YAMAHA TMAX 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2017Pages: 124, PDF Size: 14.86 MB
Page 11 of 124

Informações relativas à segurança
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
má ventil ação, um nível mortífero de monó-
xido de c arb ono pode m anter- se du ra nte
hor as ou di as . S e tiver alg um sintoma de in-
toxic ação por monóxido de c arb ono, aban-
done imedia ta mente o loc al, apanhe ar
fre sco e PROCURE CUIDADO S MÉDI-
CO S.
Não colo que o motor em f uncion a-
mento em loc ais fech ado s. Me smo
qu e tente ventil ar o s g as es de e sc a pe
do motor com ventil adore s o u ab rindo
port as e j anel as, o monóxido de c arb o-
no pode a tingir rapida mente nívei s pe-
rigo so s.
Não colo que o motor em f uncion a-
mento em loc ais com má ventil ação
o u p arci almente fech ados , como celei-
ro s, g ara gens ou a lpendres .
Não colo que o motor em f uncion a-
mento no exterior em zon as onde os
g as es de es ca pe do motor po ssam in-
trodu zir-se nu m edifício atr avé s de
port as ou ja nel as.
Carga
O acré scimo de ace ssório s o u c arg a à sua
s cooter pode a fetar adver samente a e stabi-
lid ade e o m anus ea mento se a di stri bu ição
de pes o na sua s coo
ter for alter ada. P ara
evit ar a po ssib ilid ade de u m acidente, tenh a
bas ta nte c uid ado ao adiciona r carg a o u
a ce ssório s à sua s cooter. Redob re a a ten-
ção quando cond uzir um a s cooter que te-
nha m ais c arg a o u ace ssório s. A qui,
j u nt amente com as informa ções so bre
a ce ssório s a pre sen
ta das em seg uid a, en-
contr am- se alg um as recomend açõe s ge-
r a is a segu ir se coloc ar c arg a n a sua
s cooter:
O pe so tot al do oper ador, p assageiro, ace s-
s ório s e c arg a não devem exceder o limite
máximo de c arg a. A utilização de um veí-
culo sobrecarregado pode provocar um
acidente. Q
uando
c arreg ar dentro de ste limite de pe-
s o, m antenha em mente o seg uinte:
A c arg a e os a ce ssório s devem s er re-
d uzido s a o mínimo indi spens ável, de-
vendo o s me smo s s er coloc ados tão
cheg ado s à scooter quanto po ssível.
Acondicione bem o s a rtigo s m ais pe-
sa dos o ma is perto po ssível do centro
do veíc ulo e di stri bua o pes o o mais
u niformemente po ssível por am bos o s
l a do s d a s coote
r p ara minimiz ar o de-
s e quilí brio o u a in stabilid ade.
A de sloc ação do s pe so s pode cri ar u m
des equ ilíbrio sú bito. Ante s de condu -
zir, certifi que-se de que o s a ce ssório s
e a c arg a e stão bem pres os à s cooter.
Verifi que com fre quência o s su porte s
dos a ce ssório s e os prendedore s d a
c a rg a.
uste a sus pen são em f unçã
o d a
c a rg a ( apen as modelos com sus-
pens ão reg ulável) e verifi que o es-
t a do e a pressão do s pne us.
unc a prend a a rtigo s gr ande s o u
pesa dos ao gu ia dor, à forqu ilha
di anteir a o u a o gua rda-lam as di an-
teiro. E sses a rtigo s podem cri ar um
m anus ea mento i
nstável o u um a
re spos ta lent a d a direção.
Este veículo não foi concebido para
puxar um reboque nem para ser
conjugado com um sidecar.
Acessórios Yamaha genuínos
A e scolh a de ace ssório s p ara o s eu veíc ulo
é um a deci são import ante. O s a ce ssório s
Y am aha genu ínos, di sponívei s a penas em
conce ssionário s Y am aha, for am conce bi-
dos , te sta do s e aprov ado s pel a Y am aha
p ara u tili
z ação no se u veíc ulo.
M uitas empre sas s em lig ação à Y am aha fa -
Carga máxima:
199 kg (4 39 l b) (XP5 30D-A)
202 kg (445 l b) (XP5 30-A, XP5 30E-
A)
BV1-9-P0.book 3 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 12 of 124

Informações relativas à segurança
1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
b rica m peç as e ace ssório s o u oferecem ou -
tro s tipos de modific açõe s p ara veíc ulo s
Y am aha. A Y am aha não es tá num a pos i-
ção que permit a te sta r o s produ tos qu e es -
t as empre sas do merc ado de repo sição
f ab rica m. Por e ste motivo, a Yam aha não
pode aprov ar nem recomend ar a u tili
z ação
de ace ssório s não comerci aliz ados pela
Y am aha, nem modific açõe s não recomen-
d adas especific amente pel a Y am aha, me s-
mo que a venda e a insta la ção sej a
efet uad a por um conce ssionário Y am ah a.
Peças, acessórios e modificações do
mercado de reposição
Em bor a possa encontr ar prod uto s do mer-
c a d
o de repo sição idêntico s a a ce ssório s
Y am aha genu ínos ao nível de de sign e
qualid ade, deve reconhecer que alg un s
a ce ssório s o u modific açõe s do merc ado de
repo sição não s ão ade quado s devido ao s
potenci ais perigo s p ara a sua s eg ura nç a e
a de terceiro s. A in sta la ção de prod uto s do
mer
c a do de repo sição o u a implement ação
de modific açõe s no veíc ulo que alterem
qual quer um a d as suas cara cterí stic as de
des ign e de f uncion amento podem expô-lo
a s i e a terceiro s a u m ma ior risco de feri-
mento s gr ave s o u morte. O proprietário do
veíc ulo é re spons ável por ferimento s rel a-
cion ados com a lteraçõe s do me smo.
Q uando
mont ar ace ssório s, tenh a em men-
te as s egu intes linh as de orient ação, bem
como as a pre sent adas na s ecção “C arg a”.
N unc a in sta le ace ssório s nem tr ans-
porte c arg a que possa m prejudic ar o
des empenho d a sua scooter. In spe-
cione c uid adosa mente o ace ssório an-
te s de o u tilizar, p ara s e certific ar de
que es te não v ai, de modo alg um, afe-
t a r a vi sib ilid ade pa ra a e str ada o u a vi-
s ib ili
d ade n as c urvas , limit ar o
perc urs o da suspens ão, o perc urs o da
direção ou o funcion amento do s con-
trolo s, nem oc ulta r l uze s o u refletore s.
s a ce ssório s in sta la dos na áre a do gu
ia dor o u d a for quilh a di anteir a
podem cri ar in stab ili
d ade devido à
di stri buição de pe so ina propri ad a
o u a lter açõe s a erodinâmic as. S e fo-
rem coloca dos a ce ssório s n a áre a
do gu ia dor o u d a for quilh a di anteir a,
e ste s devem red uzidos a o número
indis pens ável e devem ser tão le-
ve s quanto po ssível.
s a ce ssório s vol umo so s o u gr an-
des pod
em afet ar seri amente a e s-
t abilid ade d a scooter devido aos
efeito s aerodinâmicos . O vento
pode f azer a s cooter leva ntar d a e s-
tr ad a, o u e sta pode fic ar in stável em
zon as com vento s cr uza dos . Este s
a ce ssório s t am bém podem c ausar
in stabi
lid ade ao ultr ap assa r ou a o
s er ultr ap assa do por veíc ulo s de
gr ande s dimens ões.
uns a ce ssório s podem de sloc ar
o cond utor d a sua pos ição norm al
de condu ção. Esta po sição in apro-
pri ada limit a a li berd ade de movi-
mento s do condu tor e pode limit ar a
c a pacid ade de controlo, pelo que
t a is a ce ssório s não s ã
o recomen-
d ado s.
Tenha cuid ado ao acre scent ar ace s-
s ório s elétrico s. S e os a ce ssório s elé-
trico s excederem a c ap acid ade do
s is tem a elétrico d a s cooter, pode ocor-
rer um a f alh a elétric a, a qual pode
c ausa r um a perd a d as lu ze s, o qu e é
perigo so, o u de potênci a do motor.
Pneus e jantes do mercado de reposi-
ção
O s pne us e as ja nte s fornecido s co
m a sua
s cooter fora m concebidos para corre spon-
der à s c ap acid ade s de de sempenho e p ara
g ara ntir a melhor com bin ação possível de
condu ção, tr ava gem e conforto. O utro s
pneus , jantes , dimen sões e com bin açõe s
podem não ser apropri ados . Con sulte a pá-
gina 8 -1 8 p ara o bter ma is informa çõ
es s o-
BV1-9-P0.book 4 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 13 of 124

Informações relativas à segurança
1-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
b re as e specific açõe s do s pne us e a
subs tituição do s me smo s.
Transporte da Scooter
Certifiqu e-se de que segu e as in str uçõe s
que se segu em ante s de tr ansport ar a
s cooter no utro veíc ulo.
Retire todo s o s iten s s olto s d a s cooter.
Aponte a rod a di anteir a p ara a frente
no re boqu e o u n a c aix a do c amião e
prend a-a n um c arril p ara impedir o
movimento.
Prenda a s cooter com c abos de reten-
ção ou prendedores a de quado s qu e
e stej am pre so s a p arte s sólidas da
s cooter, t al como o ch assis o u o triplo
gr ampo d a for quilh a di anteir a su perior
(e não, por exemplo, a g uia dore s mon-
t a do s em borr ach a o u s in ais de m u-
d a nç a de
direção, o u peç as qu e
po ssa m p artir). E scolh a c uid ado sa-
mente o loc al p ara o s prendedores , de
modo que este s não friccionem contr a
su perfície s pint adas dura nte o tr an s-
porte.
A sus pen são deve ser ligeir amente
comprimid a pelos cabo s de retenção,
s e poss ível, para que a s cooter não
re ssa lte exce ssivamente du ra nte o
tr ansporte.
PAU57600
Outras recomendações para
uma condução segura
Tenha o cuid ado de s inaliz ar cl ara -
mente qualquer m udanç a de direção.
A tr ava gem pode ser extrem amente
difícil n um pi so molha do. Evite tr ava -
gen s b rus cas , um a vez que a s cooter
poderá derr apar. Acione lent amente
o s tr avõe s a o pa ra r n um a su perfície
molh ada .
Red uza a velocid ade ao aproxim ar- se
de um a c urva ou vir agem. Depoi s de
ter concl uído a c urv a, acelere lent a-
mente.
Tenha cuid ado ao p assa r por c arro s
e sta cion ado s. Um cond utor poderá
não o ver e abrir a port a à sua passa -
gem.
A s p assa gens de nível, o s c arri s de
elétrico s, as ch ap as metálic as em
o bras na e str ada e as tamp as de sa -
nea mento torn am-s e extrem amente
e scorreg adi as quando es tão molha-
d as . A bra nde e pass e com cuid ado.
M antenh a a s cooter n a vertic al, c aso
contrário poderá perder a e stab ilid ade
em ci
m a del a.
O s reve stimento s o u as pas tilh as dos
tr avõe s podem molh ar- se d ura nte a
l a va gem d a s cooter. Depois de lava r a
s cooter, verifi que os travõe s a nte s de
cond uzir o veíc ulo.
U se sempre um ca pacete, l uvas , c al-
ç as (afu nil adas à volt a d a barrig a d a
pern a e do tornozelo p ara que não es -
vo acem) e um c asaco de cor viv a.
Não tr ansporte dem asia da bag agem
n a s cooter. Um a s cooter com exce sso
de c arg a é ins tável. Utilize um a correi a
forte p ara fix ar a bag agem no port a-
bag agem (c aso es te veíc ulo es teja
e qu ipado com um port a-ba gagem).
Um a c arg a s olt a a fet ará a e stabilid ade
d a sco
oter e poderá de svi ar a sua
a tenção da estr ada. (Con sulte a pági-
n a 1- 3.)
BV1-9-P0.book 5 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 14 of 124

2-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Descrição
PAU6 3371
Vista esquerda
1. B ateri a (págin a 8-2 8)
2. T amp a do depós ito de com bustível (págin a 5-20)
3 .Comp artimento de armazen agem tr aseiro (página 5-24)
4. T amp a de enchimento de óleo do motor (págin a 8-11)
5. B arra de m anobra (págin a 7-3)
6. De scan so l ater al (págin a 5-29)
7. C avilh a de drena gem do óleo do motor (págin a 8-11)
8 .J anel a de verific ação do nível de óleo do motor (págin a 8-11)
9. C artucho do filtro de óleo (págin a 8-11)
10
.J anel a de verific ação do nível de refriger ante (página 8-14)
12
34 5
976 8
10
BV1-9-P0.book 1 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 15 of 124

Descrição
2-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU6 3391
Vista direita
1. Jogo de ferr amentas do proprietário (págin a 8-2)
2. Elemento do filtro de ar (página 8-16)
3.P ara-vento (págin a 5-25/5-7)
4. F usívei s (págin a 8-30)
5. Des cans o centr al (págin a 8-26)
1 2
34
5
BV1-9-P0.book 2 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 16 of 124

Descrição
2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU6 3401
Controlos e instrumentos
1. Al avanc a do tr avão tr aseiro (página 5-18)
2. Interr uptores do gui ador esquerdo (página 5-1)
3 .Al avanc a de b loqu eio do tr avão tr aseiro (págin a 5-19)
4. Velocímetro (págin a 5-4)
5. Vi sor m ultifuncional (págin a 5-5)
6. T aquímetro (página 5-5)
7. Interr uptores do gui ador direito (págin a 5-1)
8 .Al avanc a do tr avão di anteiro (página 5-18)
9. P unho do aceler ador (página 8-17)
10
.Comp artimento de armazen agem di anteiro (página 5-24)
11.Tom ada CC auxiliar (págin a 5-28)
12.Interr uptores do s is tem a da ch ave inteligente (págin a 3-1)
1 23456 7 8
10, 11
12
12
9
BV1-9-P0.book 3 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 17 of 124

3-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sistema da chave inteligente
PAU77201
Sistema da chave inteligente
O sis tem a d a ch ave inteligente permite a
oper ação do veíc ulo sem a u tiliz ação de
u m a ch ave mecânic a.
AVISO
PWA14704
Mantenha todos os dispositivos
eletromédicos, incluindo pace-
makers e desfibrilhadores cardía-
cos, afastados da antena montada
no veículo (consulte a ilustração).
As ondas de rádio transmitidas pela
antena podem afetar o funciona-
mento deste tipo de dispositivos a
curta distância.
Se tiver um dispositivo eletromédi-
co, consulte o médico ou o fabri-
cante do dispositivo antes de
utilizar este veículo.
Além d a a ntena insta la da no veíc ulo, o s is -
tem a d a ch ave inteligente contém a ch ave
inteligente, o indic ador l uminos o do sis tem a
d a ch ave inteligente, o interr uptor “ON/ ”
e os interru ptores “OFF/LOCK” e “ / ”.
1. Anten a instal ada no veíc ulo
1
1. Chave inteligente
1. Indic ador lumino so do s is tem a da ch ave
inteligente “ ”
1. Interr uptor “ON/ ”
1
1
1
BV1-9-P0.book 1 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 18 of 124

Sistema da chave inteligente
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PRECAUÇÃO
PCA15764
O sistema de chave inteligente utiliza
ondas de rádio fracas. O sistema de cha-
ve inteligente pode não funcionar nas
seguintes situações:
A chave inteligente encontra-se
num sítio exposto a ondas de rádio
fortes ou a outro ruído eletromag-
nético
Existem instalações nas redonde-
zas que emitem ond as de rádio for-
tes (antenas de televisão ou rádio,
centrais elétricas, estações emisso-
ras, aeroportos, etc.)
Está a transportar ou utilizar equi-
pamento de comunicação, como rá-
dios ou telemóveis, muito perto da
chave inteligente
A chave inteligente está em contac-
to ou coberta por um objeto metáli-
co
Existem outros veículos equipados
com um sistema de chave inteligen-
te nas redondezas
Nestas situações, leve a chave inteligen-
te para outro sítio e repita a operação. Se
mesmo assim não funcionar, utilize a
chave mecânica para realizar a operação
no modo de emergênc ia. (Consulte a pá-
gina 8-37.)
PAU77212
Distância de operação do
sistema da chave inteligente
A distânci a de oper ação do s is tem a d a ch a-
ve inteligente é de aproxim ad amente 80 cm
( 3 1.5 in) a p artir do centro do g uia dor.
NOTA
Vi sto que o sis tem a d a ch ave inteli-
gente usa ond as de rádio fr acas , a di s-
tânci a de oper ação pode ser afet ad a
pelo am biente adj acente.
Q ua ndo a ba teri a d a ch ave inteligente
e stá sem c arg a, a ch ave inteligente
pode não f uncion ar o u a di stânci a de
oper ação pode ser m uito red uzid a.
S e a ch ave inteligente e stiver de slig a-
d a , o veíc ulo não irá reconhecer a ch a-
ve inteligente me smo que es ta se
encontre à di stânci a de oper ação.
S e o interr uptor “ON/ ”, o interr uptor
“OFF/LOCK” o u o interr uptor “ / ”
forem premido s repetid amente quan-
do a ch ave inteligente e stá for a d a di s-
tânci a de a lcance o u não con seg ue
com unic ar com o veíc ulo, todo s o s in-
1. Interr uptor de “ / ”
2. Interr uptor “OFF/LOCK”
12
BV1-9-P0.book 2 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 19 of 124

Sistema da chave inteligente
3-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
terru ptore s s ão tempor aria mente de-
sa tivados .
Se coloc ar a ch ave inteligente no com-
p a rtimento de arma zenagem dia nteiro
o u tr as eiro pode blo que ar a com unic a-
ção entre a ch ave inteligente e o veí-
c u lo. Se a bag ageir a tr aseir a o u o
comp artimento de arm azen agem
di anteiro (XP5 30D-A) forem tra ncados
com a ch ave inteligente no interior, o
s is tem a d a ch ave inteligente pode s er
de sativado. A ch ave in
teligente deve
fic ar sempre cons igo.
AVISO
PWA17952
Deve transportar a chave inteligen-
te consigo. Não a guarde no veícu-
lo.
Quando a chave inteligente estiver
dentro da distância de operação, te-
nha cuidado, pois qualquer pessoa
pode ligar o motor e operar o veícu-
lo, mesmo que não tenha a chave.
PAU61646
Manuseamento da chave
inteligente e da chave mecânica
Com o veícu lo é incluíd a u m a ch ave inteli-
gente (com um a ch ave mecânic a incorpo-
r a da ) e um a ch ave mecânic a de
subs tituição com u m cartão de identific a-
ção. G uarde a ch ave mecânic a de subs titui-
ção e o c artão nu m local diferente do d a
ch ave inteligente. No c aso de perder o u d a-
nific ar a ch ave inteligente o u s e a bateri a
des ta fic ar sem c arg a, a ch ave m
ecânica
s ervirá de ch ave de res erva. O ass ento
pode ser aberto, o número de identific ação
do sis tem a d a ch ave inteligente pode ser in-
trod uzido m anua lmente e o veíc ulo oper a-
do. (Con sulte a página 8 -3 7.) Recomend a-
s e que aponte o número de identificação
para o caso de uma emergência.
S e a ch ave inteligente e o c artão de identi-
fic ação d a ch ave mecânic a s e perderem ou
s e fic arem d anifica dos, e não h avendo um
regi sto
do número de identific ação, será ne-
ce ssário substituir o sis tem a completo d a
ch ave inteligente.
NOTA
O número de identific ação t am bém se en-
contr a n a própri a cha ve inteligente.
1. Cha ve inteligente
2. Cha ve mecânic a
3.C artão do número de identific ação
123456
123
BV1-9-P0.book 3 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Page 20 of 124

Sistema da chave inteligente
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PRECAUÇÃO
PCA2157 3
A chave inteligente possui componen-
tes eletrónicos de precisão. Observe as
seguintes precauções para evitar possí-
veis danos ou avarias.
Não coloque nem guarde a chave
inteligente num dos compartimen-
tos de armazenagem. A chave inte-
ligente pode ser danificada pelas
vibrações ou pelo excesso de calor.
A chave inteligente não deve ser
deixada cair, empenada nem sujeita
a impactos fortes.
Não mergulhe a chave inteligente
na água nem noutros líquidos.
Não coloque objetos pesados nem
aplique força excessiva na chave
inteligente.
Não deixe a chave inteligente num
local exposto à luz solar direta, a al-
tas temperaturas ou humidades.
Não efetue qualquer tipo de poli-
mento nem modifique a chave inte-
ligente.
Mantenha a chave inteligente afas-
tada de campos magnéticos fortes
e de objetos magnéticos como por-
ta-chaves, televisores e computa-
dores.
Mantenha a chave inteligente afas-
tada de equipamento médico elétri-
co.
Não permita o contacto de óleos, agentes de polimento, combustível
nem quaisquer químicos fortes
com a chave inteligente. O corpo da
chave inteligente pode sofrer des-
coloração ou fissurar.
NOTA
A
bateri a d a ch ave inteligente tem
u m a vid a útil de aproxim ada mente
doi s a no s, m as poderá v aria r con so-
a nte as condiçõe s de oper ação.
A bateri a d a ch ave inteligente pode fi-
c a r sem c arg a me smo e sta ndo afas ta -
d a do veíc ulo e não sendo utiliz ada.
S e a ch ave inteligente rece ber conti-
n uamente ondas de rádio, a bateri a d a
ch ave inteligente fic ará r apid amente
s em c arg a. (Por exemplo, quando co-
loc ad a perto de a pa relho s elétrico s
como televi sore s, rádio s o u comp uta -
dores .)
Subs titua a bateri a d a ch ave inteligente
quando o indic ador l umino so do sis tem a d a
ch ave inteligente pi sc a r d ura nte 20 s egun-
do s qua ndo a a liment ação do veíc ulo é lig a-
d a pel a primeir a vez o u quando o indic ador
l u mino so do s is tem a d a ch ave inteligente
não se acender quando se prime o interr up-
tor “ON/OFF”. (Con sulte a pá
gina 3 -6.) De-
poi s de subs tituir a ba teri a d a ch ave
inteligente, no cas o de o sis tem a d a ch ave
inteligente contin uar a não f uncion ar, solici-
te a u m conce ssionário Y am aha que verifi-
qu e o veíc ulo.
NOTA
Pode regis ta r até sei s ch ave s inteli-
gente s p ara o me smo veíc ulo. Con sul-
te um conce ssionário Y am ah a
rel ativ amente a ch ave s inteligente s de
subs tituição.
S e perder um a ch ave inteligente, con-
t a cte imedi ata mente um conce ssioná-
rio da Yam aha p ara impedir que o
veíc ulo sej a ro ubado.
1. Número de identific ação
1
BV1-9-P0.book 4 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分