YAMAHA DT125R 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: DT125R, Model: YAMAHA DT125R 2002Pages: 96, tamaño PDF: 2.21 MB
Page 41 of 96

6-3
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
9
*
Ruedas•Comprobar excentricidad, apriete de los radios y si están dañadas.
•Apretar los radios si es necesario.√√√√
10
*
Neumáticos•Comprobar la profundidad del dibujo y si están dañados.
•Cambiar si es necesario.
•Comprobar la presión de aire.
•Corregir si es necesario.√√√√ √
11
*
Cojinetes de las ruedas•Comprobar si los cojinetes están flojos o dañados.√√√√
12
*
Basculante•Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.√√√√
13 Cadena de transmisión•Comprobar la tensión de la cadena.
•Verificar que la rueda trasera esté correctamente alineada.
•Limpiar y engrasar.Cada 500 km y después de lavar
la motocicleta o utilizarla con lluvia.
14
*
Cojinetes de la dirección•Comprobar el juego de los cojinetes y si la dirección está dura.√√√√√
•Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 24.000 km
15
*
Fijaciones del chasis•Verificar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.√√√√ √
16 Caballete lateral•Comprobar funcionamiento.
•Engrasar.√√√√ √
17
*
Interruptor del caballete
lateral•Comprobar funcionamiento.√√√√√ √
18
*
Horquilla delantera•Comprobar funcionamiento y si pierde aceite.√√√√
19
*
Conjunto amortiguador•Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde aceite.√√√√
20
*
Puntos de giro del brazo de
relé y del brazo de unión de
la suspensión trasera•Comprobar funcionamiento.√√√√
•Lubricar con grasa a base de jabón de litio.√√ Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(× 1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
1 6 12 18 24
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 40
Page 42 of 96

6-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03884
NOTA:
8La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor cuando se circula por lugares con mayor presencia de
humedad o polvo.
8Mantenimiento del freno hidráulico
9Compruebe regularmente el líquido de frenos y, si es necesario, corríjalo.
9Cada dos años sustituya los componentes internos de las bombas y pinzas de freno y cambie el líquido de frenos.
9Cambie los tubos de freno cada cuatro años y cuando estén agrietados o dañados.21
*
Carburador•Comprobar el funcionamiento del estárter (estrangulador).
•Ajustar el ralentí del motor.√√√√√ √
22
*
Bomba Autolube•Comprobar funcionamiento.
•Purgar si es necesario.√√√√
23 Aceite de la transmisión•Comprobar el nivel de aceite.√√√√√ √
•Cambiar.√√
24
*
Sistema de refrigeración•Comprobar el nivel de líquido refrigerante y si hay fugas en el
vehículo.√√√√ √
•Cambiar.Cada 3 años
25
*
Interruptores de freno
delantero y trasero•Comprobar funcionamiento.√√√√√ √
26 Piezas móviles y cables•Engrasar.√√√√ √
27
*
Luces, señales e
interruptores•Comprobar funcionamiento.
•Ajustar la luz del faro.√√√√√ √ Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(× 1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
1 6 12 18 24
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 41
Page 43 of 96

6-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU01065
Desmontaje y montaje de los
carenados Los carenados que se muestran más
arriba deben desmontarse para poder
realizar algunas de las operaciones de
mantenimiento que se describen en este
capítulo.
2
1
1. Carenado A
2. Carenado B
SAU01534
Carenado A
Para desmontar el carenadoQuite los tornillos del carenado y
seguidamente desmonte éste como se
muestra.
1
1. Tornillo (×2)
Consulte este apartado cada vez que
necesite desmontar y montar un carena-
do.
1
1. Carenado C
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 42
Page 44 of 96

6-6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para montar el carenadoColoque el carenado en su posición ori-
ginal y apriete los tornillos.
Para montar el carenadoColoque el carenado en su posición ori-
ginal y apriete los tornillos.
SAU01534
Carenado B
Para desmontar el carenadoQuite los tornillos del carenado y
seguidamente desmonte éste como se
muestra.
1
1. Tornillo (×3)
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 43
Page 45 of 96

6-7
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU01534
Carenado C
Para desmontar el carenadoQuite los tornillos del carenado y
seguidamente desmonte éste como se
muestra.
1
1. Tornillo (×3)
SAU01122
Desmontaje y montaje de los
panelesLos paneles que se muestran más arriba
deben desmontarse para poder realizar
algunas de las operaciones de manteni-
miento que se describen en este capítu-
lo.
1
1. Panel A
Para montar el carenadoColoque el carenado en su posición ori-
ginal y apriete los tornillos.
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 44
Page 46 of 96

6-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Consulte este apartado cada vez que
necesite desmontar y montar un panel.
1
1. Panel B
Para montar el panelColoque el panel en su posición origi-
nal y apriete el tornillo.
1
2
1. Tornillo
2. Panel B
SAU04003
Paneles A y B
Para desmontar uno de los panelesQuite el tornillo y seguidamente des-
monte el panel como se muestra.
1
2
1. Tornillo
2. Panel A
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 45
Page 47 of 96

6-9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU01833
Comprobación de la bujíaLa bujía es un componente importante
del motor que resulta fácil de compro-
bar. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier
bujía, por lo que ésta debe desmontarse
y comprobarse de acuerdo con el cua-
dro de mantenimiento periódico y
engrase. Además, el estado de la bujía
puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Retire la tapa de bujía.
1
1. Tapa de bujía
Para comprobar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de
porcelana que rodea al electrodo
central en cada bujía tenga un
color canela de tono entre medio y
claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza la motocicleta normal-
mente).NOTA:
Si la bujía presenta un color claramente
diferente, puede que el motor esté ave-
ríado. No trate de diagnosticar usted
mismo estas averías. En lugar de ello,
haga revisar la motocicleta en un con-
cesionario Yamaha.2. Compruebe la erosión del electro-
do y la acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos en la
bujía; cámbiela según sea necesa-
rio. 2. Desmonte la bujía como se mues-
tra, con la llave de bujías incluida
en el juego de herramientas del
propietario.
1
1. Llave de bujías
Bujía especificada:
BR9ES (NGK)
BR8ES (NGK) (CH, A)
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 46
Page 48 of 96

6-10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos
de la bujía con una galga y ajústela
al valor especificado según sea
necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de
la bujía y su superficie de contac-
to; seguidamente elimine toda
suciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bují-
as y apriétela con el par especifi-
cado.
a
a. Distancia entre electrodos de la bujía
SAU04272
Aceite de la transmisiónDebe comprobar el nivel de aceite de la
transmisión antes de cada utilización.
Además, debe cambiar el aceite de la
transmisión según los intervalos que se
especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite de
la transmisión
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.NOTA:
Verifique que la motocicleta se encuen-
tre en posición vertical para comprobar
el nivel de aceite. Una ligera inclina-
ción hacia el lado puede ocasionar una
lectura errónea.2. Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos y luego
párelo.
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomé-
trica, una buena estimación del par
correcto es un 1/4–1/2 vuelta adicional
después de apretarla a mano. No obs-
tante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posi-
ble.4. Coloque la tapa de bujía.
Distancia entre electrodos de la
bujía:
0,7–0,8 mmPar de apriete:
Bujía:
20 Nm (2,0 m0kgf)
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 47
Page 49 of 96

6-11
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
3. Espere unos minutos para que el
aceite se asiente y seguidamente
observe el nivel por la mirilla de
control situada en el lado derecho
del cárter.NOTA:
El aceite de la transmisión debe situar-
se en la marca de nivel mínimo o por
encima de la misma.4. Si el aceite se encuentra por deba-
jo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de
aceite del tipo recomendado hasta
que alcance el nivel correcto;
seguidamente coloque el tapón y
apriételo.
1
2
1. Mirilla de nivel de aceite de la transmisión
2. Marca de nivel mínimo
4. Coloque el tornillo de drenaje del
aceite de la transmisión y apriételo
con el par especificado.
5. Añada la cantidad especificada del
aceite de transmisión recomenda-
do y seguidamente coloque y
apriete el tapón de llenado.
1
1. Tornillo de drenaje del aceite de la
transmisión
Para cambiar el aceite de la transmi-
sión
1. Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos y luego
párelo.
2. Coloque una bandeja debajo de la
transmisión para recoger el aceite
usado.
3. Retire el tapón de llenado del acei-
te y el tornillo de drenaje para
vaciar el aceite de la transmisión.
1
1. Tapón de llenado del aceite
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite de
la transmisión:
15 Nm (1,5 m0kgf)
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 48
Page 50 of 96

6-12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SC000077
bB8Para evitar que el embrague
patine (puesto que el aceite de la
transmisión también lubrica el
embrague), no mezcle ningún
aditivo químico con el aceite.
8Asegúrese de que no penetren
materiales extraños en la trans-
misión.6. Arranque el motor y déjelo al
ralentí durante algunos minutos
mientras comprueba si existe algu-
na fuga de aceite en la transmi-
sión. Si pierde aceite pare inme-
diatamente el motor y averigüe la
causa.
SAU01808
Líquido refrigerantePara comprobar el nivel de líquido
refrigerante
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.NOTA:
8El nivel de líquido refrigerante
debe comprobarse con el motor en
frío, ya que varía con la tempera-
tura del motor.
8Verifique que la motocicleta se
encuentre en posición vertical para
comprobar el nivel de líquido
refrigerante. Una ligera inclina-
ción hacia el lado puede ocasionar
una lectura errónea.
2. Desmonte el panel A. (Véanse en
la página 6-8 las instrucciones
para desmontar y montar el panel.)
3. Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito.NOTA:
El líquido refrigerante debe situarse
entre las marcas de nivel máximo y
mínimo.
2
1
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
Aceite de transmisión recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Cambio periódico de aceite:
0,75 L
Cantidad total (transmisión en
seco):
0,8 L
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 49