BMW MOTORRAD F 650 CS 2003 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2003, Model line: F 650 CS, Model: BMW MOTORRAD F 650 CS 2003Pages: 92, tamaño PDF: 16.34 MB
Page 41 of 92
1
39
Control de seguridad
2
Ruedas
Controlar la presión de
inflado de los neumáticos
d Advertencia:
Una presión de inflado inco-
rrecta influye en gran manera
sobre el comportamiento de
la motocicleta y sobre la
durabilidad de los neumáti-
cos.
Regular la presión de inflado
en función del peso total. No
sobrepasar el peso total ni la
carga admisible sobre las
ruedas (
b41).
A altas velocidades, los
machos de las válvulas tien-
den a abrirse por sí mismos
como resultado de la fuerza
centrífuga.
Utilizar exclusivamente tapo-
nes de válvula metálicos con
junta anular de goma.
Si están bien atornillados, los
tapones de las válvulas evitan
pérdidas repentinas de pre-
sión en los neumáticos.–Con neumáticos fríos:
Desenroscar los tapones de
las válvulas
Comprobar/regular la presión
de inflado de los neumáticos
Presión de inflado:
delante detrás
Conductor
solo 2,2 bares 2,5 bares
Acompañante
y equipaje 2,2 bares 2,5 bares
Atornillar a fondo los tapones
de las válvulas
10K14bke2.book Seite 39 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 42 of 92
40
Control de seguridad
2
L Aviso:
Los accesorios BMW y produc-
tos homologados por BMW, así
como un asesoramiento cualifi-
cado, se ofrecen solamente en
los Concesionarios de Motoci-
cletas BMW.
d Advertencia:
BMW no puede evaluar cada
producto ajeno del sector de
accesorios y el mercado de
neumáticos, con respecto a su
utilización sin riesgos en las
motocicletas BMW. Ni siquiera
la homologación del producto
en la I.T.V. o un permiso oficial
(permiso general de circula-
ción) puede aportar esta ga-
rantía. Las comprobaciones
que sirven de base a estas au-
torizaciones no siempre tienen
en cuenta las condiciones de
utilización de las motocicletas
BMW y, por lo tanto, no suelen
ser suficientes.
Accesorios y neumáticos
10K14bke2.book Seite 40 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 43 of 92
1
41
Control de seguridad
2
Bien cargado
d Advertencia:
Una sobrecarga puede perju-
dicar la estabilidad dinámica
de su motocicleta.
• Es importante distribuir
homogéneamente el peso
Colocar en la parte inferior e
interior el equipaje pesado
La carga máxima admisible
sobre el puente portaequipa-
jes y el softbag para el com-
partimento portaobjetos es
en cada caso 5kg
Verificar que las fijaciones
estén bien colocadas y ase-
guradas en su lugar
dAdvertencia:
Los sistemas portaequipajes
pueden perjudicar la estabili-
dad dinámica de su motoci-
cleta.
Utilice exclusivamente acce-
sorios Original BMW.
eAtención:
No debe sobrepasarse el peso
máximo admisible de 370 kg.
No superar la carga máxima
admisible sobre las ruedas:
200 kg delante y 270 kg detrás.
El peso total es la suma de:
– Motocicleta con el depósito
lleno
– Conductor
– Acompañante
–Equipaje
Carga
10K1402e2.fm Seite 41 Dienstag, 30. September 2003 10:45 10
Page 44 of 92
42
Control de seguridad
2
Controlar el nivel de
líquido refrigerante
eAtención:
Evitar que el nivel descienda
por debajo de la marca de míni-
mo. Controlar el nivel de líquido
refrigerante siempre con el mo-
tor frío.
Colocar la motocicleta en
posición recta
Controlar el nivel de líquido
refrigerante en el depósito de
compensación a través de la
ranura 1 en el inserto de la
cubierta del depósito 2:
MINnivel mínimo
En caso necesario, completar
el nivel de líquido refrigeranteL Aviso:
Si está lleno el depósito de
compensación y aumenta la
temperatura del líquido refrige-
rante (se visualiza mediante el
testigo luminoso de adverten-
cia rojo
j b 58) o si se observa
un consumo excesivo de líqui-
do refrigerante, acudir cuanto
antes a un taller especializado,
a ser posible a un Concesiona-
rio de Motocicletas BMW.
Líquido refrigerante
1
2
MIN
10K14bke2.book Seite 42 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 45 of 92
1
43
Control de seguridad
2
Completar el nivel de líquido
refrigerante
eAtención:
El nivel del líquido refrigerante
debe quedar entre la marca de
MIN y la marca de MAX.
No hay que llenar en exceso el de-
pósito de compensación.
Durante el desmontaje, tener cui-
dado para no deteriorar el inserto
de la cubierta del depósito 2
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete lateral
Sujetar el inserto de la cubierta
del depósito 2 con toda la mano,
como se muestra en la figura
Tirar en el sentido de la flecha,
hacia el propio cuerpo, sin
ladear el inserto Abrir la tapa3 del depósito de
compensación
Completar el nivel de líquido
refrigerante en la composición
correcta (
b Instrucciones para
el mantenimiento, Capítulo 3)
LAviso:
Si el motor está frío, llenar sola-
mente hasta la marca de MIN
Colocar la motocicleta en posi-
ción vertical y controlar de
nuevo el nivel de líquido refrige-
rante; corregirlo si es necesario
Cerrar el depósito de compen-
sación
Colocar de nuevo el inserto
dela cubierta del depósito2
Líquido refrigerante
MAX
2
3MIN
10K14bke2.book Seite 43 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 46 of 92
44
Control de seguridad
2
Controlar el alumbrado
eAtención:
Antes de emprender la marcha,
verificar el funcionamiento de
todos los componentes del
equipo de alumbrado.
LAviso:
Si el testigo luminoso de control
de los intermitentes parpadea
con una frecuencia doble de lo
normal:
se ha fundido una bombilla de
los intermitentes.
Cambiar las bombillas de las
luces de posición, de carretera,
de cruce, de freno, del piloto
trasero y los intermitentes, así
como el alumbrado de la matrí-
cula: (
b Instrucciones para el
mantenimiento, Capítulo 2)
Reglaje del faro para circular
por la derecha o por la
izquierda
Si se utiliza la motocicleta en
países en los que se circula en
el lado contrario de la calzada,
las luces de cruce asimétricas
pueden deslumbrar a los otros
conductores.
Diríjase a un taller especiali-
zado, a ser posible a un Conce-
sionario de Motocicletas BMW,
para adaptar sus faros a las
condiciones de circulación.
e Atención:
Si se colocan cintas adhesivas
con un agente adhesivo inade-
cuado puede deteriorarse el
cristal del faro.
Alumbrado
10K14bke2.book Seite 44 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 47 of 92
1
45
Control de seguridad
2
Regular el alcance del faro
Acudir a un taller especializado,
a ser posible a un Concesiona-
rio de Motocicletas BMW, para
el reglaje básico del faro.
e Atención:
El tornillo de ajuste1 se utiliza
exclusivamente para el reglaje
lateral del faro.
L Aviso:
Ajustar la altura del rayo lumi-
noso de modo que no se des-
lumbre a los conductores que
circulan en sentido contrario.
Asegurarse de que el chorro lu-
minoso alumbra correctamente
un segmento suficientemente
largo de la calzada.
Si se circula con carga extre-
madamente alta, puede corre-
girse el reglaje del faro hacia
abajo girando el tornillo de
ajuste 2. Con la palanca se
reduce el alcance de los faros.
Alumbrado
1
2
10K14bke2.book Seite 45 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 48 of 92
46
Control de seguridad
2
Ajuste de altura del faro
L Aviso:
No apoyar la motocicleta sobre
el caballete lateral.
Controlar y corregir si es
necesario la presión de
inflado de los neumáticos.
Colocar la motocicleta sobre
una superficie plana a una
distancia de unos 10 m (faro)
de una pared clara; cargar la
motocicleta con el peso de un
conductor (unos 85 kg).
Medir la distancia H desde el
piso hasta el centro del faro
Traspasar esta altura H a la
pared, y marcarla con una
cruz
Marcar una segunda cruz
debajo de la primera
(x=10cm) Conectar la luz de cruce
Ajustar el faro utilizando el
tornillo de reglaje 2 de modo
que la zona límite de claro a
oscuro comience en el centro
de la cruz inferior, aumente
hasta la altura de la cruz
superior hacia la derecha y
disminuya de nuevo a partir
de ese punto.
e Atención:
El tornillo de ajuste1 se utiliza
exclusivamente para el reglaje
básico del faro.
L Aviso:
Acudir a un taller especializado
para verificar el ajuste correcto
de los faros, a ser posible a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW.
Alumbrado
10K14bke2.book Seite 46 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 49 of 92
3
47
Arrancar – Conducir – Aparcar
El manejo seguro de su
motocicleta
Cada máquina tiene una «vida
propia» . Para conocerla, tiene
que irse familiarizando poco a
poco con el comportamiento
de su motocicleta:
– capacidad de aceleración,
– estabilidad de marcha,
– comportamiento en curvas,
– capacidad de frenado …
Esto es lo que vamos a hacer
ahora.
Tenga en cuenta que durante
los primeros 1.000 km tiene
lugar el rodaje del motor.
d Advertencia:
Durante los kilómetros inicia-
les tiene que formarse ade-
más la rugosidad en la
superficie de los neumáticos.
A partir de ese momento, su
adherencia a la calzada es
ideal (b55).
El primer recorrido con su BMW
10K14bke2.book Seite 47 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 50 of 92
3
48
Arrancar – Conducir – Aparcar
El primer recorrido con su BMW
Al circular a alta velocidad,
debe tener en cuenta que una
serie de circunstancias pueden
modificar el comportamiento de
su motocicleta: el pretensado
de los muelles y el ajuste de los
amortiguadores, una distribu-
ción desigual de la carga, ropa
suelta, una presión de inflado
de los neumáticos demasiado
baja, falta de dibujo en los neu-
máticos etc.
Un viaje seguro en motocicleta
no depende solamente de la
máquina.
Tan importante como la técnica
es la habilidad y el sentido
común del conductor.Es la simbiosis entre vehículo y
conductor – una unidad de téc-
nica sofisticada y su utilización
racional – lo que constituye el
fundamento para su seguridad
en carretera.
El desplazamiento seguro
sobre carretera o en el campo
exige sentido de responsabili-
dad frente al acompañante y
frente a los demás vehículos en
circulación.
d Advertencia:
No intente conducir nunca la
motocicleta si ha consumido
bebidas alcohólicas. Cantida-
des muy reducidas de alcohol
o drogas, especialmente en
combinación con medica-
mentos, pueden reducir de
modo decisivo su capacidad
de percepción, de raciocinio
y de decisión, así como sus
reflejos.
Puede Vd. comenzar, ¡con
serenidad!
10K14bke2.book Seite 48 Montag, 15. September 2003 12:36 12