TOYOTA VERSO 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2017Pages: 748, tamaño PDF: 51.79 MB
Page 371 of 748

371
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64604S
● Peso bruto combinado del vehículo
La suma del peso total del vehículo más el peso del remolque
durante el remolcado.
*: Para determinar la categoría del vehículo, pregunte en un concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios.
ADVERTENCIA
■ Modelos de vehículos de la categoría M1*: Cuando se supera el límite
de peso bruto del vehículo o la capacidad máxima permitida por eje
Si no respeta esta precaución, podría llegar a provocar un accidente y
ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
● Aumente la presión de inflado recomendada de los neumáticos en 20,0
kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi). ( P. 7 1 1 )
● No exceda el límite de velocidad establecido para arrastrar un remolque
en áreas urbanas o 100 km/h (62 mph), cualquiera que sea el inferior.
Page 372 of 748

372
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64604S
Posiciones para la instalación* del soporte/enganche de
remolque y de la bola de enganche
461 mm (18,1 pul.)
461 mm (18,1 pul.)
826 mm (32,5 pul.)
497 mm (19,6 pul.)
362 mm (14,3 pul.)
297 mm (11,7 pul.)
355 mm (14,0 pul.)1
356 mm (14,0 pul.)1,4
365 mm (14,4 pul.)2
369 mm (14,5 pul.)2,4
382 mm (15,0 pul.)1,3
14 mm (0,6 pul.)
Page 373 of 748

373
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64604S
*: Peso bruto del vehículo y tamaño de neumático estándar1: Neumáticos 205/60R162: Neumáticos 215/55R173: Modelos de vehículos de la categoría N14: Para Rusia
Para determinar la categoría del vehículo, pregunte en un concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
■ Información sobre los neumáticos
● Aumente la presión de inflado de los neumáticos hasta 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) por encima del valor recomendado para el
remolcado. ( P. 7 11 )
● Aumente la presión de aire de los neumáticos del remolque de acuerdo
con el peso total del remolque y según los valores recomendados por el
fabricante del remolque.
■ Luces del remolque
Compruebe que las luces de los intermitentes y las luces de freno funcionan
correctamente cada vez que enganche el remolque. Si realiza la conexión
directamente al vehículo, podría dañarse el sistema eléctrico y las luces
podrían no funcionar correctamente.
■ Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque cuando el vehículo tenga un
componente del tren motor nuevo durante los primeros 800 km (500 millas)
de circulación.
■ Mantenimiento
● Es necesario realizar el mantenimiento con mayor frecuencia cuando el
vehículo se utiliza para remolcar debido a que soporta un peso mayor en
comparación con la conducción normal.
● Vuelva a apretar todos los pernos de fijación de la bola de enganche y el
soporte después de remolcar durante unos 1.000 km (600 millas).
Page 374 of 748

374
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64604S
■ Comprobaciones de seguridad antes de remolcar
● Compruebe que no se supera el límite máximo de carga soportado por el
enganche del remolque, la bola del enganche y el soporte del remolque.
Tenga en cuenta que el peso de acoplamiento del remolque se añadirá a
la carga ejercida sobre el vehí culo. Asimismo, asegúrese de que la
carga total que se ejerce en el vehículo se encuentra dentro de los
límites de peso. ( P. 369)
● Compruebe que la carga del remolque está segura.
● Si el tráfico de detrás no se puede ver con claridad con espejos
estándar, se deberán añadir al vehículo espejos retrovisores exteriores
complementarios. Ajuste los brazos de extensión de estos espejos en
ambos lados del vehículo de forma que siempre proporcionen la máxima
visibilidad de la carretera por detrás.
AV I S O
■ Si el material de refuerzo del parachoques trasero es aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de acero no entra en contacto
directamente con esa zona.
Cuando el acero y el aluminio entran en contacto, se da una reacción similar
a la corrosión, que debilita la zona afectada y puede provocar daños.
Aplique antioxidante a las piezas que entrarán en contacto cuando fije un
soporte de acero.
Page 375 of 748

375
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64604S
Orientación
El vehículo se comportará de manera diferente al arrastrar de un
remolque. Para evitar un accidente o que se produzcan lesiones
graves o mortales, tenga en mente los siguientes puntos al remolcar:
■ Comprobación de las conexiones entre el remolque y las
luces
Detenga el vehículo y compruebe el funcionamiento de la
conexión entre el remolque y las luces después de conducir
durante un breve período, así como antes de salir de viaje.
■ Práctica de conducción con un remolque acoplado
● En una zona sin tráfico o con poco tráfico, practique realizando
giros, paradas y maniobras de marcha atrás con el remolque
acoplado.
● Cuando vaya marcha atrás con un remolque acoplado a su
vehículo, sostenga la parte del volante situada más cerca de
usted y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para girar el
remolque hacia la izquierda o en sentido contrario al de las
agujas del reloj para girarlo hacia la derecha. Gire siempre el
volante de forma gradual para evitar un error de orientación.
Haga que alguien le oriente al dar marcha atrás para reducir el
riesgo de accidentes.
■ Aumento de la distancia entre vehículo y vehículo
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la distancia al vehículo que
se encuentra delante debe ser equivalente o mayor a la longitud
combinada del vehículo y el remolque. Evite las frenadas
repentinas que puedan provocar derrapes. De lo contrario, es
posible que el vehículo derrape sin control. Esta situación se da
especialmente al conducir sobre superficies húmedas o
resbaladizas.
Page 376 of 748

376
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64604S
■ Aceleración súbita/cambio de dirección/curvas
Si se realizan giros cerrados con un remolque, es posible que éste
colisione con el vehículo. Desacelere con suficiente antelación al
aproximarse a la curva y tómela lentamente y con cuidado para
evitar frenadas repentinas.
■ Observaciones importantes relacionadas con los giros
Las ruedas del remolque se acercarán más al interior de la curva
que las ruedas del vehículo. Para tener esto en cuenta, tome la
curva con una trazada más amplia de lo normal.
■ Puntos importantes sobre la estabilidad
El movimiento del vehículo como resultado de la superficie
irregular de la carretera y del viento lateral intenso afectará a la
conducción. También es posible que el vehículo sufra una
sacudida al pasar autobuses o camiones grandes. Compruebe
con frecuencia la carretera detrás de usted al desplazarse junto a
tales vehículos. Al producirse dicho movimiento del vehículo,
comience inmediatamente a desacelerar con suavidad accionando
lentamente los frenos. Conduzca siempre el vehículo en línea
recta hacia delante mientras frena.
■ Al pasar a otros vehículos
Tenga en cuenta la longitud total combinada del vehículo y el
remolque y asegúrese de que hay suficiente distancia entre
vehículo y vehículo antes de cambiar de carril.
Page 377 of 748

377
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64604S
■ Información sobre la transmisión
Multidrive
Para mantener la eficacia de frenado del motor, cuando se
utilice el frenado del motor, no utilice la transmisión en la
posición “D”. La posición de la marcha de velocidad de
transmisión debe estar en “4” en el modo de conducción
deportiva con transmisión Shiftmatic secuencial de
7 velocidades. ( P. 232)
Transmisión manual
Para mantener la eficacia de frenado de motor, cuando se utilice
el frenado del motor, no use la transmisión en las marchas “5” y
“6”. ( P. 238)
■ Al arrastrar un remolque, compruebe la luz de aviso de
temperatura del refrigerante del motor (roja)
Al arrastrar un remolque cargado cuesta arriba por una pendiente
larga y pronunciada con temperaturas superiores a 30 C (85F), el
motor se puede sobrecalentar.
Si la luz de aviso de temperatura del refrigerante del motor (roja)
parpadea o se enciende, apague inmediatamente el aire
acondicionado y detenga el vehículo en un lugar seguro.
( P. 682)
■ Al estacionar el vehículo
Coloque siempre cuñas debajo de las ruedas tanto del vehículo
como del remolque. Accione con firmeza el freno de
estacionamiento y coloque la palanca de cambios en “P”
(Multidrive) y en “1” o “R” (transmisión manual).
Page 378 of 748

378
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones que se describen en esta sección.
En caso contrario, podría producirse un accidente con resultado de lesiones
graves o incluso mortales.
■ Precauciones relacionadas con el arrastre de un remolque
Al remolcar, asegúrese de que no se superan los límites de peso. ( P. 369)
■ Antes de bajar por pendientes o descensos prolongados
Reduzca la velocidad y cambie a una velocidad inferior. No obstante, nunca
reduzca la marcha bruscamente al descender por pendientes largas o
empinadas.
■ Funcionamiento del freno
No mantenga pisado el pedal del freno a menudo o durante largos periodos
de tiempo.
En caso contrario, el freno se podría sobrecalentar o reducirse el efecto de
frenado.
■ Para evitar accidentes o lesiones
● No supere los 100 km/h (62 mph) o el límite de velocidad de remolcado
establecido, aquello que sea menor.
● No utilice el control de crucero cuando esté remolcando.
● Vehículos con un neumático de repuesto compacto: No remolque un
remolque si el vehículo tiene un neumático de repuesto compacto
instalado.
● Vehículos con kit de emergencia para la reparación de pinchazos: no
remolque un remolque si el neumático instalado se ha reparado con el kit
de emergencia para la reparación de pinchazos.
Page 379 of 748

3Características
interiores
379
VERSO_ES_OM64604S
3-1. Funcionamiento del sistema
de aire acondicionado y
del desempañador
Sistema de aire
acondicionado
manual ............................ 380
Sistema de aire
acondicionado
automático ...................... 386
Calefacción eléctrica ........ 394
Desempañadores de la luna
trasera y de los espejos
retrovisores exteriores .... 397
3-2. Utilización del sistema de
audio
Tipos de sistema de
audio ............................... 399
Utilización de la radio ....... 401
Utilización del reproductor
de CD ............................. 405
Reproducción de discos
de MP3 y WMA............... 410
Manejo de un iPod............ 417
Utilización de una
memoria USB ................. 425
Uso óptimo del sistema
de audio .......................... 432
Utilización del puerto
AUX ................................ 434
Utilización de los mandos
del sistema de audio en
el volante ........................ 435
3-3. Utilización de las luces
interiores
Lista de luces interiores .... 438
Interruptor principal de
las luces individuales/
interiores ......................... 439
Luces individuales/
interiores ......................... 440
3-4. Utilización de las
características de
almacenamiento
Lista de características de
almacenamiento ............. 442
• Guantera......................... 443
• Caja de la consola .......... 445
• Consola de la parte
superior........................... 447
• Portabebidas .................. 447
• Portabotellas................... 449
• Cajas auxiliares .............. 450
3-5. Otras características
interiores
Viseras parasol ................. 453
Espejos de cortesía .......... 454
Tomas de corriente ........... 455
Calefactores de los
asientos .......................... 457
Reposabrazos................... 459
Mesitas de los respaldos
delanteros ....................... 460
Parasoles laterales
traseros........................... 462
Agarradores de sujeción ... 464
Esterilla ............................. 465
Características del
portaequipajes ................ 467
Page 380 of 748

380
VERSO_ES_OM64604S
3-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Sistema de aire acondicionado manual
Configuración de los ajustes
■ Ajuste de la temperatura (vehículos sin sistema de aire
acondicionado)
Gire el control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar la temperatura.
■ Ajuste de la temperatura (vehículos con sistema de aire
acondicionado)
Gire el mando de control de temperatura en el sentido de las
agujas del reloj (calor) o en sentido contrario al de las agujas del
reloj (frío).
Si no se pulsa , el sistema establecerá automáticamente una
temperatura similar a la ambiente o bien expulsará aire caliente.
: Si está instalado
Control de la velocidad del ventilador
Botón de modo de aire exterior o recirculado
Control de selección de la salida de aire
Botón de encendido/apagado del aire
acondicionado (si está instalado)
Control de temperatura