TOYOTA YARIS 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2022Pages: 610, tamaño PDF: 128.38 MB
Page 191 of 610

189
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
supera el intervalo de velocidad de funciona- miento del modo de conducción EV, el pedal del acelerador está demasiado pisado). Con-
duzca el vehículo durante un tiempo e intente activar de nuevo el modo de conducción EV.
*: A fin de mejorar el rendimiento del com-
bustible y reducir los ruidos, coloque la
palanca de cambios en la posición D para
la conducción normal.
■Limitación de los arranques bruscos
(control de arranque)
P.173
■Al conducir mientras está activado el control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades
Aunque intente habilitar el frenado del motor
estableciendo el modo de conducción en el modo de potencia, el frenado del motor no se producirá, ya que el control de crucero con
radar dinámico para t odas las velocidades no se cancelará. ( P.284)
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
Durante la conducción en modo EV, preste especial atención a la zona próxima al vehículo. Dado que el motor no produce
ruidos, los peatones, los ciclistas y otras personas y vehículos que pueda haber cerca pueden no darse cuenta de que el
vehículo se pone en marcha o se les acerca.
Extreme las precauciones durante la con- ducción incluso cuando el sistema de
advertencia acústica del vehículo esté activo.
Transmisión híbrida
Seleccione la posición del cam-
bio de acuerdo con el objetivo y la
situación.
Objetivo y funciones de la posi-
ción del cambio
Posición del
cambioObjetivo o función
P
Estacionamiento del vehí-
culo/puesta en funciona-
miento del sistema híbrido
RMarcha atrás
N
Punto muerto (Estado en el
que no se transmite la poten-
cia)
DConducción normal*
B
Aplicación moderada del fre-
nado del motor al conducir
por una pendiente descen-
dente
Page 192 of 610

190
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
: Con el interruptor de alimentación
en la posición de encendido y el pedal
del freno pisado*, mueva la palanca de
cambios mientras presiona el botón de
desbloqueo de la palanca de cambios.
: Mueva la palanca de cambios
mientras presiona el botón de desblo-
queo de la palanca de cambios.
: Mueva la palanca de cambios con
normalidad.
Al desplazar la palanca de cambios entre P
y D, asegúrese de que el vehículo esté com-
pletamente detenido.
*: Para pasar de la posición P en el vehí-
culo, es necesario pisar el pedal del freno
antes de presionar el botón de desblo-
queo del cambio. Si se presiona primero
el botón de desbloqueo del cambio, no se
liberará el bloqueo del cambio.
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio es un sis-
tema para evitar la activación accidental de la palanca de cambios en el arranque.La palanca de cambios solo se puede quitar
de la posición P cuando el interruptor de ali- mentación está en la posición de encendido y el pedal del freno está pisado.
■Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada en la posición P
Compruebe primero si está pisado el pedal del freno.Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada con el pie en el pedal del freno, es posible que haya un problema con el sistema de bloqueo del cambio. Solicite inmediata-
mente una revisión del vehículo a un conce- sionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller de reparación fiable. Puede aplicar el siguiente procedimiento como medida de emergencia para asegu-
rarse de que la palanca de cambios no está
ADVERTENCIA
■Durante la conducción sobre superfi-
cies resbaladizas
No acelere ni cambie de marcha de manera repentina. Los cambios repentinos en el freno motor
pueden hacer que el vehículo dé vueltas o patine y provocar así un accidente.
AV I S O
■Carga de la batería híbrida (batería de tracción)
Si la palanca de cambios está en la posi- ción N, la batería híbrida (batería de trac-
ción) no se cargará a pesar de que el motor esté en funcionamiento. Por tanto, si se deja el vehículo con la palanca de
cambios en la posición N durante un periodo de tiempo prolongado, la batería híbrida (batería de tracción) se descargará
y es posible que no pueda arrancar el vehículo.
Cambio de la posición de la
palanca de cambios
Page 193 of 610

191
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
bloqueada. Liberación del bloqueo del cambio:
1 Aplique el freno de estacionamiento.
2 Apague el interruptor de alimentación.
3 Pise el pedal del freno.
4 Levante la tapa con un destornillador de cabeza plana o una herramienta equiva-
lente. Para evitar dañar la tapa, envuelva la punta del destornillador de cabeza plana
con cinta adhesiva.
5 Mantenga pulsado el botón de anulación
del bloqueo del cambio y después pulse el botón de la palanca de cambios.
Mientras ambos botones estén pulsados, podrá mover la palanca de cambios.
■Acerca del frenado del motor
Con la posición del cambio B seleccionada, la liberación del pedal del acelerador acciona
el frenado del motor.
●Cuando el vehículo circula a una velocidad
alta, en comparación con los vehículos de gasolina normales, se percibe menos la deceleración del frenado del motor que en
otros vehículos.
●El vehículo puede acelerar aunque esté
seleccionada la posición del cambio B.
Si el vehículo circula de forma continuada en la posición B, el ahorro de combustible es bajo. Por lo general, seleccione la posición
D.
P. 2 8 4
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente al liberar el
bloqueo del cambio
Antes de presionar el botón de anulación del bloqueo del cambio, compruebe que esté aplicado el freno de estacionamiento
y pisado el pedal del freno. Si por error se pisa el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno al presionar el
botón de anulación del bloqueo del cam- bio y se coloca la palanca de cambios fuera de la posición P, el vehículo podría
ponerse en marcha repentinamente y pro- vocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
Selección del modo de conduc-
ción
Page 194 of 610

192
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
1Giro a la derecha
2 Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
La señal intermitente derecha parpadeará 3
veces.
3 Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
La señal intermitente izquierda parpadeará 3
veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden utilizarse en
los siguientes casos
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Compruebe si se ha fundido una bombilla de las luces de los intermitentes delanteros o
traseros.
Palanca del inter mitente
Instrucciones de funciona-
miento
Page 195 of 610

193
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Utilización del modo manual
El freno de estacionamiento se puede
aplicar y liberar manualmente.
1 Levante el interruptor para aplicar el
freno de estacionamiento
Se encenderán el indicador del freno de
estacionamiento y la luz del freno de esta-
cionamiento.
Mantenga accionado el interruptor del freno
de estacionamiento si hay una emergencia y
necesita accionar el freno de estaciona-
miento durante la conducción.
2 Presione el interruptor para soltar el
freno de estacionamiento
• Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento mientras pisa el pedal del freno.
• Al usar la función de liberación automá-
tica del freno de estacionamiento, el freno
de estacionamiento se puede liberar
pisando el pedal del acelerador. Cuando
utilice esta función, pise lentamente el
pedal del acelerador.
Asegúrese de que se apaguen tanto el indi-
cador del freno de estacionamiento como la
luz del freno de estacionamiento.
■Activación del modo automático
Con el vehículo detenido, mantenga
pulsado hacia arriba el interruptor del
freno de estacionamiento hasta que se
muestre un mensaje en el visualizador
de información múltiple
“Función de interbloqueo del cam-
bio de EPB activada”
Cuando está activado el modo automá-
tico, el freno de estacionamiento se
comporta de la siguiente manera.
Al quitar la palanca de cambios de la
posición P, se liberará el freno de
estacionamiento, y se apagarán el
indicador del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de estacio-
namiento.
Al colocar la palanca de cambios en
la posición P, se aplicará el freno de
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se
puede aplicar o liberar automática-
mente o manualmente.
En el modo automático, el freno de
estacionamiento se puede aplicar
y liberar automáticamente. Aun en
modo automático, el freno de esta-
cionamiento se puede aplicar y
liberar manualmente.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 196 of 610

194
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
estacionamiento, y se encenderán el
indicador del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de estacio-
namiento.
Accione la palanca de cambios con el
vehículo parado y el pedal del freno
pisado.
Es posible que el freno de estacionamiento
no se accione de forma automática si la
palanca de cambios se mueve rápidamente.
En este caso, será necesario accionar el
interruptor del freno de estacionamiento.
( P.193)
■Desactivación del modo automá-
tico
Con el vehículo detenido y el pedal del
freno pisado, mantenga pulsado hacia
abajo el interruptor del freno de estacio-
namiento hasta que se muestre un
mensaje en el visualizador de informa-
ción múltiple
“Función de interbloqueo del cam-
bio de EPB desactivada”
■Funcionamiento del freno de estaciona- miento
●Cuando el interruptor de alimentación no está en la posición de encendido, no se
puede liberar el freno de estacionamiento utilizando el interruptor del freno de esta-cionamiento.
●Cuando el interruptor de alimentación no está en la posición de encendido, el modo
automático (aplicación y liberación auto- mática del freno) no está disponible.
■Función de liberación automática del freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se libera auto-
máticamente al pisar despacio el pedal del acelerador.En las siguientes condiciones, el freno de
estacionamiento se liberará de forma auto- mática:
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva el cinturón de seguridad
abrochado
●La palanca de cambios está en la posición
de avance o en la de marcha atrás.
●La lámpara indicadora de funcionamiento
incorrecto y la luz de aviso del sistema de frenos no están encendidas.
Si la liberación automática no funciona, suelte el freno de estacionamiento de forma
manual.
■Si aparece “Freno de estacionamiento no disponible temporalmente” en el visualizador de información múltiple
Si se acciona el freno de estacionamiento
repetidas veces en un corto periodo de tiempo, el sistema puede limitar el funciona-miento para evitar el sobrecalentamiento. Si
esto ocurre, absténgase de accionar el freno de estacionamiento. El funcionamiento nor-mal se recuperará al cabo de 1 minuto.
■Si aparece “Freno de estacionamiento
no disponible” en el visualizador de información múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona- miento. Si el mensaje no desaparece tras
accionar el interruptor varias veces, es posi- ble que el sistema presente un funciona-miento incorrecto. Solicite una revisión del
vehículo en un provee dor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Sonido del funcionamiento del freno de
estacionamiento
Al accionar el freno de estacionamiento, se puede oír el sonido del motor (un zumbido). Sin embargo, esto no indica un funciona-
miento incorrecto.
Page 197 of 610

195
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Funcionamiento del freno de estaciona- miento
●En función del modo del interruptor de ali-mentación, se encenderán el indicador del freno de estacionamiento y la luz del freno
de estacionamiento, y permanecerán encendidas según se explica a continua-ción:
ACTIVADO: se enciende hasta que se libera el freno de estacionamiento.En una posición diferente a la de encen-
dido: permanece encendida durante apro- ximadamente 15 segundos.
●Al apagar el interruptor de alimentación con el freno de estacionamiento aplicado, el indicador del freno de estacionamiento y
la luz del freno de estacionamiento perma- necerán encendidos durante unos 15 segundos. Sin embargo, esto no indica un
funcionamiento incorrecto.
■Cuando el interruptor del freno de esta- cionamiento no funciona correctamente
El modo automático (aplicación y liberación automática del freno) se activará automática-
mente.
■Estacionamiento del vehículo
P.167
■Avisador acústico de freno de estacio- namiento activado
El avisador acústico suena para indicar que se está conduciendo con el freno de estacio-
namiento activado. En el visualizador de información múltiple aparece “Freno de esta-cionamiento ACTIVADO”. (cuando el vehí-
culo haya alcanzado una velocidad de 5 km/h [3 mph])
■Si la luz de aviso del sistema de frenos se enciende
P.386
■Utilización en invierno
P.294
ADVERTENCIA
■Al estacionar el vehículo
No deje niños solos en el vehículo. El
freno de estacionamiento podría liberarse accidentalmente y ocasionar el peligro de que el vehículo se mueva y se produzca
un accidente que cause lesiones graves o incluso la muerte.
■Interruptor del freno de estaciona-
miento
No ponga ningún objeto cerca del interrup- tor del freno de estacionamiento.Los objetos pueden interferir con el inte-
rruptor y hacer que el freno de estaciona- miento se accione de forma inesperada.
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
Antes de abandonar el vehículo, aplique el freno de estacionamiento, coloque la palanca de cambios en la posición P y
asegúrese de que el vehículo no se mueve.
■Cuando el funcionamiento del sis-
tema es incorrecto
Detenga el vehículo en un lugar seguro y compruebe los mensajes de advertencia.
■Cuando el freno de estacionamiento
no se desactiva debido a un funcio- namiento incorrecto
Si conduce el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado, los componen-
tes del freno se sobrecalentarán, lo que puede afectar al rendimiento de frenado y aumentar el desgaste de los frenos.
Si esto ocurre, solicite de inmediato una
revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Page 198 of 610

196
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
Active el sistema de aplicación y libera-
ción del freno
Se enciende el indicador de posición de
espera de la aplicaci ón y liberación del freno
(verde) . Mientras el sistema está apli-
cando el freno, se enciende el indicador de
funcionamiento de la aplicación y liberación
del freno (amarillo) .
■Condiciones de funcionamiento del sis-
tema de aplicación y liberación del freno
El sistema de aplicación y liberación del
freno no se puede activar en las siguientes condiciones:
●La puerta del conductor no está cerrada.
●El conductor lleva el cinturón de seguridad
desabrochado.
Si se detecta cualquiera de las situaciones mencionadas anteriormente cuando el sis-tema de aplicación y liberación del freno está
activado, el sistema se desactivará y se apa- gará el indicador de posición de espera de la aplicación y liberación del freno. Asimismo, si
se detecta cualquiera de las situaciones anteriores mientras el sistema está aplicando el freno, sonará un avisador acústico y apa-
recerá un mensaje en el visualizador de información múltiple. A continuación, el freno de estacionamiento se accionará automática-
mente.
■Función de aplicación y liberación del freno
●Si se libera el pedal del freno durante unos 3 minutos después de que el sistema haya empezado a accionar el freno, el freno de
estacionamiento se aplicará automática- mente. En este caso, se oirá un avisador acústico y aparecerá un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
●Para apagar el sistema mientras retiene el
freno, pise el pedal del freno con fuerza y vuelva a pulsar el botón.
●La función de aplicación y liberación del freno puede que no retenga el vehículo cuando el vehículo se encuentra en una
pendiente. En esta situación, quizás el conductor tenga que aplicar los frenos. Sonará un avisador acústico y en el visua-
lizador de información múltiple se infor- mará al conductor de esta situación. Si se muestra un mensaje de advertencia en el
visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga las instrucciones.
■Cuando el freno de estacionamiento se acciona automáticamente mientras el
sistema mantiene accionados los fre- nos
Lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones para liberar el freno de estaciona-
miento.
●Pise el pedal del acelerador. (El freno de
Aplicación y liberación del
freno
El sistema de aplicación y libera-
ción del freno mantiene aplicado
el freno cuando la palanca de cam-
bios está en las posiciones D, B o
N con el sistema activado y el
pedal del freno se ha aplicado
para detener el vehículo. El sis-
tema libera el freno cuando se
pisa el pedal del acelerador con la
palanca de cambios en las posi-
ciones D o B para que el arranque
sea suave.
Activación del sistema
Page 199 of 610

197
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
estacionamiento no se liberará automáti- camente si el cinturón de seguridad no está abrochado.)
●Accione el interruptor del freno de estacio-namiento mientras pisa el pedal del freno.
Compruebe que se apaga la luz del indicador
del freno de estacionamiento. ( P.193)
■Cuando es necesario solicitar una revi- sión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable
Si el indicador (verde) de posición de espera de la aplicación y liberación del freno no se
enciende aunque se pulse el interruptor de aplicación y liberación del freno y se cumplan las condiciones de funcionamiento del sis-
tema de aplicación y liberación del freno, es posible que el sistema no funcione correcta-mente. Solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Si aparece “Error sis. BrakeHold. Pise
freno para desact. Visite conces.” o “Func. incorr. del sistema BrakeHold. Visite su concesionario.” en el visuali-
zador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correc- tamente. Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Mensajes de advertencia y avisadores acústicos
Los mensajes de adverte ncia y los avisado-
res acústicos se utilizan para indicar un fun- cionamiento incorrecto del sistema o para advertir al conductor de la necesidad de
actuar con prudencia. Si se muestra un men- saje de advertencia en el visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga
las instrucciones.
■Si el indicador de funcionamiento de la aplicación y liberación del freno parpa-dea
P.393
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo se encuentra en
una pendiente pronunciada
Cuando utilice el sistema de aplicación y liberación del freno en una pendiente pro-nunciada, tenga cuidado. La función de
aplicación y liberación del freno puede que no retenga el vehículo en esta situación.
■Cuando se encuentre detenido sobre
una superficie resbaladiza
El sistema no podrá detener el vehículo cuando se exceda la capacidad de agarre de los neumáticos. No utilice el sistema
cuando se encuentre detenido en una superficie resbaladiza.
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
El sistema de aplicación y liberación del freno no está diseñado para ser utilizado cuando se estaciona el vehículo durante
un periodo largo de tiempo. Si se apaga el interruptor de alimentación mientras el sis-tema mantiene el freno aplicado, se puede
liberar el freno, lo que haría que el vehí- culo se moviese. Cuando accione el inte-rruptor de alimentación, pise el pedal del
freno, ponga la palanca de cambios en P y aplique el freno de estacionamiento.
Page 200 of 610

198
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4-3.Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Al accionar el interruptor , se
encienden las luces de la siguiente
forma:
Tipo A
1 Los faros, las luces de marcha
diurna ( P.199) y todas las luces
indicadas a continuación se encien-
den y apagar de forma automática.
2 Se encienden las luces de
posición delanteras, de posición tra-
seras, de la placa de matrícula y del
tablero de instrumentos.
3 Se encienden los faros y todas
las luces indicadas anteriormente
(excepto las luces de marcha
diurna).
Tipo B
1 Los faros, las luces de marcha
diurna ( P.199) y todas las luces
indicadas a continuación se encien-
den y apagar de forma automática.
2 Se encienden las luces de
posición delanteras, de posición tra-
seras, de la placa de matrícula y del
tablero de instrumentos.
3 Se encienden los faros y todas
las luces indicadas anteriormente
(excepto las luces de marcha
diurna).
4 Se encienden las luces de
marcha diurna ( P.199)
■El modo AUTO se puede utilizar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
Interruptor de los faros
Los faros pueden accionarse
manualmente o automáticamente.
Instrucciones de funciona-
miento