
Start/Stop. L'écran de
contrôle et le combiné
d'instruments s'allu-
ment.
Affichage sur le combiné
d'instruments
La mention OFF est
affichée dans le com-
biné d’instruments.
L'entraînement est
coupé et l'état opéra-
tionnel est activé.
État de marche
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsque le tuyau d'échappement est bou-
ché ou que la ventilation est insuffisante,
des gaz d'échappement nocifs peuvent
pénétrer dans le véhicule. Les gaz
d'échappement contiennent des matières
dangereuses incolores et inodores. Dans
les locaux fermés, les gaz d'échappement
peuvent également s'accumuler à l'exté-
rieur du véhicule. Danger de mort. Mainte-
nir libre le tuyau d'échappement et assurer
une ventilation suffisante.
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre
en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter
le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher
de se mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, res-
pecter ce qui suit :
• Serrer le frein de stationnement.
• En montée ou descente, tourner les
roues avant en direction de la bordure
du trottoir.
• En montée ou descente, sécuriser en
plus le véhicule, par exemple avec une
cale.
NOTE
Lors des tentatives répétées de démar-
rage ou en cas de démarrages multiples
consécutifs rapprochés, le carburant est
insuffisamment brûlé, voire pas du tout. Le
catalyseur peut surchauffer. Il y a un
risque de dommage matériel. Éviter les
démarrages multiples rapprochés.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 55 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 58 of 490

563-1. COMMANDES
1Appuyer sur la pédale de frein.
2Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatique-
ment le moteur pendant un court laps
de temps et le processus est inter-
rompu dès que le moteur démarre.
La plupart des témoins et voyants sur le
combiné d'instruments s'allument plus
ou moins longtemps.
Selon la motorisation, la puissance
motrice maximale et la plage de vitesse
complète du moteur sont disponibles
dans un délai de 30 secondes environ
après le démarrage du moteur. Dans ce
cas, le véhicule n'accélère pas comme
d'habitude, voir page P.166.1Quand le véhicule est à l'arrêt,
mettre la manette de sélection en
position P.
2Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le moteur est coupé. Le véhicule passe à
l'état opérationnel.
3Serrer le frein de stationnement.
Activation de l'état de marche
Principe
L'état de marche est
activé via le bouton
Start/Stop :
Boîte de vitesses automatique
Moteur à essence
Affichage sur le combiné
d'instruments
READY sur le combiné d'ins-
truments indique que l'état de
marche est activé.
Désactivation de l'état de
marche
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 56 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 59 of 490

57
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. Il peut donc décrire un
équipement qui n'est pas installé dans
votre véhicule, par exemple en raison
de l'équipement spécifique choisi ou de
la version de pays. Ceci s'applique éga-
lement aux fonctions et systèmes de
sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le
respect des lois et des règlements en
vigueur.
Toyota Supra Command regroupe les
fonctions de plusieurs commandes.
Ces fonctions peuvent être utilisées
comme suit :
Via le controller.
Via l'écran tactile.
Via le système de commandes
vocales.Il est possible de saisir des lettres et
des chiffres avec le controller ou l'écran
tactile. L'affichage du clavier change ici
de manière automatique.
Lors de la saisie de noms et
d'adresses, la sélection peut être limi-
tée et, le cas échéant, complétée pro-
gressivement avec chaque lettre saisie.
Les entrées sont comparées en perma-
nence aux données mémorisées dans
Toyota Supra Command
Équipement du véhicule
Concept d'utilisation
Principe
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
L'utilisation des systèmes d'information
intégrés et des appareils de communica-
tion pendant la conduite risque de détour-
ner l'attention du conducteur de la route. Il
est alors possible de perdre le contrôle du
véhicule. Risque d'accident. Utiliser les
systèmes ou appareils si les conditions de
circulation le permettent. S'arrêter si
nécessaire et actionner les systèmes ou
appareils lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Saisie et représentation
Lettres et chiffres
SymboleFonction
ouAlterner entre majuscules et
minuscules.
Pour insérer des espaces.
Utiliser l'entrée de commandes
vocales.
Confirmer la saisie.
Comparaison des entrées
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 57 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 60 of 490

583-1. COMMANDES
le véhicule.
• Seules les lettres pour lesquelles
des données sont disponibles sont
proposées lors de la saisie.
• Recherche de destination : les noms
de lieux peuvent être entrés dans
toutes les langues disponibles dans
Toyota Supra Command.
Devant certaines options de menu se
trouve une case. La case indique si la
fonction est activée ou désactivée. La
fonction est activée ou désactivée par
sélection de l'option de menu.
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.
■Généralités
Le champ de statut se trouve dans la
partie supérieure de l'écran de contrôle.
Les informations sur l'état actuel sont
affichées sous forme de symboles.
■Symboles dans le champ de statut
Téléphone
Divertissement
Autre fonctions
■Généralités
Des informations supplémentaires, par
exemple des informations de l'ordina-
teur de bord, peuvent être affichées sur
le côté droit de l'écran partagé dans
certains menus.
Les informations supplémentaires
Activation/désactivation des fonc-
tions
Informations sur l'état actuel
SymboleSignification
Appel entrant ou sortant.
Appel manqué.
Puissance du signal reçu sur le
réseau de téléphonie mobile.
Recherche de réseau.
Aucun réseau de téléphonie
mobile disponible.
Niveau de charge critique du
téléphone portable.
Transfert de données impos-
sible.
Fonction Itinérance active.
Message texte reçu.
Message reçu.
Rappel.
Envoi impossible.
Chargement des contacts.
SymboleSignification
Bluetooth audio.
Interface USB-Audio.
SymboleSignification
Message du véhicule.
Sortie audio désactivée.
Position actuelle du véhicule.
Info-route.
Écran partagé
SymboleSignification
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 58 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分