BMW MOTORRAD R 1150 R 2002 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 R, Model: BMW MOTORRAD R 1150 R 2002Pages: 88, tamaño PDF: 2.06 MB
Page 31 of 88
2
29
2
Control de seguridad
MIN
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
\f Advertencia:
El nivel del l íquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo del nivel m ínimo (MIN)
Colocar la motocicleta en
posici ón vertical, o levantarla
sobre el caballete central
EE
– Asegurarse de que la moto-
cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
(( Equipos especiales
Girar el manillar hacia la
izquierda, hasta el tope.
Controlar el nivel del l íquido
de frenos en la mirilla
MIN Nivel m ínimo
(borde superior de la
marca anular)
L Indicaci ón:
El nivel del l íquido de frenos
desciende en el dep ósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Equipo de frenos - sin BMW Integral ABS
10r28FUNbke1.book Seite 29 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 32 of 88
22
30
Control de seguridad
MAX
MIN
Equipo de frenos - sin BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
\f Advertencia:
El nivel del l íquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depó sito
Colocar la motocicleta en
posició n vertical, o levantarla
sobre el caballete central
EE
– Asegurarse de que la moto-
cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
Controlar el nivel del l íquido
de frenos
MAX Marca de m áximo
MIN Marca de m ínimo
L Indicaci ón:
El nivel del l íquido de frenos
desciende en el dep ósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
(( Equipos especiales
10r28FUNbke1.book Seite 30 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 33 of 88
2
31
2
Control de seguridad
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
Controlar el nivel del
líquido de frenos
\f Advertencia:
En los veh ículos con
BMW Integral ABS, el nivel
del l íquido de frenos NO
desciende en el dep ósito de
compensaci ón como conse-
cuencia del desgaste progre-
sivo de las pastillas del freno
(b 33, 34).
\f Advertencia:
Si se observa un descenso
del nivel del l íquido de frenos
en los depó sitos de compen-
sació n del freno delantero o
trasero por debajo de la mar-
ca de MIN indicada, (
b 33, 34)
acudir cuanto antes a un tal-
ler especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para revi-
sar el equipo de frenos.
(( Equipos especiales
Cambiar el l íquido de
frenos
\f Advertencia:
El l íquido de frenos est á
sometido a esfuerzos t érmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, hay que acudir
perió dicamente a un taller es-
pecializado para cambiar el l í-
quido de frenos
(Instrucciones para el mante-
nimiento
(b Cap ítulo 1), a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
10r28FUNbke1.book Seite 31 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 34 of 88
22
32
Control de seguridad
Función de frenado
residual
\f Advertencia:
Si est á desconectado el
encendido, antes o durante la
duració n de la secuencia de
autodiagn óstico (
b 70) o si se
produce una aver ía en el
BMW Integral ABS, existe a ún
la llamada FUNCION DE FRE-
NADO RESIDUAL (
b 69).
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
SUPERIOR en la maneta y el
pedal del freno, y tambi én
aumenta la carrera de accio-
namiento de ambos.
Si se activa la FUNCION DE
FRENADO RESIDUAL, no fun-
ciona el BMW Integral ABS al
menos en uno de los circuitos
de frenado.
(( Equipos especiales
\f Advertencia:
Si est á activada la FUNCI ÓN
DE FRENADO RESIDUAL, cir-
cular con precauci ón y acudir
cuanto antes a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario de
Motocicletas BMW.
L Indicaci ón:
Si est á activada la FUNCI ÓN
DE FRENADO RESIDUAL en el
freno delantero, es recomenda-
ble ajustar la posició n 4 en el
volante de ajuste de la maneta
del freno A (
b 25).
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
10r28FUNbke1.book Seite 32 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 35 of 88
2
33
2
Control de seguridad
MIN
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
\f Advertencia:
El nivel del l íquido de frenos
no debe disminuir por debajo
del nivel m ínimo (MIN)
Colocar la motocicleta en
posici ón vertical, o levantarla
sobre el caballete central
EE
– Asegurarse de que la moto-
cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
(( Equipos especiales
Girar el manillar hacia la
izquierda, hasta el tope.
Controlar el nivel del l íquido
de frenos en la mirilla
MIN Nivel m ínimo
(borde superior de
la marca anular)
L Indicaci ón:
El nivel del l íquido de frenos en
el dep ósito permanece cons-
tante a pesar del desgaste pro-
gresivo de las pastillas del
freno.
10r28FUNbke1.book Seite 33 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 36 of 88
22
34
Control de seguridad
MIN
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
\f Advertencia:
El nivel del l íquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depó sito
(( Equipos especiales
Colocar la motocicleta en
posici ón vertical, o levantarla
sobre el caballete central
EE
– Asegurarse de que la moto-
cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
Controlar el nivel del l íquido
de frenos
MIN Marca de m ínimo
L Indicaci ón:
El nivel del lí quido de frenos en
el dep ósito permanece cons-
tante a pesar del desgaste pro-
gresivo de las pastillas del
freno.
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
10r28FUNbke1.book Seite 34 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 37 of 88
2
35
2
Control de seguridad
MIN
Controlar el nivel del
líquido hidr áulico del
embrague
e Atenci ón:
Si desciende el nivel, suele ser
s íntoma de una aver ía en el sis-
tema hidr áulico del embrague.
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW, para revisar el sis-
tema hidr áulico del embrague.
\f Advertencia:
El l íquido hidr áulico no debe
descender por debajo del ni-
vel m ínimo (MIN).
L Indicaci ón:
A medida que se desgasta el
embrague aumenta el nivel del
l íquido hidr áulico en el dep ósi-
to.
Apoyar la motocicleta sobre
el caballete lateral
–La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal
Girar el manillar hacia la dere-
cho, hasta el tope
Controlar el nivel de l íquido en
la mirilla
MIN Nivel m ínimo
(centro de la mirilla)
Embrague
10r28FUNbke1.book Seite 35 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 38 of 88
22
36
Control de seguridad
Controlar el alumbrado
e Atención:
Antes de comenzar cualquier
viaje verificar el funcionamiento
del equipo de alumbrado.
L Indicaci ón:
Si el testigo luminoso de los
intermitentes brilla con una fre-
cuencia doble de lo normal: se
ha fundido una de las bombillas
del intermitente.
Con BMW Integral ABS
EE:
Brilla el testigo de advertencia
general (
b 7):
Controlar la luz de freno o el
piloto trasero.
Si est á deteriorado el piloto tra-
sero se aten úa la luz de freno, y
asume as í las funciones del
piloto trasero. Al frenar, esta luz
brilla de nuevo con la intensidad
habitual.
(( Equipos especiales
Cambiar las bombillas de la luz
de posició n, de las luces de
carretera, la luz de cruce, el
piloto trasero, la luz de freno y
de los intermitentes, as í como
del alumbrado de la matr ícula:
(
b Instrucciones para el
mantenimiento, cap ítulo 2)
Reglaje del faro para
circular por la derecha o
por la izquierda
Si se desea circular con la
motocicleta en un lugar
diferente al pa ís de origen, en el
que se circula por el lado
contrario de la carretera:
modificar la orientaci ón
asim étrica del faro
(Instrucciones para el
mantenimiento
bCap ítulo 2).
Le recomendamos que acuda
para ello a un taller
especializado, a ser posible a
su Concesionario de
Motocicletas BMW.
Alumbrado
10r28FUNbke1.book Seite 36 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 39 of 88
2
37
2
Control de seguridad
1
Regular
el alcance del faro
L Indicación:
Si el reglaje bá sico es exacto, el
alcance del faro se regula me-
diante la adaptaci ón del preten-
sado del muelle a la carga de la
motocicleta.
Acudir a un taller especializado,
a ser posible a un Concesiona-
rio de Motocicletas BMW, para
el reglaje b ásico del faro.
L Indicaci ón:
Ajustar la altura del faro de
modo que no se deslumbre a
los conductores de frente.
Asegurarse de que el chorro lu-
minoso alumbra correctamente
un segmento suficientemente
largo de la calzada. Ajustar la altura en funci
ón de la
carga de la motocicleta por
medio del conjunto
telescó pico:
Adaptar el reglaje del conjunto
telesc ópico a la carga de la
motocicleta (
b 41)
– El pretensado del muelle influye
sobre todo sobre el alcance del
faro
El ajuste del alcance de los faros
mediante el desplazamiento de la
palanca basculante 1 hacia abajo
debe efectuarse solamente al
circular con carga extrem-
adamente alta. Con la palanca se
reduce el alcance de los faros.
Palanca basculante 1:
A = posici ón neutra
B = carga elevada
Alumbrado
BA
10r28FUNbke1.book Seite 37 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11
Page 40 of 88
22
38
Control de seguridad
1
Alumbrado
L Aviso:
El tornillo de ajuste 1 se utiliza
solamente durante el reglaje
b ásico de los faros.
Reglaje b ásico de los
faros
L Aviso:
No levantar la motocicleta
sobre el caballete principal, ni
apoyarla sobre el caballete
lateral.
Comprobar la presi ón de
inflado de los neum áticos,
corregirla en caso necesario.
Ajustar el conjunto
telesc ópico para la
circulaci ón con el conductor
solo
– Palanca 2 en posici ón
horizontal (posici ón neutral)
Colocar la motocicleta sobre
una superficie plana a 10 m
de distancia (faros) de una
pared clara, cargar la
motocicleta con el peso del
conductor (aprox. 85 kg).
2
10r28FUNbke1.book Seite 38 Freitag, 27. Januar 2006 11:15 11