BMW MOTORRAD R 1150 GS 2002 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 GS, Model: BMW MOTORRAD R 1150 GS 2002Pages: 104, PDF Size: 7.89 MB
Page 41 of 104

2
39
Contrôles de sécurité
Contrôle du niveau de
liquide du frein avant
d Avertissement !
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre au-dessous
du niveau minimum (MIN).
• Mettre la moto sur sa béquille centrale
– Rechercher une surface plane et stable
• Placer le guidon en position rectiligne et mettre la roue
avant en contact avec le sol • Relever le niveau du liquide
de frein
MIN Niveau minimal
(Milieu du regard)
L Remarque :
L'usure normale des plaquettes
de frein entraîne une diminution
du niveau de liquide de frein
dans le réservoir.
Syst. de freinage - sans BMW Integral ABS
MIN
10geBKf6.book Seite 39 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 42 of 104

2
40
Contrôles de sécurité
Contrôle du niveau de
liquide du frein arrière
d Avertissement !
Le liquide de frein ne doit pas
descendre en dessous du
repère MIN du réservoir
• Mettre la moto sur sa béquille centrale
– Procéder sur une surface plane et compacte • Relever le nive
au du liquide
de frein
MAX Niveau maximal
MIN Niveau minimal
L Remarque :
L'usure normale des plaquettes
de frein entraîne une diminution
du niveau de liquide de frein
dans le réservoir.
Syst. de freinage - sa ns BMW Integral ABS
MIN
MAX
10geBKf6.book Seite 40 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 43 of 104

2
41
Contrôles de sécurité
Syst. de freinage - avec BMW Integral ABSEO
Contrôle du niveau du
liquide de frein
d Avertissement !
Avec le BMW Integral ABS, le
niveau de liquide de frein
dans le réservoir (
b 43, 44) NE
baisse PAS du fait de l'usure
des plaquettes de frein.
d Avertissement !
S i l e n i v e a u d e l i q u i d e d e f r e i n
dans le réservoir (
b 43, 44)
descend en dessous du
repère MIN indiqué, faire
contrôler immédiatement le
système de freinage par un
atelier spécialisé, de
préférence par un
concessionnaire BMW.
Renouvellement du
liquide de frein
d Avertissement !
Le liquide de frein subit de
fortes sollicitations
thermiques et absorbe
l'humidité de l'air ambiant.
C'est pourquoi il importe de
faire renouveler
régulièrement le liquide de
frein ( Manuel d’entretien
b Chapitre 1) par un atelier
spécialisé, de préférence par
un concessionnaire BMW.
EOEquipement optionnel
10geBKf6.book Seite 41 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 44 of 104

2
42
Contrôles de sécurité
Syst. de freinage - avec BMW Integral ABSEO
Fonction de freinage
résiduel
d Avertissement !
Lorsque le contact est coupé,
avant et pendant
l'autodiagnostic (
b 84) ou en
cas d'anomalie sur le BMW
Integral ABS, seule la
FONCTION DE FREINAGE
RÉSIDUEL (
b 83) reste
disponible.
Avec la FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL, une
force NETTEMENT
supérieure et une course plus
longue sont nécessaires pour
actionner les manettes de
frein.
Avec la FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL, la
fonction ABS n'est pas
disponible dans les circuits
de freinage en question.
d Avertissement !
EN cas de FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL avec
conduite défensive, consulter
sans tarder l'atelier spécialisé
le plus proche, de préférence
un concessionnaire BMW.
L Remarque :
Avec la FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL sur le
frein de roue AV, il est
recommandé de régler la
manette de frein sur la position
4 de la molette de réglage A
(
b 35).
EOEquipement optionnel
10geBKf6.book Seite 42 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 45 of 104

2
43
Contrôles de sécurité
Contrôle du niveau de
liquide du frein avant
d Avertissement !
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre au-dessous
du niveau minimum (MIN).
• Mettre la moto sur sa béquille centrale
– Rechercher une surface plane et stable
EOEquipement optionnel
• Placer le guidon en position rectiligne et mettre la roue
avant en contact avec le sol
• Contrôler le niveau de liquide de frein
sur le regard
MIN Niveau minimal
(milieu du regard)
L Remarque :
En cas d'usure des plaquettes
de frein, le niveau de liquide de
frein dans le réservoir reste
constant.
Syst. de freinage - avec BMW Integral ABSEO
MIN
10geBKf6.book Seite 43 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 46 of 104

2
44
Contrôles de sécurité
MIN
Contrôle du niveau de
liquide du frein arrière
d Avertissement !
Le liquide de frein ne doit pas
descendre au-dessous du
repère MIN du réservoir
EOEquipement optionnel
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale
– Rechercher une surface plane et stable
• Relever le niveau de liquide de frein
MIN Niveau minimal
L Remarque :
En cas d'usure des plaquettes
de frein, le niveau de liquide de
frein dans le réservoir reste
constant.
Syst. de freinage - av ec BMW Integral ABSEO
10geBKf6.book Seite 44 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 47 of 104

2
45
Contrôles de sécurité
Contrôle du niveau de
liquide dans la commande
d'embrayage
e Attention :
Si le niveau de liquide baisse,
c'est le signe d'un défaut dans
le système d'embrayage.
Faire vérifier immédiatement le
système d'embrayage par un
atelier spécialisé ou mieux, par
un concessionnaire BMW.
d Avertissement !
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre en dessous du
niveau minimal (MIN).
L Remarque :
En cas d'usure du disque d'em-
brayage le niveau de liquide
monte dans le réservoir.
• Mettre la moto sur sa béquille centrale
– Procéder sur une surface plane et compacte
• Guidon en position droite et roue avant en contact sur le
sol
• Contrôler le niveau de liquide sur le regard
MIN Niveau minimum
(Milieu du regard)
Embrayage
MIN
10geBKf6.book Seite 45 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 48 of 104

2
46
Contrôles de sécurité
Eclairage
Contrôle de l'éclairage
e Attention :
Contrôler le bon
fonctionnement de tous les
éléments d'éclairage avant de
prendre le départ.
L Remarque :
Clignotement deux fois plus
rapide du témoin : ampoule de
clignotant défectueuse.
Avec BMW Integral ABS
EO:
Voyant général allumé (
b 9) :
vérifier l'ampoule du feu stop/
feu de position arrière.
En cas de défaillance du feu de
position arrière, le feu stop
s'allume avec une intensité
réduite de façon à remplacer le
feu de position arrière. Au
freinage, il retrouve toutefois sa
pleine intensité.
L Remarque :
Remplacement des ampoules
de feu de position, de feu de
route, de feu de croisement, de
feu arrière et de feu stop et des
ampoules de clignotants·:
(
b Manuel d’entretien,
chapitre 2)
Réglage des projecteurs
pour circulation à droite/
gauche
Dans les pays où le côté de
circulation diffère de celui du
pays d'immatriculation de la
moto :
il y a lieu de régler les
projecteurs en conséquence
(Manuel d’entretien
bChapitre 2).
Confier en cas de besoin ce
travail à un atelie r spécialisé ou
mieux, à votre
concessionnaire BMW.
EOEquipement optionnel
10geBKf6.book Seite 46 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 49 of 104

2
47
Contrôles de sécurité
1
2
A
B
Réglage de la portée
d'éclairement
L Remarque :
Le réglage de base consiste à régler
exactement la portée d'éclairement
en adaptant le ta rage des ressorts
au chargement du véhicule.
Confier le réglage de base des
projecteurs à un atelier spécialisé ou
mieux, à un concessionnaire BMW.
L Remarque :
Régler la hauteur des projecteurs
de façon à ne pas éblouir les
usagers venant en sens inverse.
Veiller à ce que le cône lumineux
éclaire suffisamment loin la
profondeur de chaussée. Réglage de la jambe de
suspension en fonction du
chargement :
Adapter le réglage de la jambe
de suspension au chargement
(
b 50, 51)
– Le tarage des ressorts influe par principe sur la portée
d'éclairement
Le réglage des projecteurs peut
être corrigé vers le bas
uniquement en cas de
chargement extrême en
agissant sur le levier pivotant 2.
La portée d'éclairement
diminue.
Levier pivotant 2:
A = position neutre
B = chargement important
Eclairage
10geBKf6.book Seite 47 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10
Page 50 of 104

2
48
Contrôles de sécurité
1
2
B
A
L Remarque :
N'utiliser la vis de réglage 1 que
pour le réglage de base des
projecteurs
Réglage de base des
projecteurs
L Remarque :
Ne pas mettre la moto sur la
béquille centrale ou sur la
béquille latérale • Contrôler la pression des
pneus, la corriger au besoin.
• Régler la jambe de suspension en position solo
– Le levier 2 doit être à
l'horizontale (position neutre)
• Placer la moto sur une surface plane à 10 m de
distance (projecteur) d'un mur
clair, la charger avec le pilote
(env. 85 kg).
Eclairage
10geBKf6.book Seite 48 Montag, 23. Januar 2006 10:40 10