BMW MOTORRAD K 1200 LT 2005 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2005, Model line: K 1200 LT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 LT 2005Pages: 108, PDF Size: 8.44 MB
Page 81 of 108

3
79
Démarrage – Conduite – Stationnement
Voyants
Température du liquide de
refroidissement
Le voyant5 (rouge) s'éteint au
démarrage dès que le régime
du ralenti est atteint.
e Attention:
Si le voyant de température du
liquide de refroidissement 5
s'allume, arrêter le moteur et le
laisser refroidir.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le vase
d'expansion (
b55).
Si le vase d'expansion est plein
et si le voyant s'allume ou la
consommation de liquide de re-
froidissement est excessive,
demander conseils à un atelier
spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW
Motorrad !
Courant de charge de la
batterie
Le voyant 6 s'éteint dès le
régime de ralenti.
e Attention:
Si le voyant 6 s'allume en cours
de route, faire vérifier la moto
par un atelier spécialisé, idéale-
ment un concessionnaire BMW
Motorrad !
65
10LTbkf6.book Seite 79 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 82 of 108

80
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
Conduite et passage des vitesses
Régime moteurChoisir le régime du moteur en
fonction de la température du
liquide de refroidissement,
n'exploiter tous les régimes que
si le moteur est chaud.
Dans la zone rouge du compte-
tours, l'alimentation d'essence
est coupée pour protéger le
moteur, il se produit par consé-
quent des ratés d'allumage.
d Avertissement:
Eviter absolument de monter
à des régimes moteur dans la
zone rouge.
Changements de charge
d Avertissement:
Eviter les alternances brus-
ques de charge, notamment
sur chaussée mouillée ou
glissante.
Passage des vitesses
L Remarque:
Ne pas faire patiner
l’embrayage en changeant de
vitesse. Ne faire varier la vitesse
que par l'intermédiaire du
régime. L'indicateur numérique
du tableau de bord affiche le
rapport engagé (
b10).
10LTbkf6.book Seite 80 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 83 of 108

3
81
Démarrage – Conduite – Stationnement
Conduite et passage des vitesses
Départ / montée des
rapports :
Tirer sur le levier d'embrayage
Descendre le sélecteur (passer en première)
Embrayer en douceur
Augmenter un peu le régime moteur
Accélérer après avoir embrayé
La montée des rapports 2, 3, 4 et 5 se fait de la même
manière en poussant le levier
de changement de vitesse
vers le haut
Rétrogradage : Fermer la poignée des gaz
Tirer sur le levier d'embrayage
Passage au rapport inférieur :
sens opposé à celui de la
flèche
Embrayer en douceur
10LTbkf6.book Seite 81 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 84 of 108

82
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
Freins - Généralités
Freins mouillésAprès avoir lavé la moto, tra-
versé des flaques ou des gués
ou bien roulé sous la pluie, les
freins risquent de répondre
avec un léger retard du fait que
les disques et les garnitures de
frein sont mouillés ou givrés (en
hiver).
d Avertissement:
Il convient dans pareils cas
de sécher les freins en opé-
rant plusieurs freinages
successifs !
Sel d'épandageEn présence de sel d'épandage
sur la chaussée, les freins ris-
quent d'entrer en action avec
un léger retard lorsque l'on n'a
pas eu à freiner pendant un laps
de temps assez long.
d Avertissement:
Il faut commencer par élimi-
ner la couche de sel déposée
sur les disques et plaquettes
de frein en effectuant des
freinages successifs.
10LTbkf6.book Seite 82 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 85 of 108

3
83
Démarrage – Conduite – Stationnement
Freins - Généralités
Huile et graisse : danger
d Avertissement:
Les disques et les plaquettes
de frein doivent rester
exempts d’huile et de
graisse !
Encrassement des freinsEn cas de conduite sur routes
non stabilisées ou sales, les
freins risquent d'entrer en
action avec un certain retard
du fait de l'encrassement des
disques et des plaquettes.
d Avertissement:
Les freins ne retrouvent leur
efficacité qu'après disparition
de la saleté qui s'est déposée
sur les disques !
Les plaquettes de frein s'usent
prématurément quand les
freins sont encrassés !
d Avertissement:
Un levier de frein arrivant en
butée révèle un défaut
mécanique / hydraulique.
Système de freinage
défaillant !
Se rendre immédiatement
dans un atelier spécialisé ou
de préférence chez un con-
cessionnaire BMW Motorrad !
10LTbkf6.book Seite 83 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 86 of 108

84
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
Freins - avec BMW Integral ABS
Doigté électroniqueSur deux-roues, les situations
de freinage extrêmes exigent
beaucoup de doigté et de
feeling. Une roue avant qui se
bloque perd ses forces longitu-
dinales et transversales stabili-
satrices et la chute est
inévitable.
C'est pourquoi, dans les situa-
tions d'urgence, la capacité de
freinage est rarement exploitée
complètement.La dernière génération d'ABS
BMW, le BMW Integral ABS,
offre une efficacité du freinage
encore supérieure grâce à la
protection antiblocage des
deux roues et à la répartition de
la force de freinage par la
fonction du frein intégral (
b86).
La distance de freinage est
réduite de manière optimale
grâce à une utilisation effective
de la capacité de freinage tech-
nique même sur les chaussées
à faible adhérence.
En ligne droite, le BMW Integral
ABS permet un freinage
d'urgence optimisé et sûr.
10LTbkf6.book Seite 84 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 87 of 108

3
85
Démarrage – Conduite – Stationnement
Freins - avec BMW Integral ABS
Réserves de sécurité !Le BMW Integral ABS ne doit
pas vous amener à une con-
duite déraisonnée sous pré-
texte de distances de freinage
plus courtes. Il sert en première
ligne de réserve de sécurité
pour les situations d'urgence.
– Vous devez vous familiariser avec la régulation du freinage
à assistance électronique.
Effectuez quelques essais de
freinage au cours de votre
première sortie. Vous devez
éprouver la nouvelle sensa-
tion du freinage !
– Ne roulez pas à tombeau
ouvert et ne vous mettez pas
dans des situations de fausse
sécurité
– Ne dépassez pas les
limitations de vitesses – Attention dans les virages !
Le freinage dans les virages
est soumis à des lois physi-
ques spécifiques que même
le BMW Integral ABS ne peut
contourner.
10LTbkf6.book Seite 85 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 88 of 108

86
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
Freins - avec BMW Integral ABS
Freinage intégral
(non semi-intégral)
La fonction de freinage intégral
combine le freinage des roues
avant et arrière. Le freinage
porte ainsi sur les deux roues à
l'actionnement de la manette
ou de la pédale de frein.
L'électronique de régulation du
BMW Integral ABS calcule alors
la répartition de la force de frei-
nage entre la roue avant et la
roue arrière et effectue le
réglage correspondant.
La répartition de la force de
freinage dépend du charge-
ment. Elle est recalculée à
chaque freinage avec inter-
vention de l'ABS.
La fonction de freinage intégral
(non semi-intégral) est activée
aussi bien par la manette de
frein que par la pédale de frein.Amplification de la force
de freinage
Lors d'un freinage avec le BMW
Integral ABS, la force de
freinage sur la roue est active-
ment renforcée par une pompe
hydraulique.
Le dispositif de freinage assisté
permet, sur les motos équipées
du BMW Integral ABS, d'attein-
dre une puissance de freinage
supérieure à celle obtenue avec
des systèmes de freinage
classiques.
ABS - Système
antiblocage
L'ABS empêche le blocage des
roues en ligne droite lors d'un
freinage d'urgence et contribue
ainsi à améliorer considérable-
ment la sécurité de conduite.
10LTbkf6.book Seite 86 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 89 of 108

3
87
Démarrage – Conduite – Stationnement
Freins - avec BMW Integral ABS
FONCTION DE FREINAGE
RESIDUEL
En cas de défaillance du BMW
Integral ABS, seule la FONC-
TION DE FREINAGE RESIDUEL
reste disponible dans les cir-
cuits concernés.
La FONCTION DE FREINAGE
RESIDUEL est la puissance de
freinage restante sans renfor-
cement hydraulique assurée
par le BMW Integral ABS.
Par conséquent, une force
NETTEMENT supérieure et une
course NETTEMENT plus
longue sont nécessaires pour
actionner les leviers de frein !
Avec la FONCTION DE FREI-
NAGE RESIDUEL, aucune
fonction ABS n'est disponible
dans les circuits de freinage
concernés.
Avec la FONCTION DE FREI-
NAGE RESIDUEL, la fonction
de freinage intégral est inter-
rompue partiellement ou
intégralement.
d Avertissement:
En cas de FONCTION DE
FREINAGE RESIDUEL, se
rendre sans tarder en condui-
sant prudemment jusqu'à
l'atelier spécialisé le plus pro-
che, de préférence un con-
cessionnaire BMW Motorrad.
L Remarque:
Avec la FONCTION DE FREI-
NAGE RESIDUEL sur le frein
avant, il est recommandé de
régler la manette de frein en
position 4 en agissant sur la
molette A (
b47).
La FONCTION DE FREINAGE
RESIDUEL est activée :
–Contact coupé
– Avant et pendant l'autodia- gnostic (
b88)
– Anomalie du BMW Integral ABS (
b91)
L Remarque:
Avec la FONCTION DE
FREINAGE RESIDUEL dans les
deux circuits, la pompe ne pro-
duit plus aucun bruit à l'action-
nement du levier de frein.
10LTbkf6.book Seite 87 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 90 of 108

88
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
Autodiagnostic avec test
de démarrage
L’autodiagnostic et le test de
démarrage servent à vérifier
que le BMW Integral ABS est
opérationnel.
L'autodiagnostic s'exécute
automatiquement une fois que
le contact a été mis.
d Avertissement:
La réalisation de l'autodia-
gnostic suppose que les le-
viers de frein ne sont pas
actionnés.
Seule la FONCTION DE FREI-
NAGE RESIDUEL est disponi-
ble pendant l'autodiagnostic
(b87). Le cas échéant, relâcher les
freins
Mettre le contact
Au départ :
–VoyantABS 1:
clignotement 4 Hz
– Voyant général 2:
allumé en continu
bAutodiagnostic en cours
Puis :
–Voyant ABS 1:
clignotement 1 Hz
– Voyant général 2:
éteint
bL'autodiagnostic a été
exécuté avec succès
Freins - avec BMW Integral ABS
12
10LTbkf6.book Seite 88 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09