BMW MOTORRAD G 650 GS 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2010, Model line: G 650 GS, Model: BMW MOTORRAD G 650 GS 2010Pages: 140, tamaño PDF: 1.77 MB
Page 81 of 140

Extraer del cubo los casquillosdistanciadores4y5.
Montar la rueda delantera
Insertar en el cubo los casqui-llos distanciadores5y4.
La rueda delantera debemontarse en el sentido dela marcha.
Observar las flechas de direcciónde marcha de los neumáticos ode las llantas.
Hacer rodar la rueda delanteraen el guiado de la rueda delan-tera y guiar el disco de frenoentre las pastillas.
Levantar la rueda delantera ymontar el eje3al par de aprie-te.
Fijación del eje insertabledelantero
45 Nm
Retirar el bastidor de la ruedadelantera.
Accionar el freno de mano ycomprimir la horquilla con fuer-za varias veces
Apretar el tornillo de apriete deleje2al par de apriete.
Fijación del eje insertabledelantero
23 Nm
8
79
zMantenimiento
Page 82 of 140

Colocar el sensor del ABS enel taladro y enroscar el torni-llo1.
sin caballete centralEO
Desmontar el bastidor auxiliar.
Desmontar la rueda
trasera
Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.
Desenroscar los dos tornillos1.
Desenroscar los tres tornillos2y retirar la cubierta de la ruedatrasera.
sin caballete centralEO
Apoyar la motocicleta sobreun bastidor auxiliar adecuado yasegurarse de que la base deapoyo sea plana y resistente.
con caballete centralEO
Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.
Desenroscar el tornillo1delsensor de velocidad y retirar elsensor del soporte.
8
80
zMantenimiento
Page 83 of 140

Extraer la tuerca del eje inserta-ble2, sujetando en caso nece-sario por el lado izquierdo.
Soltar los tornillos de ajuste3izquierdo y derecho girando ensentido contrario a las agujasdel reloj.
Empujar la rueda trasera haciadelante cuanto sea posible yretirar la cadena de la corona4.
Desmontar el eje insertable5sujetando la rueda trasera.
Hacer rodar la rueda traserahacia atrás para sacarla del
basculante, sujetando al mis-mo tiempo la pinza del frenopor el lado izquierdo.
Introducir la corona de lacadena y los manguitosdistanciadores izquierdo y dere-cho sin apretar en la rueda. Enel desmontaje prestar atenciónpara evitar dañar o perder estaspiezas.
Montar la rueda trasera
Las uniones de tornilloapretadas con un par deapriete incorrecto se pueden sol-tar o pueden provocar daños enlas uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-ller especializado para comprobarlos pares de apriete, preferible-mente a un Concesionario BMWMotorrad.
8
81
zMantenimiento
Page 84 of 140

Asegurarse de que la pinza delfreno se mueva dentro de laguía6.
Hacer rodar la rueda traserahasta que entre en el balan-cín guiando al mismo tiempo eldisco de freno entre las pasti-llas.
Levantar la rueda trasera e in-sertar el eje insertable5a tra-vés del basculante, la pinza defreno y la rueda trasera.
Hacer rodar la rueda traserahacia delante cuanto sea posi-
ble y colocar la cadena sobre lacorona4.
Enroscar la tuerca del eje2sinproceder todavía a su apriete.
8
82
zMantenimiento
Page 85 of 140

Introducir el sensor de veloci-dad en el soporte y montar eltornillo1del sensor.
Ajustar el paso de cadena(76).
sin caballete centralEO
Desmontar el bastidor auxiliar.
Colocar la cubierta de la rue-da trasera y enroscar los trestornillos2.
Enroscar los dos tornillos1.
Bastidor de la rueda
delantera BMW
Motorrad
Montar el bastidor de la
rueda delantera
sin caballete centralEO
Colocar la motocicleta sobre unbastidor auxiliar adecuado.
con caballete centralEO
Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.
El bastidor para la ruedadelantera BMW Motorradno ha sido concebido para sos-tener la motocicleta sin caballeteprincipal o sin otros bastidoresauxiliares. Si la motocicleta seapoya sólo en el bastidor parala rueda delantera y en la ruedatrasera puede volcar.
Apoyar la motocicleta en el ca-
8
83
zMantenimiento
Page 86 of 140

ballete central o en el bastidorauxiliar antes de levantarla con elbastidor para la rueda delanteraBMW Motorrad.
Utilizar el bastidor de larueda delantera con número(0 402 240).
Aflojar los tornillos de ajuste1del bastidor de la rueda delan-tera.
Desplazar ambos alojamien-tos2hacia fuera hasta que lahorquilla delantera quepa entreellos.
Ajustar la altura deseada delbastidor de la rueda delanteracon pernos de sujeción3.
Introducir los topes de cau-cho4izquierdo y derecho enla posición superior.
Alinear el bastidor de la ruedadelantera centrado con dicharueda y moverlo hacia el ejedelantero.
Disponer ambos alojamientos2de forma que la horquilla delan-tera quede colocada de formasegura.
Apretar los tornillos de ajus-te1.
Si la parte delantera de lamotocicleta se levanta enexceso, el bastidor auxiliar dejade estar en contacto con el sue-lo haciendo que la motocicletapueda volcar hacia un lado.
Al levantarla, asegurarse de queel bastidor auxiliar permanezcaapoyado sobre el suelo. Ajustaren caso necesario la altura delbastidor auxiliar o del bastidorauxiliar de la rueda delantera.
Presionar el bastidor de la rue-da delantera uniformementehacia abajo para levantar la mo-tocicleta.
8
84
zMantenimiento
Page 87 of 140

Fusibles
Desmontar el fusible
Si se puentean fusibles enmal estado existe riesgo deincendio.
Los fusibles averiados sustituyenpor fusibles nuevos.
Desconectar el encendido.
Desmontar el asiento (39).
Presionar entre sí las dos pa-lancas de bloqueo1y retirar latapa de seguridad.
Tirar del fusible averiado haciaarriba para extraerlo de la cajade fusibles.
Si los fusibles se averíancon frecuencia, hacer com-probar el equipo eléctrico en untaller especializado, preferente-mente un Concesionario BMWMotorrad.
Montar el fusible
Cambiar el fusible averiadopor uno con la intensidad decorriente necesaria.
En el capítulo "Datos téc-nicos" encontrará un re-sumen de la distribución de losfusibles y las intensidades reque-ridas. Las cifras que aparecen enel gráfico se corresponden conlos números de fusibles.
Cerrar la tapa del fusible.
El enclavamiento encaja deforma audible.
Montar el asiento (40).
Lámparas
Indicaciones
El hecho de que se fundauna lámpara de la motoci-cleta supone un riesgo para laseguridad, ya que es posible quelos otros conductores no vean lamáquina.
Sustituir las lámparas defectuo-sas con la mayor brevedad po-sible; es aconsejable disponersiempre de las lámparas de re-cambio correspondientes.
8
85
zMantenimiento
Page 88 of 140

La bombilla está bajo pre-sión; si se daña puede oca-sionar lesiones.
Al sustituir una lámpara, los ojosy las manos deben de estarprotegidos.
Encontrará un resumen delos tipos de bombilla quevan montadas en su motocicletaen el capítulo "Datos técnicos".
No tocar el cristal de lasbombillas nuevas con losdedos. Utilizar un paño limpio yseco para montar las lámparas.La suciedad acumulada, espe-cialmente aceites y grasas, di-ficultan la evacuación térmica.La consecuencia puede ser unrecalentamiento, así como unadisminución de la vida útil de lasbombillas.
Sustituir lámparas de la
luz de cruce y de carretera
Durante los siguientes tra-bajos, una motocicleta malapoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicletaestá apoyada de forma segura.
Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Desenchufar el conector1.
Retirar la caperuza de goma2.
El cable de la luz de posi-ción está taponado por uncapuchón de goma. Esto impideque se pueda extraer el capu-chón de goma.
8
86
zMantenimiento
Page 89 of 140

Desbloquear la anilla de reten-ción3girándola en el sentidocontrario a las agujas del reloj yretirarla.
Desmontar la lámpara4.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para luz de cru-ce y de carretera
H4 / 12 V / 55 W / 60 W
Montar la lámpara4procuran-do que la posición del talón5sea correcta.
Colocar la anilla de retención3y bloquearla girándola en elsentido de las agujas del reloj.
Asentar la caperuza de go-ma2.
Cerrar la conexión por enchu-fe1.
8
87
zMantenimiento
Page 90 of 140

Sustituir la lámpara de la
luz de posición
Durante los siguientes tra-bajos, una motocicleta malapoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicletaestá apoyada de forma segura.
Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Desenchufar el conector1.
Retirar la caperuza de goma2.
El cable de la luz de posi-ción está taponado por uncapuchón de goma. Esto impideque se pueda extraer el capu-chón de goma.
Extraer la base de la luz de po-sición3de la caja del faro.
Extraer la lámpara del casquillo.
Sustituir la bombilla averiada.
8
88
zMantenimiento