YAMAHA TMAX 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2016Pages: 112, PDF Dimensioni: 6.33 MB
Page 21 of 112

Sistema smart key
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU61603
Sostituzione della batteria della
smart key
Sostituire la batteria nelle situazioni se-
guenti.
La spia sistema smart key lampeggia
per circa 20 secondi quando si accen-
de il veicolo.
Quando la spia sistema smart key non
si accende quando si preme l’interrut-
tore “ON/OFF”.
AVVERTENZA
HWA14724
La batteria e altri componenti rimo-
vibili possono causare lesioni se in-
geriti. Tenere la batteria e gli altri
componenti rimovibili lontani dalla
portata dei bambini.
Non esporre la batteria alla luce so-
lare diretta o ad altre sorgenti di ca-
lore.
ATTENZIONE
HCA15784
Utilizzare un panno quando si apre
la scatola della smart key con un
cacciavite. Il contatto diretto con
oggetti duri potrebbe danneggiare
o graffiare la smart key.
Prendere le dovute precauzioni per
evitare il danneggiamento o la con-
taminazione da impurità della guar-
nizione impermeabile.
Non toccare i circuiti e i terminali in- terni. Si potrebbero causare disfun-
zioni.
Non utilizzare troppa forza quando
si sostituisce la batteria della smart
key.
Accertarsi che la batteria sia instal-
lata correttamente. Confermare il
verso del lato positivo/“+” della bat-
teria.
Per sostituire la batteria della smart key 1. Aprire la scatola della smart key come
illustrato nella figura.
2. Togliere la piastra dell’interruttore e la centralina dalla scatola della smart
key.
3. Togliere il copribatteria.
4. Togliere la batteria.
NOTA
Smaltire la batteria rimossa conformemente
1. Spia sistema smart key “ ”
1
1. Copribatteria
2. Centralina
3. Piastra dell’interruttore
3
1
2
2PW-9-H1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 22 of 112

Sistema smart key
3-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
alle norme locali. 5. Installare una batteria nuova come illu- strato nella figura. Rispettare la polari-
tà della batteria.
6. Installare il copribatteria.
7. Installare la piastra dell’interruttore e la centralina nella scatola della smart
key.
8. Chiudere la scatola della smart key fa- cendola scattare delicatamente.HAU61633
Accensione del veicolo e
sblocco del bloccasterzo
1. Con la smart key attivata ed entro il raggio d’azione, premere l’interruttore
“ON/ ” per un secondo.
2. All’autenticazione de lla smart key, il ci-
calino suonerà due volte, la spia siste-
ma smart key si accenderà
momentaneamente e il bloccasterzo
(se azionato) verrà sbloccato automa-
ticamente.
NOTA
La spia sistema smart key lampeggerà
se il bloccasterzo non riesce a sbloc-
carsi automaticamente. Provare a
muovere delicatamente i manubri ver-
so sinistra o verso destra e premere
l’interruttore “ON/ ”.
Se lo sterzo continua a essere blocca-
to e non si blocca, la spia sistema
smart key lampeggerà 16 volte e l’ope-
razione di sblocco del bloccasterzo si
interromperà a metà. Muovere delica-
tamente il manubrio verso sinistra e
verso destra per agevolare lo sblocco
del bloccasterzo e premere di nuovo
l’interruttore “ON/ ”.
ATTENZIONE
HCA15825
Se il bloccasterzo non si sbloccherà e la
spia sistema smart key lampeggia, fare
controllare il sistema smart key da un
Batteria prescritta:
CR2025
1. Batteria
2. Centralina
2 1
1. Interruttore “ON/ ”
1
2PW-9-H1.book 7 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 23 of 112

Sistema smart key
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
concessionario Yamaha. 3. Il veicolo si accende una volta e il bloc- casterzo viene completamente sbloc-
cato. La spia sistema smart key si
spegnerà e il display del pannello stru-
menti multifunzione si accenderà.
4. A questo punto è possibile avviare il motore. (Vedere pagina 6-2.)HAU61693
Spegnimento del veicolo
Per spegnere il veicolo (e arrestare il moto-
re se è in funzione), con la smart key attiva-
ta ed entro il raggio d’azione, premere
l’interruttore “OFF/LOCK”.
All’autenticazione della smart key, il cicalino
suonerà un volta per confermare il corretto
spegnimento del veicolo.
Se la smart key non si trova entro il raggio
d’azione e non riesce a comunicare con il
veicolo quando si preme l’interruttore
“OFF/LOCK”, il veicolo non verrà spento e il
cicalino suonerà per tr e secondi (inoltre, la
spia sistema smart key lampeggerà) per av-
vertire dello spegnimento non corretto.
Confermare l’ubicazione e le condizioni del-
la smart key e riprovare a spegnere il veico-
lo.
NOTA
Il conducente dovrà spegnere il veico-
lo manualmente.
Il veicolo non si spegnerà automatica-
mente anche se si sposta la smart key
al di fuori del raggio d’azione del siste-
ma smart key.
Non è possibile spegnere il veicolo
mediante l’interruttore “OFF/LOCK”
quando il veicolo si sta muovendo. Ri-
cordarsi di arrestare il veicolo in un luo-
go sicuro quando lo si spegne.
Senza la smart key, è possibile spe-
gnere il veicolo premendo di nuovo
l’interruttore “OFF/LOCK” mentre la
1. Interruttore “OFF/LOCK”
1
2PW-9-H1.book 8 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 24 of 112

Sistema smart key
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
spia sistema smart key sta lampeg-
giando.
Vedere pagina 7-39 per maggiori infor-
mazioni sulla modalità di emergenza e
sull’accensione del veicolo senza la
smart key.
HAU61612
Blocco dello sterzo
Dopo aver spostato il veicolo in un luogo si-
curo per il parcheggio, spegnere il veicolo.
Girare completamente i manubri verso sini-
stra e premere l’interruttore “OFF/LOCK”
per almeno un secondo.
NOTA
Se il bloccasterzo si blocca corretta-
mente, il cicalino suonerà una volta.
Se il bloccasterzo non si blocca corret-
tamente, il cicalino suonerà per tre se-
condi e la spia sistema smart key
lampeggerà. Girare completamente il
manubrio un’altra volta verso sinistra e
premere di nuovo l’interruttore
“OFF/LOCK” per almeno un secondo.
AVVERTENZA
HWA14742
Non azionare il bloccasterzo a veicolo in
movimento.
2PW-9-H1.book 9 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 25 of 112

Sistema smart key
3-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU61683
Apertura e chiusura della sella
Per aprire la sella 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
2. Con la smart key attivata ed entro il raggio d’azione, premere l’interruttore
“SEAT OPEN/ ”.
3. La serratura sella si sbloccherà all’au- tenticazione della smart key.
4. Alzare la sella.
AVVERTENZA
HWA17941
Non azionare l’interruttore “SEAT
OPEN/ ” mentre il veicolo è in movi-
mento.
Per chiudere la sella
Abbassare la sella e poi premerla verso il
basso per bloccarla in posizione.
NOTA
Accertarsi che la sella sia ben chiusa prima di partire.
In caso di emergenza, è possibile apri-
re la sella con una chiave meccanica.
(Vedere pagina 7-39.)
1. Interruttore “SEAT OPEN/ ”
1
2PW-9-H1.book 10 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 26 of 112

Sistema smart key
3-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU61593
Modalità di parcheggio
Lo sterzo è bloccato, è possibile accendere
le luci d’emergenza e le luci indicatori di di-
rezione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono inattivi.
Per entrare nella moda lità di parcheggio
1. Bloccare lo sterzo. (Vedere pagina 3-9.)
2. Tenere premuto l’interruttore “SEAT
OPEN/ ” per almeno un secondo.
3. All’autenticazione della smart key, il ci- calino suonerà due volte, il sistema
smart key passerà alla modalità di par-
cheggio e la spia sistema smart key si
accenderà.
NOTA
Non è possibile aprire la sella con il veicolo
in modalità di parcheggio.
ATTENZIONE
HCA21990
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za, per evitare di scaricare la batteria.
Per uscire dalla modalità di parcheggio
Premere e mantenere pr emuto l’interruttore
“SEAT OPEN/ ”. All’autenticazione della
smart key, il cicalino suonerà una volta, la
modalità di parcheggio viene annullata e la
spia sistema smart key si spegnerà.
2PW-9-H1.book 11 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 27 of 112

4-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Funzioni degli strumenti e dei comandi
HAU49398
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11032Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11081Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU63521Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se uno dei circuiti
elettrici di monitoraggio del motore non sta
funzionando correttamente. Se questo ac-
cade, far controllare il dispositivo di autodia-
gnosi da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia accendendo il veicolo. La spia dovreb-
be accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia non si accende inizialmente ac-
cendendo il veicolo, o se la spia resta acce-
sa, fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
NOTA
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo e si preme l’interruttore “ON ”,
ma questo non indica una disfunzione.
HAU63532Spia ABS “ ” (per i modelli con ABS)
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si accende il
veicolo e si spegne quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando si accende il
veicolo
si accende o lampeggia durante la gui-
da
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile. (Vedere pagina 4-13 per una descrizio-
ne dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
Se si preme l’interruttore di avviamen-
to a motore in funzione, la spia ABS si
accende, ma questo non è indice di
1. Spie indicatori di direzione “ ” e “ ”
2. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ” (per modelli con
ABS)
3. Spia luce abbagliante “ ”
4. Spia guasto motore “ ”
5. Spia sistema smart key “ ”
1
5411
3 2
ABS
ABS
2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 28 of 112

Funzioni degli strumenti e dei comandi
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
anomalia.
La spia ABS potrebbe accendersi
quando si fa andare su di giri il motore
con lo scooter sul suo cavalletto cen-
trale, ma questo non indica una disfun-
zione.
HAU61652Spia sistema smart key “ ”
Questa spia comunica lo stato del sistema
smart key. Quando il sistema smart key fun-
ziona normalmente, questa spia sarà spen-
ta. Se è presente un errore a carico del
sistema smart key, la spia lampeggerà. La
spia lampeggerà anche quando la comuni-
cazione tra veicolo e smart key ha luogo e
quando si eseguono determinate operazio-
ni con il sistema sm art key. (Vedere pagina
3-1.)
NOTA
Quando si premere l’interruttore avviamen-
to, la spia si accenderà per circa un secon-
do e poi si spegnerà. Se la spia non si
accende o si spegne normalmente, far con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU63541
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia.
Quando si accende il veicolo, la lancetta del
tachimetro percorre per una volta l’intera
gamma di velocità e poi ritorna a zero per
provare il circuito elettrico.
1. Tachimetro
1
2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 29 of 112

Funzioni degli strumenti e dei comandi
4-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU63551
Contagiri
Il contagiri elettrico consente al pilota di sor-
vegliare il regime di rotazione del motore e
di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando si accende il veicolo, la lancetta
del contagiri percorre per una volta l’inte-
ra gamma di giri/min e poi ritorna a zero
giri/min per provare il circuito elettrico.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 8250 giri/min. e oltre
HAU63564
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12313
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del display multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
2
1. Tasto “SELECT”
2. Indicatore livello carburante
3. Spia riserva carburante “ ”
4. Contachilometri totalizzatore
5. Indicatore temperatura liquido refrigerante “”
6. Termometro liquido refrigerante
7. Tasto “RESET”
1. Contachilometri parziale/contachilometri parziale riserva carburante
2. Temperatura ambiente/consumo medio carburante/consumo istantaneo carburante
2
34
5
6117
2
1
2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Page 30 of 112

Funzioni degli strumenti e dei comandi
4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva car-
burante
un dispositivo di autodiagnosi
un orologio digitale
un display della temperatura ambiente
un display del consumo istantaneo
carburante
un contachilometri parziale cambio
olio
un contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale
NOTA
Ricordarsi di accender e il veicolo pri-
ma di utilizzare i tasti “SELECT” e “RE-
SET”.
Quando si accende il veicolo, tutti i
segmenti del display multifunzione ap-
pariranno uno dopo l’altro e poi spari-
ranno, per provare i circuiti elettrici. Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 24 ore.
L’orologio digitale viene visualizzato quan-
do la chiave è girata su “ON”.
Per regolare l’orologio digitale:
1. Premere contemporaneamente i tasti
“SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET” per regolare le ore.
3. Premere il tasto “SELECT” e le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
4. Premere il tasto “RESET” per regolare i minuti.
5. Premere il tasto “SELECT” e poi rila- sciarlo per avviare l’orologio digitale.
1. Orologio digitale
1
1. Orologio digitale
1
2PW-9-H1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分