BMW MOTORRAD F 650 CS 2003 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2003, Model line: F 650 CS, Model: BMW MOTORRAD F 650 CS 2003Pages: 92, PDF Size: 6.51 MB
Page 31 of 92

1
29
Contrôles de sécurité
2
Contrôle de la pression de
freinage
d Avertissement !
Pour éviter la pénétration d'air
dans le circuit de freinage :
– Ne pas faire tourner le guidon à l'intérieur des cales de ser-
rage
– Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
Une modification soudaine du
jeu ou une mollesse anormale
dans la manette de frein révèle
une défaillance dans le circuit
hydraulique.
Contrôler pour cette raison sys-
tématiquement la pression au
niveau du levier de frein à main
et de la pédale de frein avant de
prendre la route !
d Avertissement !
Ne pas rouler si vous doutez
de la fiabilité du système de
freinage !
Demander conseil sans tar-
der à un atelier spécialisé, de
préférence à un concession-
naire BMW.
Manettes
10K14bkf2.book Seite 29 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 32 of 92

30
Contrôles de sécurité
2
Intervention sur le
système de freinage
d Avertissement !
Afin que la fiabilité du systè-
me de freinage soit garantie,
toutes les interventions por-
tant sur le système de freina-
ge doivent être effectuées par
un atelier spécialisé, de pré-
férence par un concession-
naire BMW !
Contrôle du système de
freinage
d Avertissement !
Une modification soudaine du
jeu ou une mollesse anormale
sur la manette de frein sont le
signe d'une défaillance dans
le système de freinage.
C'est pourquoi il faut vérifier
avant chaque départ la pres-
sion sur la manette et la péda-
le de frein ainsi que le
fonctionnement du système
de freinage !
Ne pas rouler si vous doutez
de la fiabilité du système de
freinage !
Ne dérégler en aucun cas la
vis sur la pédale de frein !
Demander conseil sans tar-
der à un atelier spécialisé, de
préférence à un concession-
naire BMW.
Système de freinage – Généralités
10K14bkf2.book Seite 30 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 33 of 92

1
31
Contrôles de sécurité
2
Système de freinage – Généralités
Contrôle des plaquettes
de frein
d Avertissement !
Avant que les plaquettes de
frein aient atteint leur épais-
seur minimale, il est recom-
mandé de les faire changer
sans tarder par un atelier spé-
cialisé ou de préférence par
un concessionnaire BMW ! L’usure des plaquettes de frein
dépend du style de conduite
personnel.
Pour garantir la sécurité de
fonctionnement du système de
freinage : ne pas descendre en
dessous de l'épaisseur mini-
male de plaquette (bManuel
d'entretien, chapitre 2)
10K14bkf2.book Seite 31 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 34 of 92

32
Contrôles de sécurité
2
Contrôler le niveau du
liquide de frein
L’usure normale des plaquettes
de frein entraîne une diminution
du niveau de liquide de frein
dans le réservoir.
d Avertissement !
S i l e n i v e a u d u l i q u i d e d e f r e i n
à l'intérieur des réservoirs du
frein avant ou du frein arrière
descend en dessous du repè-
re MIN (
b 33, 34), faire vérifier
immédiatement le système de
freinage par un atelier spécia-
lisé, de préférence par un
concessionnaire BMW !
Vidange du liquide de frein
d Avertissement !
Le liquide de frein subit de
fortes sollicitations thermi-
ques et il absorbe l'humidité
de l'air ambiant.
Pour cette raison, le liquide
de frein doit être vidangé ré-
gulièrement par un atelier
spécialisé, de préférence par
un concessionnaire BMW.
Système de freinage
10K14bkf2.book Seite 32 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 35 of 92

1
33
Contrôles de sécurité
2
Contrôle du niveau de
liquide du frein avant
d Avertissement !
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre au-dessous
du niveau minimal (MIN)
Mettre en place la béquille latérale
– et bien à plat ! Mettre le guidon en position
rectiligne
Relever le niveau du liquide
de frein sur le regard :
MIN niveau minimal
bord inférieur du regardL Remarque :
L'usure normale des plaquettes
de frein entraîne une diminution
du niveau de liquide de frein
dans le réservoir.
Système de freinage
MIN
10K14bkf2.book Seite 33 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 36 of 92

34
Contrôles de sécurité
2
Contrôle du niveau de
liquide du frein arrière
d Avertissement !
Le liquide de frein ne doit pas
descendre en dessous du re-
père MIN du réservoir Mettre la moto en position
droite
– et bien à plat !
Relever le niveau du liquide
de frein :
MAX niveau maximal
MIN niveau minimal
L Remarque :
L'usure normale des plaquettes
de frein entraîne une diminution
du niveau de liquide de frein
dans le réservoir.
des freins
MAX
MIN
10K14bkf2.book Seite 34 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 37 of 92

1
35
Contrôles de sécurité
2
Contrôle de la tension de
la courroie
e Attention :
La tension de la courroie doit
être vérifiée tous les 10 000 km
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concession-
naire BMW
Vérifier l'état de la courroie de
transmission après tout trajet
sur route non stabilisée ou
sur chemins en mauvais état.
Si nécessaire, se rendre auprès
d'un atelier spécialisé, de préfé-
rence chez un concessionnaire
BMW.
L Remarque :
La face intérieure de la courroie
de transmission est revêtue
d'une fine couche de polyéthy-
lène. Ce revêtement s'use lors
du rodage. Il s'agit là d'un phé-
nomène normal qui n'est en
aucun cas le signe d'une usure
de la courroie.
Courroie de transmission
10K14bkf2.book Seite 35 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 38 of 92

36
Contrôles de sécurité
2
Précharge des ressortsEO
Réglage de la précharge
des ressorts
d Avertissement !
Avant de prendre la route, ré-
gler la précharge des ressorts
en fonction du poids total et du
chargement.
Pour des raisons de sécurité,
ne pas régler la précharge
des ressorts en roulant.
Immobiliser la moto avant
d'effectuer le réglage.
Mettre en place la béquille
latérale
Régler la précharge des res-
sorts à l'aide de la molette 1Réglage de base en solo,
pilote jusqu'Ã 85 kg :
Tourner la molette
1 Ã fond
sur la gauche dans le sens de
la flèche LOW
Réglage avec passager et
bagages :
Tourner la molette 1 Ã fond
sur la droite dans le sens de la
flèche HIGH jusqu'à obtenir la
précharge souhaitée du res-
sort.
En cas d'utilisation du poids
total admissible, tourner la
molette jusqu'en butée High
EOEquipement optionnel
1
10K14bkf2.book Seite 36 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 39 of 92

1
37
Contrôles de sécurité
2
AmortisseurEO
Réglage de l'amortisseur
d Avertissement !
Avant de prendre la route, ré-
gler l'amortisseur en fonction
du poids total !
Si la précharge des ressorts
est modifiée, il faut corriger le
réglage des amortisseurs en
conséquence. Régler l'amortisseur à l'aide
d'un tournevis
Réglage ferme « H » :
Serrer à fond la vis de réglage 1
Réglage de base :
Desserrer la vis de réglage 1
de
3/4 de tour à un tour com-
plet
Réglage souple « S » :
Desserrer à fond la vis de réglage 1
EOEquipement optionnel
1
10K14bkf2.book Seite 37 Montag, 15. September 2003 1:03 13
Page 40 of 92

38
Contrôles de sécurité
2
Roues
Contrôle des jantes
d Avertissement !
Faire vérifier et, si nécessaire,
remplacer les jantes endom-
magées par un atelier spécia-
lisé, de préférence par un
concessionnaire BMW.
Utiliser uniquement des
roues et des pneus homolo-
gués par BMW pour le type de
moto correspondant. Certai-
nes marques de pneus ont
été testées par BMW pour
chaque taille de pneu, clas-
sées aptes à la sécurité rou-
tière et homologuées.
BMW Motorrad ne peut pas
juger de l'aptitude des roues
et pneus non homologués et
par conséquent garantir la sé-
curité de la moto.
d Avertissement !
Vous trouverez des informa-
tions détaillées sur les dimen-
sions et marques de pneu
autorisées auprès de votre
concessionnaire BMW ou sur
Internet à l'adresse
www.bmw-motorrad.com
Contrôle de la sculpture
des pneus
d Avertissement !
La profondeur minimale des
sculptures est réglementée !
Des pneus usés peuvent in-
fluencer le comportement de
votre moto.
Mesurer la profondeur des sculptures au milieu des
pneus
Recommandation de BMW
(minimum) :
A l'avant ......................... 2 mm
A l'arrière ....................... 3 mm
10K14bkf2.book Seite 38 Montag, 15. September 2003 1:03 13