YAMAHA MT-03 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2012Pages: 97, PDF Size: 5.66 MB
Page 41 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PCA10260PRECAUÇÃO:
●Mesmo com a transmissão em
ponto morto, não deslize o mo-
tociclo durante longos perío-
dos de tempo com o motor
desligado e não o reboque du-
rante grandes distâncias. A
transmissão é devidamente lu-
brificada apenas quando o mo-
tor está a funcionar. Uma lubri-
ficação inadequada poderá
danificar a transmissão.
●Utilize sempre a embraiagem
para mudar de velocidade de
modo a evitar danos no motor,
na transmissão e no sistema
de transmissão, que não estão
concebidos para suportar o
choque de uma mudança de
velocidade forçada.
PAU16810
Sugestões para a redução
do consumo de combustível
O consumo de combustível depende
muito do seu tipo de condução. Consi-
dere as seguintes sugestões para re-
duzir o consumo de combustível:
●Mude rapidamente para uma ve-
locidade superior e evite veloci-
dades elevadas do motor durante
a aceleração.
●Não embale o motor enquanto
muda para uma velocidade infe-
rior e evite velocidades elevadas
do motor sem carga no mesmo.
●Em vez de deixar o motor ao ra-
lenti durante um longo período de
tempo (ex., em engarrafamentos,
em semáforos ou em passagens
de nível), desligue-o.
PAU16841
Rodagem do motor
Nunca existe um período tão impor-
tante na vida útil do motor do seu veí-
culo como o período entre os 0 e os
1600 km (1000 mi). Por esse motivo,
deverá ler cuidadosamente o seguinte
material.
Uma vez que o motor é completamen-
te novo, não o sobrecarregue dema-
siado nos primeiros 1600 km (1000
mi). As diferentes peças do motor des-
gastam-se e obtêm um polimento por
si próprias até que atinjam as folgas
de funcionamento adequadas. Duran-
te este período, deve-se evitar o fun-
cionamento prolongado em acele-
ração máxima ou qualquer condição
que possa resultar no sobreaqueci-
mento do motor.
5-3
Page 42 of 97

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU171000
0-1000 km (0-600 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 4500 rpm.
1000-1600 km (600-1000 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 6000 rpm.
PCA11150PRECAUÇÃO:
Após ter percorrido 1000 km (600 mi),
o óleo do motor deverá ser mudado
e o elemento do filtro de óleo subs-
tituído.
1600 km (1000 mi) e mais
O veículo pode agora ser utilizado
normalmente.
5-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PCA10310PRECAUÇÃO:
●Não permita que a velocidade
do motor atinja a zona vermel-
ha do taquímetro.
●Caso surja algum problema no
motor durante o período de ro-
dagem do motor, solicite ime-
diatamente a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o
veículo.
PAU17212
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e
retire a chave do interruptor principal.
PWA10310
AVISO0
●Dado que o motor e o sistema
de escape podem ficar muito
quentes, estacione num local
onde não haja probabilidade
dos peões ou das crianças lhes
tocarem.
●Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrá-
rio o veículo pode tombar.
PCA10380PRECAUÇÃO:
Nunca estacione num local onde
existam perigos de incêndio, tais
como erva ou outros materiais in-
flamáveis.
Page 43 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU17240
A segurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inspecção, ajuste e lubrifi-
cação periódicos manterão o seu veí-
culo no estado mais seguro e eficiente
possível. Os pontos mais importantes
de inspecção, ajuste e lubrificação são
explicados nas páginas a seguir.Os in-
tervalos especificados na tabela de lu-
brificação e manutenção periódica de-
verão ser apenas considerados como
um guia geral em condições normais
de condução. No entanto, DEPEN-
DENDO DAS CONDIÇÕES CLIMÁTI-
CAS, DO TERRENO, DA LOCALI-
ZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS IN-
TERVALOS DE MANUTENÇÃO PO-
DERÃO TER DE SER REDUZIDOS.
PWA10320
AVISO0
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionáro Yamaha que o
efectue.
PAUB1400
Jogo de ferramentas
do proprietário
1. Jogo de ferramentas do proprietário
2. Correia
O jogo de ferramentas do proprietário
encontra-se na parte de baixo do as-
sento do passageiro (consulte a pági-
na 3-14) e está fixo com um anel de
vedação em O.
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramen-
tas fornecidas no jogo de ferramentas
do proprietário destinam-se a ajudá-lo
na realização da manutenção preven-
tiva e de pequenas reparações. No
entanto, poderão ser necessárias fe-
rramentas adicionais, tal como uma
chave de binário, para realizar correc-
tamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem
a experiência necessárias para um de-
terminado trabalho, solicite a um con-
cessionário Yamaha que o faça por si.
PWA10350
AVISO0
As modificações não aprovadas
pela Yamaha podem provocar per-
da de desempenho e tornar a utili-
zação do veículo insegura. Consul-
te um concessionário Yamaha
antes de tentar fazer alterações.
6-1
Page 44 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU17705
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
●As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção
com base nos quilómetros percorridos.
●A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km.
●Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são
necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃO
ANUAL
√√√√ √
√√
√√
√√
√√
√√√√√
√√√√√ √1✻
2
3
✻
4
5
6
✻
• Verifique se os tubos de combustível apresentamfendas ou danos.
• Verifique o estado.
• Limpe e corrija a distância.
• Substitua.
• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.
• Substitua.
• Verifique o funcionamento.• Ajuste.
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se
existem fugas de líquidos no veículo.
• Substitua as pastilhas do travão. Tubo de
combustível
Vela de ignição
Válvulas
Elemento do filtro
de ar
Embraiagem
Travão dianteiro
Sempre que estiverem gastas até ao limite
Page 45 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
N. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃO
ANUAL
√√√√√ √
√√√√ √
√√√√
√√√√ √
√√√√
√√√√
√√√√√7✻
8✻
9✻
10✻
11✻
12✻
13
14
✻
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se
existem fugas de líquidos no veículo.
• Substitua as pastilhas do travão.
• Verifique se apresentam fendas ou danos.
• Substitua.
• Verifique se apresentam desgaste ou danos.
• Verifique a profundidade da face de rolamento e
se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.
• Verifique se os rolamentos estão soltos ou se
apresentam danos.
• Verifique o funcionamento e se apresenta uma folga
excessiva.
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio.
• Verifique a folga, o alinhamento e o estado da corrente.
• Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente
com lubrificante especial para correntes de anel
de vedação em O.
• Verifique a folga dos rolamentos e se a direcção
está dura.
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. Travão traseiro
Tubos dos travões
Rodas
Pneus
Rolamentos de roda
Braço oscilante
Corrente de
transmissão
Rolamentos da
direcçãoA cada 800 km e depois de lavar o
motociclo ou de conduzir à chuva Sempre que estiverem gastas até ao limite
De 4 em 4 anos
A cada 50000 km
A cada 20000 km
Page 46 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e
parafusos estão devidamente alinhados.
• Verifique o funcionamento.
• Lubrifique.
• Verifique o funcionamento.
• Verifique o funcionamento e se apresenta fugade óleo.
• Verifique o funcionamento e se o amortecedor
tem fuga de óleo.
• Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabãode lítio.
• Ajuste a velocidade de ralenti do motor.
• Mude.
• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta
fugas de óleo.
• Substitua.
• Verifique o nível de refrigerante e se o veículo apresenta fuga de refrigerante.
• Mude. Fixadores
do chassis
Descanso lateral
Interruptor do
descanso lateral
Forquilha dianteira
Amortecedor
de choques
Braço do relé de
suspensão lateral
e pontos de
articulação do braço
de ligação
Injecção de
combustível
Óleo do motor
Elemento do filtro
de óleo do motor
Sistema de
refrigeração
√√√√ √
√√√√ √
√√√√√ √
√√√√
√√√√
√√√√
√√
√√√√√ √
√√√√√ √
√√√
√√√√ √15✻
16
17
✻
18✻
19✻
20✻
21✻
22
23
24
✻
N. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃO
ANUAL
De 3 em 3 anos
Page 47 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-56-5
N. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃO
ANUAL
• Verifique o funcionamento.
• Lubrifique.
• Verifique o funcionamento e a folga.
• Se necessário, ajuste da folga do cabo do acelerador.
• Lubrifique o compartimento do punho do acelerador
e o cabo.
• Verifique se a válvula de corte de ar, a válvula
por diapasão e o tubo possuem danos.
• Substitua eventuais peças danificadas, caso seja
necessário.
• Verifique se o grampo de parafuso está solto.
• Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro. Interruptores dos
travões dianteiro
e traseiro
Peças de movimento
e cabos
Compartimento do
punho do acelerador
e cabo
Sistema
de indução de ar
Silencioso e tubo
de escape
Luzes, sinais e
interruptores 25
✻
26
27
✻
28✻
29✻
30✻
NOTA:
●O fitro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeiren-
tas.
●Assistência do travão hidráulico
●Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
●Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois
em dois anos.
●Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.√√√√√ √
√√√√ √
√√√√ √
√√√√ √
√√√√√
√√√√√ √
Page 48 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU18771
Remoção e instalação
dos painéis
Os painéis ilustrados têm de ser reti-
rados para se efectuarem alguns dos
trabalhos de manutenção descritos
neste capítulo. Consulte esta secção
sempre que precisar de retirar e insta-
lar um painel.
PAUB1290
Painéis A e B
1. Cavilhas de painel
A. Painel direito
B. Painel esquerdo
Remoção de um painel
1. Retire as cavilhas.
2. Solte o painel, deslizando o pai-
nel para cima.
Instalação de um painel
1. Introduza o painel no gancho e
deslize o painel para baixo, para
a posição original.
2. Instale as cavilhas.
PAU19602
Verificação da vela
de ignição
A vela de ignição é um componente im-
portante do motor, que é fácil de verificar.
Uma vez que o calor e os resíduos pro-
vocarão a erosão lenta da vela de ig-
nição, a vela de ignição deverá ser re-
movida e verificada de acordo com a
tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica. Para além disso, o estado da ve-
la de ignição pode revelar o estado do
motor.
Remoção da vela de ignição
1. Tampa da vela de ignição
2. Chave de velas
1. Retire a tampa da vela de ignição.
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 49 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
2. Retire a vela de ignição conforme
ilustrado, com a chave de velas
incluída no jogo de ferramentas
do proprietário.
Verificação da vela de ignição
1. Verifique se o isolador de porcela-
na à volta do eléctrodo central da
vela de ignição tem uma cor acas-
tanhada média a leve (a cor ideal
quando o veículo é conduzido nor-
malmente).
NOTA:
Se a vela apresentar uma cor clara-
mente diferente, o motor poderá ter
um defeito. Não tente diagnosticar
você mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
2. Verifique a vela de ignição quanto
à erosão dos eléctrodos e excesso
de carbono ou outros resíduos, e
substitua-a se necessário.
6-7
Vela de ignição especificada:
CR7E (NGK)
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kgf, 9,0 ft·lbf)
Instalação da vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador
de espessura do fio e, se neces-
sário, ajuste-a em conformidade
com as especificações.
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
2.
vela de igni
Page 50 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAUB1350
Óleo do motor e elemento
do filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser ve-
rificado antes de cada viagem. Para
além disso, o óleo e o elemento do fil-
tro de óleo devem ser substituídos
nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódi-
ca.Verificação do nível de óleo do
motor
1. Coloque o veículo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa po-
sição vertical.
NOTA:
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o veículo está nu-
ma posição totalmente vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resul-
tar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funciona-
mento, deixe-o aquecer durante
10-15 minutos, deixe-o ao ralenti
durante 20-30 segundos, e de-
pois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o
óleo assentar, retire a tampa de
enchimento de óleo, limpe a vare-
ta medidora de nível, introduza-a
novamente no orifício de enchi-
mento de óleo (sem a atarraxar),
e depois retire-a novamente para
verificar o nível do óleo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Marca de nível máximo
3. Marca de nível mínimo
PWAB0010
AVISO0
Os tubos de escape ficam muito
quentes durante e após o funciona-
mento. Para evitar queimaduras
durante a remoção da tampa de en-
chimento de óleo, tenha especial
cuidado para não tocar nos tubos
de escape.
NOTA:
●O depósito de óleo do motor si-
tua-se na frente do chassis.
●O óleo do motor deverá situar-se
entre as marcas de nível máximo
e mínimo.
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10