YAMAHA TZR50 2005 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: TZR50, Model: YAMAHA TZR50 2005Pages: 92, PDF Size: 1.03 MB
Page 81 of 92
N.B.:
Pour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yama-
ha.
Remisage
Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un
endroit frais et sec. Si les conditions
de remisage l’exigent (poussière
excessive, etc.), couvrir la moto d’u-
ne housse poreuse.
FCA00014
ATTENTION:
• Entreposer la moto dans un
endroit mal aéré ou la recouvrir
d’une bâche alors qu’elle est
mouillée provoqueront des infil-
trations et de la rouille.
• Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves
humides, des étables (en raison de
la présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plu-
sieurs mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Pour les motos équipées d’un
robinet de carburant disposant
d’une position “OFF”: Placer la
manette du robinet de carburant
sur “OFF”.3. Vidanger la cuve du carburateur
en dévissant la vis de vidange afin
de prévenir toute accumulation de
dépôts. Verser le carburant ainsi
vidangé dans le réservoir de car-
burant.
4. Faire le plein de carburant et, si
disponible, ajouter un stabilisateur
de carburant afin d’éviter que le
réservoir ne rouille et que le car-
burant ne se dégrade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous
afin de protéger le cylindre, les
segments, etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
7
FAU03521SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
Page 82 of 92
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
FWA00003
s s
AVERTISEMENT
Avant de faire tourner le moteur,
veiller à mettre les électrodes de
bougie à la masse afin d’éviter la
production d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
6. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations
de tous les leviers, pédales, du
sélecteur et de la béquille latérale
ou centrale.7. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus,
puis élever la moto de sorte que
ses deux roues ne reposent pas
sur le sol. S’il n’est pas possible
d’élever les roues, les tourner
quelque peu chaque mois de sor-
te que l’humidité ne se concentre
pas en un point précis des pneus.
8. Recouvrir la sortie du pot d’é-
chappement à l’aide d’un sachet
en plastique afin d’éviter toute
infiltration d’eau.
9. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans
un endroit à l’abri de l’humidité et
la recharger une fois par mois. Ne
pas conserver la batterie dans un
endroit excessivement chaud ou
froid (moins de 0 °C ou plus de
30 °C. Pour plus d’informations
au sujet de l’entreposage de la
batterie, se reporter à la page
6-29.
N.B.:
Effectuer toutes les réparations
nécessaires avant de remiser la
moto.
7
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOFAU03521
7-5
Page 83 of 92
Caractéristiques ................................................................................8-1
8
FAU01038CARACTERISTIQUES
Page 84 of 92
8
CARACTERISTIQUESFAU01038
8-1
Caractéristiques
Modèle TZR50
Dimensions
Longueur hors tout 2.007 mm
Largeur hors tout 675 mm
Hauteur hors tout 1.065 mm
Hauteur de la selle 815 mm
Empattement 1.330 mm
Garde au sol 144 mm
Poids net (avec pleins d’huile
et de carburant)124,2 kg
Moteur
Type de moteur Monocylindre à 2 temps
Disposition du cylindre Monocylindre, Incline
Cylindrée 49,7 cm
3
Alésage x course 40,3 x 39 mm
Taux de compression 6,85:1
Système de démarrage Électrique
Système de graissage Séparée, autolubeHuile moteur
Type Huile moteur 2 temps
(JASO de grade FC)
Capacité totale 1,35 L
Huile de transmission finale
Type Huile moteur
SAE10W30SE
Capacité totale 0,82 L
Vidange periodique 0,75 L
Capacité de liquide de
refroidessement
(Toutes les tuyauteries
comprises) 0,7 L
Filtre à airElement type humide
Carburant
Type Essence normale sans
plomb
Capacité du réservoir 13,8 L
Montant de la réserve 2,2 L
Page 85 of 92
8
FAU01038CARACTERISTIQUES
Carburateur
Type/quantitéPHBN 16NS/1
Fabricant DELL’ORTO
Bougie
Type/fabricant BR9ES
Écartement des électrodes 0,6 ~ 0,7 mm
EmbrayageHumide, multi-disque
Transmission
Système de réduction
primaire Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction
primaire 71/20 (3,550)
Système de réduction Entraîment par
secondaire chaîne
Taux de réduction
secondaire 47/11 (4,272
Type de transmissionPrise consante, 6 rapport
Commande Au pied gaucheTaux de réduction
1ére 36/12 (3.000)
2e 33/16 (2.062)
3e 29/19 (1.526)
4e 27/22 (1.227)
5e 25/24 (1.041)
6e 24/25 (0.960)
Partie cycle
Type de cadre Douche berceau
Deltabox
Angle de chasse 25°
Chasse 92 mm
Pneus
Avant
Taille 100/80 - 17 52 H
Fabricant PIRELLI
Arrière
Taille 130/70-17 62 H
Fabricant PIRELLI
8-2
Page 86 of 92
8
CARACTERISTIQUESFAU01038
Charge maximale* 183 kg
Pression de gonflage
(contrôlé les pneus froids)
Jusqu’à 90 kg*
avant 180kPa (1.8 kg/cm)
arrière 200kPa (2 kg/cm)
90 kg à maximum*
avant 190kPa (1.9 kg/cm)
arrière 230kPa (2.30 kg/cm)
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et
des accessoires
Roues
Avant
Type Roue coulée
Taille MT 2,75 x 17
Arrière
Type Roue coulée
Taille MT 2,75 x 17Freins
Avant
Type Monodisque
Commande Main droite
Liquide DOT 4
Arrière
Type Monodisque
Commande Pied gauche
Liquide DOT 4
Suspension
Avant Fourche télescopique
Arrière Bras oscillant
Ressort/amortisseur
Avant Ressort hélicoïdal/
amortisseur hydraulique
Arrière Ressort hélicoïdal/
amortisseur hydraulique
Débattement de roue
Avant 130 mm
Arrière 102 mm
Partie électrique
Système d’allumage DC-CDI
Système de charge Volant magnétique
8-3
Page 87 of 92
8
FAU01038CARACTERISTIQUES
Batterie
Type YT4L-BS
Voltage, capacité 12 V 3 Ah
Type de phare Ampoule
Voltage x quantité
Phare 12V 35W/35W x 2
Feu arriè/stop 12V, 5W/21W x 2
Clignotant avant 12V, 16W x 2
Clignotant arrière 12V, 10W x 2
Éclairage de la plaque 12V, 5W x 1
d’immatriculation
Éclairage des instruments 12V, 1,2W x 2
Lampe-témoin de point LED x 1
mort
Lampe-témoin de LED x 1
température
Lampe-témoin de LED x 1
clignotants
Lampe-témoin de niveau LED x 1
d’huile
Fusibles
Fusible principal 10A x 1
8-4
Page 88 of 92
Page 89 of 92
Numéros d’identification ..................................................................9-1
Numéro d’identification de la clé .....................................................9-1
Numéro d’identification du véhicule ................................................9-1
Étiquette des codes du modèle .......................................................9-2
9
FAU01039RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES
Page 90 of 92
FAU02944
Numéros d’identification
Inscrire le numéro d’identification de
la clé, le numéro d’identification du
véhicule et les codes figurant sur l’é-
tiquette du modèle aux emplace-
ments prévus, pour référence lors de
la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha
ou en cas de vol du véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE
LA CLÉ :
2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS
SUR L’ÉTIQUETTE DE MODÈLE :
1. Numéro d’identification de la clé
FAU01041
Numéro d’identification de la
clé
Le numéro d’identification de la clé
est poinçonné sur l’onglet de la clé.
Inscrire ce numéro à l’endroit prévu
et s’y référerlors de la commande
d’une nouvelle clé.
1. Numéro de série du cadre
FAU01045
Numéro de série du cadre
Le numéro de série du cadre est
poinçonné sur le tube de direction.
N.B.:
Le numéro de série du cadre sert à
identifier la moto et, selon les pays,
est requis lors de son immatricula-
tion.
9
RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRESFAU01039
9-1
• •
•