YAMAHA YBR250 2007 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: YBR250, Model: YAMAHA YBR250 2007Pages: 76, PDF Dimensioni: 2.98 MB
Page 21 of 76
3-8
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HCA10070
ATTENZIONE:Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale
carburante versato, in quanto può
deteriorare le superfici verniciate o di
plastica.
HAU33500
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacità del serbatoio del
carburante:
19.2 L (5.07 US gal) (4.22
Imp.gal)
Quantità di carburante di riserva
(quando si accende il simbolo
del livello del carburante):
4.5 L (1.19 US gal) (1.00 Imp.gal)
HCA11400
ATTENZIONE:Usare soltanto benzina senza
piombo. L’utilizzo di benzina con
piombo provocherebbe
danneggiamenti gravi sia alle parti
interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di
scarico.
Il vostro motore Yamaha è stato
progettato per l’utilizzo di benzina
normale senza piombo con un numero
di ottano controllato di 91 o più. Se il
motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o benzina super
senza piombo. L’uso della benzina senza
piombo prolunga la durata delle candele
e riduce i costi di manutenzione.
HAU13431
Convertitore cataliticoQuesto modello è dotato di un
convertitore catalitico nell’impianto di
scarico.
HWA10860
AVVERTENZE
L’impianto dello scarico scotta dopo
il funzionamento del mezzo.
Verificare che l’impianto dello scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
HCA10700
ATTENZIONE:Si devono rispettare le seguenti
precauzioni di sicurezza per
prevenire il rischio di incendi o di altri
danneggiamenti:l ll l
l
Usare soltanto benzina senza
piombo. L’utilizzo di benzina
con piombo provocherebbe
danni irreparabili al convertitore
catalitico.
l ll l
l
Non parcheggiare mai il veicolo
vicino a possibili rischi di
incendio, come erba o altri
materiali facilmente
combustibili.
l ll l
l
Non far girare il motore troppo
a lungo al minimo.
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 8
Page 22 of 76
3-9
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU13800
SellaPer togliere la sella
1. Inserire la chiave nella serratura
della sella e girarla in senso orario.
2. Estrarre la sella.
1 2
1. Serratura sella
2. SbloccarePer installare la sella
1. Inserire le sporgenze sul lato
anteriore della sella nei fermi della
sella come illustrato in figura.
1. Sporgenza
2. Supporto della sella2. Premere verso il basso il lato
posteriore della sella per bloccarla
in posizione.
3. Sfilare la chiave.NOTA:Verificare che la sella sia fissata
correttamente prima di utilizzare il
mezzo.
HAU14300
Portacasco
1
1. PortacascoIl portacasco si trova sotto la sella.
Per agganciare un casco al
portacasco
1. Aprire la sella. (Vedere pagina
3-9.)
2. Agganciare il casco al portacasco
e poi chiudere fermamente la sella.
HWA10160
AVVERTENZE
Non guidare mai con un casco
agganciato al portacasco: il casco
potrebbe urtare altri oggetti, causando
la perdita di controllo del mezzo, il
che può risultare in un incidente.
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 9
Page 23 of 76
3-10
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDIPer sganciare il casco dal
portacasco
Aprire la sella, togliere il casco dal
portacasco e poi chiudere la sella.
HAU37890
Vano portaoggetti1. Vano portaoggetti
2. Kit attrezzi
3. ElasticoIl vano por taoggetti si trova sotto la sella.
(Vedere pagina 3-9.)
Quando si ripongono il libretto uso e
manutenzione o altri documenti nel vano
portaoggetti, ricordarsi di metterli in una
busta di plastica in modo che non si
bagnino. Quando si lava il veicolo, stare
attenti a non far penetrare l’acqua nel
vano portaoggetti.
HAU14880
Regolazione dei gruppi
dell’ammortizzatore1. Ghiera di regolazione precaria della molla
2. Indicatore di posizioneCiascun gruppo dell’ammortizzatore è
equipaggiato con una ghiera di
regolazione precarica molla.
HCA10100
ATTENZIONE:Non tentare mai di girare il
meccanismo di registro oltre i valori
massimi o minimi.
HWA10210
AVVERTENZE
Regolare sempre entrambi gli
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 10
Page 24 of 76
3-11
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
ammortizzatori sugli stessi valori,
altrimenti il mezzo potrebbe risultare
scarsamente maneggevole e poco
stabile.Eseguire la regolazione della precarica
della molla come segue:
Per aumentare la precarica della molla
e quindi rendere la sospensione più
rigida, girare la ghiera di regolazione su
ciascun gruppo ammortizzatore in
direzione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione
più morbida, girare la ghiera di
regolazione su ciascun gruppo
ammortizzatore in direzione (b).NOTA:Allineare la tacca corretta sulla ghiera
di regolazione con l’indicatore di
posizione sull’ammor tizzatore.Regolazione della precarica della
molla:
Minimo (morbida):
1
Standard:
3
Massimo (rigida):
5
HAU36700
Attacchi cinghie portabagagli1. Attacco cinghia portabagagliCi sono quattro attacchi cinghie
portabagagli sul fondo della sella. Per
usare gli attacchi, togliere la sella,
sganciare le cinghie dai ganci, e poi
installare la sella con gli attacchi per le
cinghie che fuoriescono da sotto la sella.
(Vedere pagina 3-9.)
HAU15301
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato
sinistro del telaio. Alzare o abbassare il
cavalletto laterale con il piede mentre si
tiene il veicolo in posizione diritta.NOTA:L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione, che
interrompe l’accensione in determinate
situazioni (vedere più avanti per
spiegazioni sul sistema d’interruzione
circuito accensione).
HWA10240
AVVERTENZE
Non si deve utilizzare il motociclo
con il cavalletto laterale abbassato, o
se non può essere alzato
correttamente (oppure se non rimane
alzato), altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre
il pilota, con conseguente possibilità
di perdere il controllo del mezzo. Il
sistema d’interruzione circuito
accensione Yamaha è stato progettato
per far adempiere al pilota la
responsabilità di alzare il cavalletto
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 11
Page 25 of 76
3-12
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDIlaterale prima di mettere in
movimento il mezzo. Pertanto si
prega di controllare questo sistema
regolarmente come descritto di
seguito e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non
funziona correttamente.
HAU15311
Impianto d’interruzione del
circuito di accensioneL'impianto d'interruzione del circuito di
accensione (comprendente l'interruttore
del cavalletto laterale, l'interruttore della
frizione e l'interruttore del folle) ha le
seguenti funzioni:l
Impedire l'avviamento a marcia
innestata e a cavalletto laterale
alzato, con la leva frizione non
tirata.
l
Impedire l'avviamento a marcia
innestata e con la leva frizione
tirata, ma con il cavalletto laterale
ancora abbassato.
l
Spegnere il motore a marcia
innestata e con il cavalletto laterale
abbassato.
Controllare periodicamente il
funzionamento dell'impianto
d'interruzione del circuito di accensione
in conformità alla seguente procedura:
HWA10250
AVVERTENZE
Se si nota una disfunzione, fare
controllare il sistema da un
concessionario Yamaha prima di
utilizzare il mezzo.
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 12
Page 26 of 76
3-13
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 13
Page 27 of 76
4-1
4
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZON CHECKS
HAU15592
Il proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed in
modo imprevisto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi
danneggiamento, perdita di liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante,
oltre ad un controllo visivo, controllare i seguenti punti prima di ogni utilizzo.NOTA:Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il veicolo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo
tempo, e la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.
HWA11150
AVVERTENZE
Se uno dei componenti nella lista dei controlli prima dell’utilizzo non funziona correttamente, farlo controllare e
riparare prima di utilizzare il veicolo.
cap 4_h0.pmd24/1/2007, 14:12 1
Page 28 of 76
4-2
4
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
HAU15605
Elenco dei controlli prima dell'utilizzo
cap 4_h0.pmd24/1/2007, 14:12 2
Page 29 of 76
4-3
4
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZON CHECKS
cap 4_h0.pmd24/1/2007, 14:12 3
Page 30 of 76
5-1
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU15950
HWA10270
AVVERTENZE
l ll l
l
Familiarizzare completamente
con tutti i comandi e le loro
funzioni prima di utilizzare il
mezzo. Consultare un
concessionario Yamaha per tutti
i comandi o le funzioni non
compresi a fondo.
l ll l
l
Non avviare o far funzionare mai
il motore in ambienti chiusi per
qualsiasi durata di tempo. I gas
di scarico sono tossici e la loro
inalazione può provocare la
perdita di conoscenza ed il
decesso in tempi brevi.
Accertarsi di garantire sempre
una ventilazione adeguata.
l ll l
l
Accertarsi di avere alzato il
cavalletto laterale prima di
avviare il mezzo. Se il cavalletto
laterale non è completamente
alzato, potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con
conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo.
HAUW0090
Accensione del motoreAffinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso
all’avviamento, va soddisfatta una delle
seguenti condizioni:
La trasmissione è in posizione di
folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed
il cavalletto laterale alzato.
HWA10290
AVVERTENZE
l ll l
l
Prima di accendere il motore,
controllare il funzionamento del
sistema d’interruzione del
circuito di accensione in
conformità alla procedura
descritta a pagina 3-12.
l ll l
l
Non guidare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di arresto motore
sia su “
*”.
HCAW0041
ATTENZIONE:l ll l
l
La spia guasto motore dovrebbeaccendersi per pochi secondi, e
poi spegnersi. Se la spia non si
spegnere, fare controllare la
motocicletta da un
concessionario Yamaha.
l ll l
l
La lancetta del tachimetro
percorre per una volta l’intera
gamma di velocità e poi ritorna
a zero. La lancetta del contagiri
percorre per una volta l’intera
gamma di giri/min e poi ritorna
a zero. Se una delle due lancette
non dovesse percorrere l’intera
gamma corrispondente, fare
controllare la motocicletta da un
concessionario Yamaha.
2. Mettere la trasmissione in
posizione di folle.NOTA:Quando la trasmissione è in posizione
di folle, la spia marcia in folle dovrebbe
essere accesa, altrimenti fare controllare
il circuito elettrico da un concessionario
Yamaha.3. Accendere il motore premendo
l’interruttore avviamento.
cap 5_h0.pmd24/1/2007, 14:12 1