YAMAHA EC-03 2011 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: EC-03, Model: YAMAHA EC-03 2011Pages: 80, PDF Dimensioni: 2.08 MB
Page 71 of 80

9-1
2
3
4
5
6
7
89
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
HAU37833
Verniciatura opaca, prestare
attenzione ATTENZIONE
HCA15192
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU50831
Pulizia Pur servendo a rivelare gli aspetti attrattivi
della tecnologia, la struttura aperta dello
scooter lo rende più vulnerabile. Ruggine e
corrosione possono svilupparsi malgrado
l’impiego di componenti di alta qualità. Una
pulizia frequente e appropriata, non soltan-
to soddisfa le condizioni di garanzia, bensì
mantiene l’estetica dello scooter, ne allunga
la durata e ne ottimizza le prestazioni.
Prima della pulizia
1. Verificare che la sella sia chiusa cor-
rettamente prima di procedere alla pu-
lizia.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi,
nonché i connettori e gli elementi di
connessione elettrici, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare
con uno sgrassante ed una spazzola,
ma non applicare mai questi prodotti
sui paraolio, sulle guarnizioni e sui per-
ni delle ruote. Sciacquare sempre lo
sporco ed il prodotto sgrassante con
acqua.
Pulizia
AVVERTENZA
HWA15810
Non lavare il veicolo mentre si cari-ca la batteria. Ciò potrebbe provo-
care incendi o scosse elettriche.
Verificare che la sella sia chiusa
correttamente prima di procedere al
lavaggio. Se non la sella non è chiu-
sa correttamente, l’acqua potrebbe
schizzare sulla batteria o sul carica-
batteria integrato. Ciò potrebbe pro-
vocare scosse elettriche o
cortocircuiti.
Non lavare il cavo di carica e la spi-
na di carica. Pulire con uno straccioasciutto.
ATTENZIONE
HCA17121
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
1CB-9-H0.book 1 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 72 of 80

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
9-2
1
2
3
4
5
6
7
89
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Prestare at-
tenzione a non utilizzare panni o
spugne che siano stati a contatto
con prodotti di pulizia aggressivi o
abrasivi, solvente o diluente, benzi-
na, prodotti per rimuovere o inibire
la ruggine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone:
guarnizioni (dei cuscinetti ruota e
del forcellone, forcella e freni), com-
ponenti elettrici (connettori, ele-
menti di connessione, strumenti,
manopola acceleratore, interruttorie luci), tubi sfiato e bocchette.
Per gli scooter muniti di parabrez-
za: Non usare detergenti forti o spu-
gne dure che provocherebbero
opacità o graffi. Alcuni prodotti de-
tergenti per la plastica possono la-
sciare graffi sul parabrezza.
Provare il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni. Se il
parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità perplastica dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta chesi è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue:
NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare lo scooter con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare acqua cal-
da, in quanto aumenta l’azione cor-
rosiva del sale.
[HCA10791]
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Dopo la pulizia
1. Asciugare lo scooter con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox.
3. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
4. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
1CB-9-H0.book 2 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 73 of 80

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
9-3
2
3
4
5
6
7
89
cia di sporco residuo.
5. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
6. Applicare della cera su tutte le superfi-
ci verniciate.
7. Lasciare asciugare completamente lo
scooter prima di rimessarlo o di coprir-
lo.AVVERTENZA
HWA15820
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici. Se ne-
cessario, lavare i pneumatici con
acqua calda e un detergente neutro.
Prima di utilizzare lo scooter, pro-
varne la capacità di frenata e il com-portamento in curva.
ATTENZIONE
HCA10800
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.
Evitare di usare prodotti lucidantiabrasivi, in quanto asportano la ver-
nice.
NOTA
Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione dellacondensa dalla lente.
HAU50842
Rimessaggio A breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, proteg-
gere lo scooter dalla polvere con una coper-
tura che lasci traspirare l’aria. Assicurarsi
che il motore sia freddo prima di coprire lo
scooter.ATTENZIONE
HCA17130
Se si rimessa lo scooter in un am-
biente scarsamente ventilato o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare formazione di ruggine,
guasti all’unità motrice, dispersioni
elettriche o cortocircuiti.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri di animali
(in considerazione della presenza di
ammoniaca) e gli ambienti in cui
sono immagazzinati prodotti chimi-ci forti.
A lungo termine
ATTENZIONE
HCA17142
Caricare la batteria se il livello di ca-
1CB-9-H0.book 3 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 74 of 80

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
9-4
1
2
3
4
5
6
7
89
rica scende fino all’ultimo segmen-
to. Per prolungare la vita della
batteria, si consiglia di caricarla fin-
ché l’indicatore livello di carica bat-
teria raggiunge un massimo di 2–3
segmenti. Si sconsiglia una carica
inferiore o superiore.
Accertarsi che il livello della carica
residua della batteria non scenda al
di sotto del 20% (al di sotto dell’ulti-
mo segmento dell’indicatore livello
di carica batteria). Se conservata in
questo stato per un periodo di tem-
po prolungato, la batteria può dan-
neggiarsi e potrebbe essere
necessario sostituirla a seconda di
quanto bassa è la sua capacità.
Una volta esaurita completamente,
la batteria non può essere ricarica-
ta.
Dopo un rimessaggio prolungato,
ricordarsi di ricaricare la batteria
prima di utilizzare il veicolo. (La ca-
rica potrebbe richiedere più tempodel solito.)
Prima di rimessare lo scooter per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo.
2. Lubrificare tutti i cavi di comando e i
punti di articolazione di tutte le leve,nonché il cavalletto centrale.
3. Controllare e, se necessario, ripristina-
re la pressione pneumatici e poi solle-
vare lo scooter in modo che entrambe
le ruote non tocchino terra. In alterna-
tiva, far girare le ruote di poco ogni
mese in modo da prevenire il danneg-
giamento locale dei pneumatici.
NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmentenecessarie prima di rimessare lo scooter.
1CB-9-H0.book 4 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 75 of 80

10-1
2
3
4
5
6
7
8
910
CARATTERISTICHE TECNICHE
HAU50970
Dimensioni:Lunghezza totale:
1565 mm (61.6 in)
Larghezza totale:
600 mm (23.6 in)
Altezza totale:
990 mm (39.0 in)
Altezza alla sella:
745 mm (29.3 in)
Passo:
1080 mm (42.5 in)
Distanza da terra:
110 mm (4.33 in)
Raggio minimo di sterzata:
1700 mm (66.9 in)Peso:Peso in ordine di marcia:
56 kg (123 lb)Parte ciclistica:Tipo di telaio:
Scocca posteriore
Angolo di incidenza:
25.00 grado
Avancorsa:
75 mm (3.0 in)Pneumatico anteriore:Tipo:
Con camera d'aria
Misura:
60/100-12 36J
Produttore/modello:
INOUE RUBBER/MB80
Pneumatico posteriore:Tipo:
Con camera d'aria
Misura:
60/100-12 36J
Produttore/modello:
INOUE RUBBER/MB80
Carico massimo:
87 kg (192 lb)
* (Peso totale di pilota, carico e accessori)Pressione pneumatici (misurata a pneu-
matici freddi):
Anteriore:
200 kPa (2.00 kgf/cm
2, 29 psi)
Posteriore:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Ruota anteriore:Dimensioni cerchio:
12 x 1.50Ruota posteriore:Dimensioni cerchio:
12 x 1.50Freno anteriore:Tipo:
A tamburo
Comando:
Con la mano destraFreno posteriore:Tipo:
A tamburo
Comando:
Con la mano sinistra
Sospensione anteriore:Tipo:
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale
Escursione ruota:
50.0 mm (1.97 in)Sospensione posteriore:Tipo:
Gruppo motore-trasmissione oscillante
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota:
55.0 mm (2.17 in)Faro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione, potenza lampadina quantità:Faro:
12 V, 35 W/35 W 1
Lampada biluce fanalino/stop:
12 V, 5.0 W/21.0 W 1
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10.0 W 2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 10.0 W 2
Warning indicator light:
LED
1CB-9-H0.book 1 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 76 of 80

11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
HAU48611
Numeri d’identificazione Riportare il numero identificazione veicolo e
le informazioni dell’etichetta modello qui
sotto negli appositi spazi per assistenza
nell’ordinazione di ricambi dai concessiona-
ri Yamaha, o come riferimento in caso di fur-
to del veicolo.
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
MODELLO:
HAU26400
Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è im-
presso sul cannotto dello sterzo. Riportare
questo numero nell’apposito spazio.NOTAIl numero di identificazione del veicolo serve
ad identificare il motociclo e può venire uti-
lizzato per registrarlo presso le autoritàcompetenti della zona interessata.
HAU26540
Etichetta modello
L’etichetta del modello è applicata al telaio
sotto la sella. (Vedere pagina 4-12.) Regi-
strare le informazioni di questa etichetta
nell’apposito spazio. Queste informazioni
sono necessarie per ordinare i ricambi pres-
so i concessionari Yamaha.
1. Numero identificazione veicolo
1
1. Etichetta modello
1
1CB-9-H0.book 1 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 77 of 80

INDICE ANALITICO
AAccelerazione e decelerazione.................. 7-4
Avvio del mezzo ........................................ 7-3
Avvio del mezzo, operazioni preliminari .... 7-1BBatteria, carica sicura ................................ 1-5
Batteria, procedura di carica...................... 6-3
Batteria, tempo di carica ............................ 6-8
Batteria, ubicazione per la carica .............. 6-1
Batteria, utilizzo efficiente .......................... 3-3
Blocchetto di accensione/bloccasterzo...... 4-1
Blocco di sicurezza, utilizzo ....................... 4-7CCaratteristiche ........................................... 3-1
Caratteristiche tecniche ........................... 10-1
Cavalletto centrale, controllo e
lubrificazione ......................................... 8-11
Cavi, controllo e lubrificazione ................. 8-10
Cavo e spina di carica, controllo.............. 8-15
Ceppi freno, controllo ................................ 8-9
Cicalino ...................................................... 4-1
Consigli per una guida sicura .................... 1-4
Cuscinetti ruote, controllo ........................ 8-12DDisplay multifunzione................................. 4-2
Distanza di percorrenza............................. 3-2EEtichetta modello ..................................... 11-1FForcella, controllo .................................... 8-11
Frenatura ................................................... 7-5GGancio della cinghia portabagagli ........... 4-13Gioco delle leve freno anteriore e
posteriore, regolazione ........................... 8-8
IInformazioni di sicurezza ........................... 1-1
Interruttore dell’avvisatore acustico ......... 4-11
Interruttore indicatori di direzione ............ 4-10
Interruttori manubrio ................................ 4-10LLampada fanalino posteriore/stop,
sostituzione ........................................... 8-14
Lampada faro, sostituzione ..................... 8-12
Lampada indicatore di direzione,
sostituzione ........................................... 8-14
Leva del freno, posteriore ....................... 4-11
Leva freno, anteriore ............................... 4-11
Leve freno, lubrificazione ........................ 8-10
Livello di carica della batteria .................... 3-4MManiglia ................................................... 4-13
Manopola acceleratore, controllo .............. 8-5
Manutenzione e lubrificazione,
periodica ................................................. 8-2
Modalità standard/modalità alto
rendimento .............................................. 3-1
Motore, controllo di rumori anomali ........... 8-5NNumeri d’identificazione .......................... 11-1
Numero identificazione veicolo ............... 11-1PParcheggio ................................................ 7-5
Pneumatici ................................................ 8-6
Portacasco .............................................. 4-12
Posizioni dei componenti .......................... 2-1
Pulizia........................................................ 9-1
RRicerca ed eliminazione guasti ................ 8-16
Rimessaggio ..............................................9-3
Ruote .........................................................8-7SSella ......................................................... 4-12
Sterzo, controllo ....................................... 8-12TTipo di batteria, informazioni......................6-9VVerniciatura opaca, prestare attenzione ....9-1
Visualizzazione carica, stato di
avanzamento ...........................................6-9
1CB-9-H0.book 2 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 78 of 80

1CB-9-H0.book 3 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 79 of 80

Page 80 of 80

STAMPATO SU CARTA RICICLATA
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2010.10–0.2×1 !
(H)
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2010.10–0.2×1 !
(H)