YAMAHA YBR250 2007 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: YBR250, Model: YAMAHA YBR250 2007Pages: 76, PDF Dimensioni: 2.98 MB
Page 31 of 76
5-2
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDANOTA:Se il motore non si avvia, rilasciare
l’interruttore avviamento, attendere
alcuni secondi e poi riprovare. Ogni
tentativo di accensione deve essere il
più breve possibile per preservare la
batteria. Non tentare di far girare il motore
per più di 10 secondi per ogni tentativo.
HCA11040
ATTENZIONE:Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare bruscamente
quando il motore è freddo!NOTA:Il motore è caldo quando risponde
rapidamente all’acceleratore.
HAU16671
Cambi di marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse
condizioni di marcia: avviamento,
accelerazione, salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono
indicate nell’illustrazione.
1 2 3 4 5
N
2
1
1. Pedale cambio
2. Posizione di folleNOTA:Per mettere il cambio in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale del
cambio fino alla fine della sua corsa, e
poi alzarlo leggermente.
HCA10260
ATTENZIONE:l ll l
l
Anche con il cambio in
posizione di folle, proseguire
nella guida per inerzia a motorespento per lunghi periodi di
tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. Il
cambio viene lubrificato
correttamente solo quando il
motore è in funzione. Una
lubrificazione insufficiente può
danneggiare il cambio.
l ll l
l
Usare sempre la frizione per
cambiare le marce, per evitare
di danneggiare il motore, il
cambio ed il gruppo
trasmissione, che non sono
progettati per resistere allo
shock provocato dall’innesto
forzato di una marcia.
cap 5_h0.pmd24/1/2007, 14:12 2
Page 32 of 76
5-3
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU16810
Consigli per ridurre il
consumo del carburanteIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti
consigli possono aiutare a ridurre il
consumo di carburante:
Salire di marcia in progressione
rapida ed evitare regimi di rotazione
elevati del motore durante
l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi
di rotazione elevati quando non c’è
carico sul motore.
Spegnere il motore invece di
lasciarlo al minimo per lunghi periodi
di tempo (per es. negli ingorghi di
traffico, ai semafori o ai passaggi a
livello).
HAU16841
RodaggioNon c’è un periodo più importante nella
vita del motore di quello tra 0 e 1600 km
(1000 mi). Per questo motivo, leggere
attentamente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non
sottoporlo a sforzi eccessivi per i primi
1600 km (1000 mi). Le varie parti del
motore si usurano e si adattano
reciprocamente creando i giochi di
funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lungo
a tutto gas o qualsiasi altra condizione
che possa provocare il surriscaldamento
del motore.
HAU17100
0-1000 km (0-600 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 5000 giri/min.
1000-1600 km (600-1000 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 6000 giri/min.
HCA11150
ATTENZIONE:Dopo 1000 km (600 mi) di
funzionamento, si deve cambiare
l’olio motore e sostituire l’elemento
del filtro dell’olio.
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il
mezzo.
HCA10310
ATTENZIONE:l ll l
l
Mantenere il regime di rotazione
del motore al di fuori della zona
rossa del contagiri.
l ll l
l
In caso di disfunzioni del
motore durante il periodo di
rodaggio, fare controllare
immediatamente il mezzo da un
concessionario Yamaha.
cap 5_h0.pmd24/1/2007, 14:12 3
Page 33 of 76
5-4
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU17212
ParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il
motore e togliere la chiave dal
blocchetto accensione.
HWA10310
AVVERTENZE
l ll l
l
Poiché il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi
dove i pedoni o i bambini non
possano facilmente toccarli.
l ll l
l
Non parcheggiare su un pendio
o su terreno soffice, altrimenti il
veicolo potrebbe ribaltarsi.
HCA10380
ATTENZIONE:Non parcheggiare mai il motociclo
vicino a possibili rischi di incendio,
come erba o altri materiali facilmente
combustibili.
cap 5_h0.pmd24/1/2007, 14:12 4
Page 34 of 76
6-1
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU17240
La sicurezza è un obbligo del
proprietario. Le ispezioni, le regolazioni
e le lubrificazioni periodiche
conserveranno il mezzo nelle migliori
condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. I punti più importanti relativi
ai controlli, alle regolazioni ed alla
lubrificazione sono illustrati nelle pagine
seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della
manutenzione periodica e di
lubrificazione vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni
di marcia normali. Tuttavia, POTREBBE
ESSERE NECESSARIO RIDURRE GLI
INTERVALLI DI MANUTENZIONE IN
FUNZIONE DELLE CONDIZIONI
CLIMATICHE, DEL TERRENO, DELLA
SITUAZIONE GEOGRAFICA E
DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
HWA10320
AVVERTENZE
Se non si ha confidenza con i lavori
di manutenzione, farli eseguire da un
concessionario Yamaha.
HAU17390
Kit di attrezzi in dotazione1. Kit attrezzi
2. ElasticoIl kit di attrezzi in dotazione si trova sotto
la sella. (Vedere pagina 3-9.)
Le informazioni per l’assistenza
contenute in questo libretto e gli attrezzi
del kit in dotazione hanno lo scopo di
aiutarvi nell’esecuzione della
manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati
lavori di manutenzione, siano necessari
degli attrezzi supplementari, come una
chiave dinamometrica.NOTA:Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per undeterminato lavoro, farlo eseguire dal
concessionario Yamaha di fiducia.
HWA10350
AVVERTENZE
Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare una
perdita delle prestazioni e rendere il
mezzo non sicuro per l’uso.
Consultare un concessionario
Yamaha prima di tentare di eseguire
modifiche di qualsiasi genere.
cap 6_h0.pmd24/1/2007, 14:12 1
Page 35 of 76
6-2
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU17707
Manutenzione periodica e lubrificazioneNOTA:l ll l
l
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basata
sui chilometri.
l
Da 50000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km.
l
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono
utensili speciali, dati ed abilità tecnica.
cap 6_h0.pmd24/1/2007, 14:12 2
Page 36 of 76
6-3
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
cap 6_h0.pmd24/1/2007, 14:12 3
Page 37 of 76
6-4
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
cap 6_h0.pmd24/1/2007, 14:12 4
Page 38 of 76
6-5
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU18660
NOTA:l
Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
l
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza, e cambiare il liquido dei freni.
Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
cap 6_h0.pmd24/1/2007, 14:12 5
Page 39 of 76
6-6
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU18721
Rimozione e installazione
delle carenature e dei
pannelliLe carenature ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di
manutenzione descritti in questo
capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere
ed installare una carenatura o un
pannello.
1
1. Pannello B
12
1. Carenatura
2. Pannello A
HAU19040
Carenatura
2
1
1. Vite
2. Fissaggio rapidoPer togliere la carenatur
a
1. Togliere la sella ed il pannello A
(vedere pagine 3-9 e 6-6).2. Togliere le viti e poi asportare la
carenatura come illustrato nella
figura.
Per installare la carenatur
1. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare
le viti.
2. Installare il pannello e la sella.
HAUW0110
Pannelli A e BPer togliere uno dei pannelli
1
2
1. Vite
2. Fissaggio rapido
cap 6_h0.pmd24/1/2007, 14:12 6
Page 40 of 76
6-7
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1. Togliere la sella. (Vedere pagina
3-9).
2. Togliere le viti, e poi tirare il pannello
verso l’esterno come illustrato nella
figura.Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua
posizione originaria, e installare le
viti.
2. Installare la sella.
HAU19630
Controllo della candela La candela è un componente
importante del motore ed è facile
da controllare. Dato che il calore ed
i depositi provocano una lenta
erosione della candela, bisogna
rimuoverla e controllarla in
conformità alla tabella della
manutenzione periodica e
lubrificazione. Inoltre, lo stato della
candela può rivelare le condizioni
del motore.
Per togliere la candela
1. Togliere la carenatura. (Vedere
pagina 6-6.)1. Cappuccio candela2. Togliere il cappuccio della candela.
3. Togliere la candela come illustrato
nella figura, utilizzando la chiaveper candele contenuta nel kit di
attrezzi in dotazione.
1. Chiave candelaPer controllare la candela
1. Controllare che l’isolatore di
porcellana intorno all’elettrodo
centrale della candela sia di colore
marroncino chiaro (il colore ideale
se il veicolo viene usato
normalmente).NOTA:Se il colore della candela è nettamente
diverso, il motore potrebbe presentare
un’anomalia. Non tentare di
diagnosticare problemi di questo genere.
Chiedere invece ad un concessionario
Yamaha di controllare il veicolo.
cap 6_h0.pmd24/1/2007, 14:12 7