BMW 7 SERIES 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 360, PDF Size: 6.06 MB
Page 171 of 360

"ALL ON": wszystkie układy inteligentnego
bezpieczeństwa zostaną włączone. Dla pod‐
rzędnej funkcji włączane są ustawienia podsta‐
wowe.
"INDIVIDUAL": układy inteligentnego bezpie‐
czeństwa włączone zostaną odpowiednio do
indywidualnych ustawień.
Niektóre układy inteligentnego bezpieczeń‐
stwa mogą być wyłączane pojedynczo.
Przytrzymać wciśnięty przycisk:Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną wyłączone.PrzyciskStatusPrzycisk świeci na zielono: wszyst‐
kie układy inteligentnego bezpie‐
czeństwa są włączone.Przycisk świeci na pomarańczowo:
niektóre układy inteligentnego bez‐
pieczeństwa są wyłączone.Przycisk nie świeci się: wszystkie
układy inteligentnego bezpieczeń‐
stwa są wyłączone.
Wysyłanie ostrzeżenia
Lampka w lusterku zewnętrznym
Ostrzeżenie
W razie niebezpieczeństwa kolizji lampka
w lusterku zewnętrznym będzie migać a kie‐
rownica zacznie wibrować. Następnie odbędzie
się aktywna ingerencja układu kierowniczego,
aby uniknąć kolizji i utrzymać samochód bez‐
piecznie na własnym pasie ruchu. Ruch kie‐
rownicy jest wyczuwalny na kierownicy i może
zostać w każdej chwili ręcznie przesterowany.
Ograniczenia działania tej funkcji
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w
cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Ograniczenia w działaniu funkcji W opisanych poniżej przykładowych sytua‐
cjach działanie może być ograniczone:▷Jeśli prędkość zbliżającego się pojazdu
jest o wiele większa niż własna prędkość.▷Przy silnej mgle, opadach deszczu lub
śniegu.▷Na ostrych zakrętach lub na wąskim pasie
ruchu.▷Gdy zderzaki są zabrudzone, oblodzone lub
gdy znajdują się na nich naklejki.▷W przypadku wystającego ładunku.▷W przypadku braku, wytartych, niewyraź‐
nych lub niejednoznacznych liniach ograni‐
czających pas ruchu, np. w strefie robót
drogowych.▷Gdy linie ograniczające pas ruchu pokryte
są warstwą śniegu, lodu, brudu lub wody.▷Gdy linie ograniczające pas ruchu nie są
białe.▷Gdy linie ograniczające pas ruchu zasło‐
nięte są innymi przeszkodami.▷Podczas jazdy bardzo blisko pojazdu jadą‐
cego z przodu.▷Przy utrzymującym się efekcie oślepiania,
np. przez zachodzące słońce.Seite 171BezpieczeństwoObsługa171
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 172 of 360

▷Gdy przednia szyba przed wewnętrznym
lusterkiem jest zaparowana, brudna lub za‐
słonięta przez naklejki, winiety itp.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.
Przy ograniczonym działaniu zostanie wyświet‐
lony komunikat Check-Control.
Gdy do gniazda przyczepy podłączona jest
wtyczka, np. podczas jazdy z przyczepą lub ba‐
gażnikiem rowerowym, system nie może zos‐
tać włączony. Wyświetlany jest komunikat
Check-Control.
Zapobieganie kolizji tylnej
Zasada działania
Dwa czujniki radarowe w tylnym zderzaku nad‐
zorują przestrzeń za samochodem.
Gdy z tyłu zbliża się pojazd z odpowiednią
prędkością system reaguje następująco:
▷W celu ostrzeżenia nadjeżdżającego z tyłu
pojazdu przy grożącej kolizji tylnej włączają
się światła ostrzegawcze.▷Active Protection: gdy kolizja wydaje się
nieunikniona, włączają się funkcje PreC‐
rash.
Układ jest aktywny przed każdym rozpoczę‐
ciem jazdy.
Układ przerywa pracę w poniższych sytua‐
cjach:
▷W przypadku cofania.▷Gdy do gniazda przyczepy podłączona jest
wtyczka, np. podczas jazdy z przyczepą lub
bagażnikiem rowerowym.
Wskazówki
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, widoczność i sytuację na drodze
należy prawidłowo oszacować. Istnieje niebez‐
pieczeństwo wypadku. Dostosować styl jazdy
do warunków drogowych. Obserwować ruch
na drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
Przegląd
Czujniki radarowe
Czujniki radarowe umieszczone są w tylnym
zderzaku.
Utrzymywać w czystości zderzak i nie zasłaniać
obszaru działania czujników radarowych.
Ograniczenia działania tej funkcji
W opisanych poniżej przykładowych sytua‐
cjach działanie może być ograniczone:
▷Jeśli prędkość zbliżającego się pojazdu
jest o wiele większa niż własna prędkość.▷Gdy zbliżający się pojazd dojeżdża bardzo
powoli.▷Przy silnej mgle, opadach deszczu lub
śniegu.▷Na ostrych zakrętach lub na wąskim pasie
ruchu.Seite 172ObsługaBezpieczeństwo172
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 173 of 360

▷Gdy zderzak jest zabrudzony, oblodzony
lub gdy znajdują się na nim naklejki.▷W przypadku wystającego ładunku.
Dynamiczne światła
hamowania
Zasada działania
▷Normalne hamowanie: świecą światła ha‐
mowania.▷Silne hamowanie: pulsują światła hamowa‐
nia.
Na chwilę przed zatrzymaniem włączone zos‐
taną światła awaryjne.
Wyłączanie świateł awaryjnych:
▷Przyspieszanie.▷Nacisnąć przycisk świateł awaryjnych.
Active Protection
Zasada działania
Funkcja Active Protection ma za zadanie przy‐
gotować pasażerów oraz pojazd w sytuacjach
krytycznych podczas jazdy lub też w sytua‐
cjach zagrożenia kolizją na ewentualnie nad‐
chodzący wypadek.
Informacje ogólne
Active Protection składa się z różnych funkcji
PreCrash, które mogą się różnić w zależności
od posiadanego wyposażenia.
Dzięki temu układowi można rozpoznać okreś‐
lone sytuacje krytyczne podczas jazdy, które
mogłyby doprowadzić do wypadku. Do sytuacji
krytycznych zalicza się:▷Gwałtowne hamowanie.▷Silna podsterowność.▷Silna nadsterowność.
Określone funkcje niektórych systemów, w za‐
kresie granic systemowych, mogą prowadzić
do uruchomienia Active Protection:
▷Ostrzeżenie przed najechaniem z funkcją
wyhamowania: rozpoznawanie grożących
kolizji przednich lub automatyczne zaha‐
mowanie.▷Ostrzeżenie przed najechaniem z funkcją
wyhamowania lub Night Vision z dynamicz‐
nymi światłami obrysowymi: wspomaganie
siły hamowania.▷Zapobieganie kolizji tylnej: rozpoznawanie
grożących kolizji tylnych.
Wskazówka
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności. Ze względu na granice systemowe
sytuacje krytyczne mogą nie być rozpozna‐
wane niezawodnie i we właściwym czasie. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Dostoso‐
wać styl jazdy do warunków drogowych.
Obserwować ruch na drodze i odpowiednio za‐
reagować w danych sytuacjach.◀
Funkcja Po zapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i
pasażera i ruszeniu samochodem, nastąpi jed‐
nokrotne automatyczne naprężenie taśmy
pasa.
W przypadku wypadkowych sytuacji podczas
jazdy, w zależności od potrzeby, włączane są
następujące pojedyncze funkcje:
▷Przednie pasy bezpieczeństwa są automa‐
tycznie napinane.Seite 173BezpieczeństwoObsługa173
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 174 of 360

▷Automatycznie zamknięcie szyb do szcze‐
liny.▷Automatyczne zamknięcie dachu prze‐
suwno-uchylnego, w tym rolety.▷W przypadku przedniego fotela komforto‐
wego: automatyczne ustawienie oparcia
fotela pasażera.▷W przypadku siedzeń komfortowych z tyłu:
automatyczne ustawienie oparcia tylnej ka‐
napy.
Po wystąpieniu krytycznej sytuacji podczas
jazdy bez wypadku przednie pasy bezpieczeń‐
stwa zostaną ponownie poluzowane. Wszyst‐
kie pozostałe systemy mogą zostać ponownie
przywrócone do żądanego ustawienia.
Jeśli naprężenie pasów nie poluzuje się auto‐
matycznie, wówczas należy zatrzymać się i od‐
piąć pas bezpieczeństwa za pomocą czerwo‐
nego przycisku w części zamka. Przed
przystąpieniem do dalszej jazdy należy z po‐
wrotem zapiąć pas bezpieczeństwa.
Post Crash — iBrake Zasada działania
System może zatrzymać pojazd w określonych
sytuacjach wypadkowych, np. kolizja, automa‐
tycznie, bez udziału kierowcy. Dzięki temu
można zmniejszyć ryzyko kolejnej kolizji i jej
skutków.
Podczas postojuPo zatrzymaniu hamulec zostanie automatycz‐
nie zwolniony.
Silniejsze wyhamowanie pojazdu
W pewnych sytuacjach może być wymagane
szybsze zatrzymanie pojazdu.
W tym celu przy naciskaniu pedału hamulca
przez krótki czas musi być wytworzone więk‐
sze ciśnienie hamowania, niż ma to miejsce
przy hamowaniu automatycznym. Spowoduje
to przerwanie hamowania automatycznego.
Anulowanie hamowania
automatycznego
W pewnych sytuacjach może być wymagane
anulowanie automatycznego hamowania, np. w
celu wykonania manewru wymijania.
Anulowanie hamowania automatycznego:▷Poprzez wciśnięcie pedału hamulca.▷Poprzez wciśnięcie pedału gazu.
Asystent koncentracji
podczas jazdy
Zasada działania
System rozpoznaje spadek koncentracji lub
znużenie kierowcy podczas długiej, monoton‐
nej jazdy, np. na autostradach. W takiej sytuacji zalecane jest zrobienie przerwy.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, stan fizyczny należy prawidłowo
oszacować. Zwiększająca się nieostrożność
lub zmęczenie nie są być może lub nie są we
właściwym czasie rozpoznawane. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Uważać na to, aby
kierowca był wypoczęty i uważny. Dostosować
styl jazdy do warunków drogowych.◀
FunkcjaSystem jest uruchomiony po każdym włącze‐
niu gotowości do jazdy.
Po rozpoczęciu jazdy system dostosowuje się
do kierowcy, aby możliwe było rozpoznanie
spadku koncentracji lub zmęczenia.
Proces ten uwzględnia następujące kryteria:
▷Osobisty sposób jazdy, np. sposób kiero‐
wania.▷Warunku jazdy, np. godzinę, czas jazdy.Seite 174ObsługaBezpieczeństwo174
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 175 of 360

System jest aktywny od prędkości ok. 70 km/h
i może wyświetlać zalecenia zrobienia przerwy
podczas jazdy.
Zalecenie przerwy
Włączanie/wyłączanie, ustawianie Asystent koncentracji podczas jazdy jest auto‐
matycznie aktywowany wraz z włączeniem go‐
towości do jazdy i może w związku z tym wy‐
świetlać zalecenie przerwy.
Zalecenie przerwy można włączyć lub wyłączyć
oraz ustawić również za pomocą iDrive:
Za pomocą iDrive:1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Asystent uwagi"4.Wybrać żądane ustawienia.▷"Wył.": nie jest sygnalizowane zalece‐
nie przerwy.▷"Standard": zalecenie przerwy sygnali‐
zowane jest ze zdefiniowaną wartością.▷"Sensytywny": zalecenie przerwy syg‐
nalizowane jest wcześniej.
Wskazanie
W przypadku narastającego braku koncentracji
lub zmęczenia kierowcy wyświetlana jest infor‐
macja na monitorze centralnym, zalecająca
zrobienie przerwy podczas jazdy.
Podczas wyświetlania można wybierać nastę‐
pujące ustawienia:
▷"Już nie pytaj"▷"Możliwości postoju"▷"Przypomnij później"
Zalecenie przerwy sygnalizowane jest po‐
wtórnie po 20 minutach.
Po przerwie, zalecenie kolejnej przerwy może
zostać wyświetlone ponownie najwcześniej po
upływie 45 minut.
Ograniczenia działania tej funkcji
Funkcja może działać z ograniczeniami lub wy‐
świetlać niewłaściwe ostrzeżenia lub nie wy‐
świetlać ich wcale np. w następujących sytua‐
cjach:▷Jeśli godzina jest ustawiona błędnie.▷Jeśli prędkość jazdy wynosi przeważnie
poniżej ok. 70 km/h.▷W przypadku sportowego stylu jazdy, np.
podczas silnego przyspieszania lub szyb‐
kiej jazdy na zakrętach.▷W aktywnych sytuacjach jazdy, np. pod‐
czas częstej zmiany pasa.▷W przypadku złego stanu nawierzchni.▷Podczas silnego wiatru bocznego.Seite 175BezpieczeństwoObsługa175
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 176 of 360

Układy regulujące stabilność jazdyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS
ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas
hamowania.
Sterowność zostaje zachowana nawet przy
gwałtownym hamowaniu, dzięki czemu zwięk‐
sza się aktywne bezpieczeństwo jazdy.
Po każdym uruchomieniu silnika ABS jest go‐
towy do pracy.
Asystent hamowania Przy szybkim naciśnięciu na hamulec układ ten
powoduje automatycznie zwiększenie siły ha‐
mowania. Podczas pełnego hamowania po‐
maga osiągnąć możliwie krótką drogę hamo‐
wania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec, do‐
póki trwać ma pełne hamowanie.Adaptacyjny asystent
hamowania
W połączeniu z aktywnym regulatorem pręd‐
kości układ ten dba o to, aby przy hamowaniu
w krytycznych sytuacjach hamulec reagował
jeszcze szybciej.
Asystent ruszania
Zasada działania
Układ wspomaga kierowcę przy ruszaniu pod
górę. Nie ma potrzeby używania do tego celu
hamulca parkingowego.
Ruszanie z asystentem ruszania1.Zatrzymać samochód za pomocą hamulca
nożnego.2.Zwolnić pedał hamulca i bezzwłocznie ru‐
szyć.
Po zwolnieniu hamulca nożnego samochód
będzie przytrzymywany przez ok. 2 sekundy.
Po naciśnięciu na pedał gazu samochód jest
przytrzymywany do momentu ruszenia.
W zależności od obciążenia lub podczas jazdy
z przyczepą samochód może lekko stoczyć się
do tyłu.
Układ przeciwpoślizgowy
DSC
Zasada działania
Układ przeciwpoślizgowy rozpoznaje np. na‐
stępujące niestabilne stany podczas jazdy:
▷Zarzucanie tyłu pojazdu, co może prowa‐
dzić do nadsterowności.▷Utrata przyczepności przednich kół, co
może prowadzić do podsterowności.Seite 176ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy176
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 177 of 360

Układ pomaga utrzymać bezpieczny tor jazdy
w granicach fizycznych możliwości, redukując
moc silnika i uruchamiając hamulce na po‐
szczególnych kołach.
Wskazówka
Korzystanie z układu nie zwalnia jednak kie‐
rowcy z odpowiedzialności za dostosowanie
sposobu jazdy do panujących warunków.
Dostosować sposób jazdy do warunków na
drodze i nie należy ograniczać funkcji dodatko‐
wych urządzeń bezpieczeństwa poprzez ryzy‐
kowną jazdę.
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy z obciążonym dachem, np.
z bagażnikiem dachowym, wskutek podwyż‐
szonego punktu ciężkości nie będzie zapew‐
nione bezpieczeństwo w przypadku krytycz‐
nych sytuacji podczas jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku lub strat material‐
nych. Podczas jazdy z obciążonym dachem nie
wyłączać układu przeciwpoślizgowego DSC.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
DSC OFF
Lampki kontrolne i ostrzegawcze Lampka kontrolna pulsuje: DSC regu‐luje siły napędowe i hamujące.
Lampka kontrolna świeci: układ DSC
uległ awarii.
Włączanie/wyłączanie układu DSC
Przez dezaktywację układu DSC stabilność
jazdy przy przyspieszaniu i podczas jazdy na
zakrętach jest ograniczona.
Działania stabilizujące zintegrowanego aktyw‐
nego układu kierowniczego przeprowadzane
będą jeszcze tylko przez układ kierowniczy tyl‐
nych kół.
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Wyłączenie układu DSC Nacisnąć i przytrzymać przycisk do‐
póty, dopóki na tablicy przyrządów nie
zostanie wyświetlone wskazanie DSC OFF
i nie zapali się lampka kontrolna DSC OFF.
Układ DSC jest wyłączony.
Włączanie układu DSC Nacisnąć przycisk.
DSC OFF i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
W przypadku wyłączonego układu DSC na tab‐
licy przyrządów widoczne będzie wskazanie
DSC OFF.
Lampka kontrolna świeci: układ DSC
jest wyłączony.
Dynamiczna kontrola trakcji
DTC
Zasada działania
Układ DTC jest wariantem DSC, mającym za
zadanie zapewnienie optymalnej siły ciągu.
Układ ten zapewnia maksymalną siłę ciągu
przy ograniczonej stabilności jazdy w szczegól‐
nych warunkach drogowych, np. na jezdniach
pokrytych śniegiem lub na luźnym podłożu.Seite 177Układy regulujące stabilność jazdyObsługa177
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 178 of 360

Przy aktywnym układzie DTC dostępna jest
maksymalna przyczepność. Stabilność jazdy
przy przyspieszaniu i podczas jazdy na zakrę‐
tach jest ograniczona.
Dlatego należy jechać z odpowiednią ostro‐
żnością.
W poniższych, wyjątkowych sytuacjach może
być wskazane przejściowe uaktywnienie
układu DTC:▷Jazda po błocie pośniegowym lub na jezd‐
niach pokrytych śniegiem.▷W celu rozkołysania samochodu, który utk‐
nął lub w celu ruszenia na głębokim śniegu
lub luźnym podłożu.▷Jazda z łańcuchami śniegowymi.
Przegląd
Przycisk w samochodzie
DSC OFF
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
W przypadku włączonego układu DTC na tab‐
licy przyrządów widoczne będzie wskazanie
TRACTION.
Lampka kontrolna świeci: dynamiczna
kontrola trakcji DTC jest włączona.
Włączanie/wyłączanie układu DTC
Włączanie układu DTC Nacisnąć przycisk.
Na tablicy przyrządów wyświetlane
jest wskazanie TRACTION i świeci się lampka
kontrolna układu DSC OFF.
Wyłączanie układu DTC Ponownie wcisnąć przycisk.
TRACTION i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
xDrive xDrive jest układem napędu na cztery koła dla
tego modelu. Dzięki współpracy xDrive i DSC
optymalizacji ulega trakcja i dynamika jazdy.
Układ napędu na cztery koła xDrive rozdziela
siły napędowe pomiędzy oś przednią i tylną,
zależnie od sytuacji i właściwości nawierzchni
drogi.
Aktywny zintegrowany układ kierowniczy
Zasada działania
Aktywny zintegrowany układ kierowniczy jest
połączeniem zmiennego przełożenia kierow‐
nicy i układu kierowniczego tylnych kół.
System zmienia kąt skrętu kół w odniesieniu
do ruchów kierownicy.
Przy silnych skrętach koła kierownicy i małych
prędkościach, np. przy manewrowaniu, skręt
koła jest wzmacniany, tzn. układ kierowniczy
staje się bardziej bezpośredni.
Układ kierowniczy tylnych kół powoduje zwięk‐
szenie zwrotności poprzez nieznaczny skręt
tylnych kół w kierunku przeciwnym do kół
przednich.Seite 178ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy178
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 179 of 360

Przy wyższych prędkościach tylne koła wychy‐
lane są w tym samym kierunku co przednie.
W krytycznych sytuacjach aktywny zintegro‐
wany układ kierowniczy może ustabilizować
samochód poprzez precyzyjnie sterowanie tyl‐
nych kół, zanim zareaguje kierowca, np. pod‐
czas nadsterowności.
Informacje ogólne
Układ obejmuje różne ustawienia.
Są one przyporządkowane do różnych trybów
jazdy przełącznika trybów jazdy, patrz
strona 118.
UstawienieTryb jazdyAktywny zintegrowany układ
kierowniczyCOMFORT/
ECO PROKomfortowe, dla optymalnego
komfortu podróżySPORTDynamiczne, dla większej elas‐
tyczności jazdy
Jazda z łańcuchami śniegowymi
Wskazówka
W trybie jazdy z łańcuchami śniegowymi, patrz
strona 296, odłączony jest układ kierowniczy
tylnych kół.
Usterki w działaniu
W razie awarii konieczne będą obszerniejsze
ruchy kierownicy, podczas gdy przy większych
prędkość samochód reaguje czulej na ruchy
kierownicy.
Działanie stabilizujące może zostać wyłączone.
Jechać ostrożnie dalej.
Zlecić kontrolę układu.
Seite 179Układy regulujące stabilność jazdyObsługa179
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 180 of 360

Układy asystentów jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Ręczny ogranicznik
prędkości
Zasada działania
Za pomocą tego układu, prędkość jazdy można
ograniczać do wartości rzędu 30 km/h. Poniżej
ustawionego limitu prędkości, jazda może od‐
bywać się bez ograniczeń.
Przekroczenie limitu prędkości W sytuacjach szczególnych ograniczenie pręd‐
kości może zostać świadomie przekroczone
poprzez mocne dodanie gazu.
W przypadku przekroczenia podczas jazdy us‐
tawionego limitu prędkości nadawane jest os‐
trzeżenie.
Brak hamowania
Po osiągnięciu lub nieświadomym przekrocze‐
niu ustawionego ograniczenia prędkości, np.
podczas zjazdu ze wzniesienia, nie nastąpi ak‐
tywne przyhamowanie.
Jeśli podczas jazdy zostanie ustawiony limit
prędkości, który jest niższy od aktualnej pręd‐
kości, samochód będzie zwalniać tak długo, ażnastąpi spadek aktualnej prędkości poniżej us‐
tawionego limitu.
Przegląd
Przyciski na kierownicyPrzyciskFunkcjaWłączanie/wyłączanie układuPrzełącznik:
Zmienianie limitu prędkości, patrz
strona 181
Obsługa
Włączanie Nacisnąć przycisk na kierownicy.
Aktualna prędkość jazdy zostanie zapamiętana
jako limit prędkości.
Wraz z włączeniem układu podczas postoju sa‐
mochodu wartość 30 km/h ustawiana jest jako
limit prędkości.
Znacznik na prędkościomierzu zostanie usta‐
wiony na daną prędkość.
Wraz z włączeniem funkcji ograniczenia pręd‐
kości uruchamiany jest w razie potrzeby układ
przeciwpoślizgowy DSC, a także następuje
ewentualna zmiana trybu jazdy na COMFORT.
Wyłączanie Nacisnąć przycisk na kierownicy.
Układ wyłącza się również, np. w poniższych
przypadkach:
▷Po wyłączeniu silnika.Seite 180ObsługaUkłady asystentów jazdy180
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15