BMW Z4 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 223, tamaño PDF: 5.79 MB
Page 171 of 223

MantenimientoEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Sistema de mantenimiento
BMW
El sistema de mantenimiento indica las medi‐
das de mantenimiento necesarias y ayuda a
conservar la seguridad vial y funcional del vehí‐
culo.
Dado el caso, los alcances e intervalos pueden
variar en función de la variante del país. Traba‐
jos de sustitución, piezas nuevas, materiales
para el funcionamiento y materiales de des‐
gaste se calculan por separado. El Servicio
Posventa le ofrecerá más información.
Condition Based Service
CBS
Las condiciones de funcionamiento de su
vehículo son supervisadas por diversos senso‐
res y algoritmos especiales. El Condition Ba‐
sed Service determina así las necesidades de
mantenimiento.
El sistema permite de este modo el manteni‐
miento para adaptarlo al perfil de uso indivi‐
dual.
En el cuadro de instrumentos puede visuali‐
zarse la necesidad de servicio, ver página 70,
detallada.
Datos de servicio en el mando a
distancia
El vehículo memoriza constantemente infor‐
mación sobre las necesidades de manteni‐
miento en el mando a distancia. El Servicio
Posventa lee dichos datos y propone un volu‐
men optimizado de trabajos de mantenimiento.
Entréguele al Asesor de Servicio Posventa el
mando a distancia utilizado en la última con‐
ducción.
Periodos con el vehículo parado
Los tiempos en parado con la batería desem‐ bornada no se tienen en cuenta.
Encomendar al Servicio Posventa la actualiza‐
ción de los trabajos de mantenimiento que
vencen en función del tiempo, como el líquido
de frenos y, en caso necesario, el aceite de
motor y el microfiltro/filtro de carbón activo.
Libreta de mantenimiento Encargar el mantenimiento y la reparación a su
Servicio Posventa. Solicitar la confirmación de
los trabajos realizados en la libreta de manteni‐Seite 171MantenimientoMovilidad171
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 172 of 223

miento. Los registros certifican el manteni‐
miento sistemático de su vehículo.
Toma de corriente para el
diagnóstico de a bordo OBD
Toma de corriente para el diagnóstico de
a bordo
La toma de corriente para el diagnóstico de a
bordo solo debe ser utilizada por el Servicio
Posventa, o un taller que trabaje según las es‐
pecificaciones del fabricante del vehículo y cuyo personal tenga la formación adecuada, y
por otras personas autorizadas. De lo contra‐
rio, su uso podría provocar fallos de funciona‐
miento del vehículo.◀
Toma de corriente en el lado del conductor
para la comprobación de componentes deter‐
minantes para la composición de los gases de
escape.
Emisiones
▷El aviso luminoso parpadea:
Avería del motor que puede produ‐
cir un daño del catalizador. Encar‐
gar la revisión del vehículo de inme‐
diato.▷El aviso luminoso se enciende:
Empeoramiento de los contenidos de sus‐
tancias nocivas en los gases de escape.
Encargar la revisión del vehículo lo antes
posible.Reciclaje
El fabricante de su vehículo recomienda entre‐
gar el vehículo a un centro de retirada autori‐
zado por BMW Group. Para la retirada rigen las
disposiciones legales de cada país. En el servi‐
cio posventa encontrará más información.Seite 172MovilidadMantenimiento172
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 173 of 223

Sustitución de piezasEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Herramientas de a bordo
Las herramientas de a bordo se encuentran en
una bolsa en el maletero, debajo de la tapa del
piso.
Cambiar las escobillas
limpiaparabrisas1.Desplegar el brazo limpiaparabrisas.2.Girar hacia arriba la escobilla limpiaparabri‐
sas.3.Presionar gancho.4.Sacar la escobilla del soporte tirando hacia
abajo y extraerla hacia arriba a la izquierda,
ver flecha.
No desplegar las escobillas limpiapara‐
brisas
Antes de abrir el motor, asegurarse de que las
escobillas limpiaparabrisas se apoyen en el
cristal, de lo contrario, se pueden producir da‐
ños.◀
Sustitución de lámparas y
luces
Generalidades
Las lámparas y luces son fundamentales para
la seguridad.
El fabricante de su vehículo recomienda encar‐ gar los trabajos correspondientes en su Servi‐
cio Posventa si no está familiarizado con ellos
o no están descritos aquí.
Su Servicio Posventa puede suministrarle una
caja de bombillas de repuesto.
Seite 173Sustitución de piezasMovilidad173
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 174 of 223

Riesgo de sufrir quemaduras
Sustituir las bombillas sólo cuando estén
frías, de lo contrario se pueden producir que‐
maduras.◀
Trabajos en el sistema de alumbrado
Al realizar cualquier trabajo en el sistema
de alumbrado, desconectar las luces corres‐
pondientes; de lo contrario, podrían producirse
cortocircuitos.
Observe las instrucciones eventualmente ad‐
juntas del fabricante de las bombillas para evi‐
tar lesiones y daños al sustituir las bombillas.◀
No tocar las bombillas
No tocar con los dedos la ampolla de
cristal de las bombillas nuevas porque las im‐
purezas, por mínimas que sean, se adhieren
por quemadura y reducen la vida útil de la
bombilla.
Utilizar un trapo limpio, una servilleta de papel
o un objeto similar, o bien tocar la bombilla
sólo por la base del enchufe.◀
Diodos luminosos
Los elementos de mando e indicación y otros
equipamientos interiores de su vehículo están
equipados con diodos luminosos, como fuen‐
tes de luz, protegidos bajo una cubierta.
Estos diodos luminosos están relacionados
con unidades láser convencionales y han sido
catalogados como diodos emisores de luz, ca‐
tegoría 1 según legislación.
No retirar las cubiertas
No deben retirarse los protectores ni
debe mirarse durante varias horas directa‐
mente hacia el rayo no filtrado, porque puede
provocar irritaciones en la retina.◀
Cristales de los faros A temperaturas bajas y con humedad, es posi‐
ble que los focos exteriores se empañen. En
trayectos efectuados con la luz conectada, sedesempañan al poco tiempo. No es necesario
cambiar los cristales de los faros.
Si, a pesar de circular con la luz conectada, los
faros no se descongelan y se forma una hume‐
dad elevada, p. ej., gotas de agua en la luz, en‐
cargar al Servicio Posventa la comprobación
de los faros.
Reglaje de los faros
El cambio de las luces y las bombillas puede
afectar al reglaje de los faros. Después de rea‐
lizar un cambio de este tipo, debe encargarse
al Servicio Posventa que revise y corrija el re‐
glaje de los faros.
Faros de xenón
Sumario1Luz de posición / luz de conducción diurna2Luz de cruce/luz de carretara/ráfagas3Luces intermitentes
Debido a la larga vida útil de las lámparas es
muy pequeña la probabilidad de un fallo. El en‐
cendido y apagado frecuentes acorta la vida
útil.
No abrir los faros xenón ni cambiar las
bombillas
Encargar los trabajos en el sistema de alum‐
brado de xenón inclusive la sustitución de lám‐
paras al Servicio Posventa.
De lo contrario, debido a la alta tensión, existe
peligro de muerte si los trabajos no se realizan
de la forma correcta.◀
Seite 174MovilidadSustitución de piezas174
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 175 of 223

Respetar las indicaciones generales, ver pá‐
gina 173.
Con los faros de xenón, las siguientes luces
están ejecutadas en técnica LED:▷Luz de posición y de estacionamiento.▷Luz de conducción diurna.
En caso de avería, diríjase a un Servicio Pos‐
venta.
Luces intermitentes delanteras Lámpara PY24W SV, 24 W
1.Girar la rueda hacia fuera.2.Girar hacia la izquierda los dos cierres del
pasarruedas y extraer la cubierta.3.Girar el portalámparas hacia la izquierda y
extraerlo.4.Girar la lámpara hacia la derecha, ver fle‐
cha, y retirarla.5.Cambiar lámpara y girarla hacia la izquierda
sobre el portalámparas.6.Introducir el portalámparas y girarlo hacia
la derecha.7.Colocar el protector de faro.
Luces traseras
▷Piloto antiniebla trasero, luces de freno:
bombilla H21W, 21 vatios▷Luz de marcha atrás: bombilla W16W,
16 vatios1Luz de freno exterior/piloto antiniebla tra‐
sero2Luz trasera, diodo luminoso3Luz de freno interior4Faro de marcha atrás5Intermitente, diodo luminoso
Las luces de las lámparas 2 y 5 utilizan tecno‐
logía LED.
Observar las indicaciones sobre lámparas y lu‐
ces, ver página 173.
Seite 175Sustitución de piezasMovilidad175
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 176 of 223

En caso de avería, diríjase a un Servicio Pos‐
venta.
Cambiar luz de marcha atrás y luz de
freno interior
Presionar el bloqueo situado en el maletero,
véase la flecha, y retirar la cubierta.
Luz de freno interior
Extraer el portalámparas y cambiar la lámpara.
Fijar el portalámparas y colocar la cubierta.
Luz de marcha atrás
Extraer el portalámparas y cambiar la lámpara.
Fijar el portalámparas y colocar la cubierta.
Cambiar la luz de freno exterior/piloto
antiniebla trasero1.Extraer la cubierta situada en el maletero.2.Extraer el portalámparas, ver flecha, y cam‐
biar la lámpara.3.Fijar el portalámparas.4.Colocar el protector de faro.
Luz de matrícula, luz trasera, luz de
freno adicional e intermitente
Estas unidades de iluminación están fabrica‐
das con la técnica LED.
En caso de avería, diríjase a un Servicio Pos‐
venta.
Cambio de ruedas Notas
Su vehículo está equipado de serie con neu‐ máticos con cualidades de rodadura de emer‐
gencia, ver página 162.
Un cambio inmediato de ruedas en caso de
pérdida de presión por avería ya no es necesa‐ rio.
Seite 176MovilidadSustitución de piezas176
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 177 of 223

Al montar neumáticos nuevos, o sustituir los
de verano por los de invierno, o viceversa, utili‐
zar por su propia seguridad neumáticos con
cualidades de rodadura de emergencia.
En caso de avería no se dispone de rueda de
repuesto.
En su Servicio Posventa puede adquirir las he‐
rramientas adecuadas para cambiar una rueda,
que se venden como accesorios.
Alojamiento para el gato
Los alojamientos para el gato se encuentran
en los puntos indicados.
Tornillos antirrobo para la ruedas
1Tornillo de rueda para adaptador2Adaptador, en las herramientas de a bordo
Retirar
1.Insertar el adaptador 2 en el tornillo de
rueda.2.Desenroscar el tornillo de la rueda 1.
Después de enroscar hay que retirar nueva‐
mente el adaptador.
Batería del vehículo
Mantenimiento
La batería funciona absolutamente exenta de
mantenimiento, es decir, que la cantidad de
ácido que contiene es suficiente para la vida
útil de la batería.
El Servicio Posventa estará encantado de ase‐ sorarle en caso de que quiera realizar cualquier
consulta sobre la batería.
Cambio de batería Utilizar baterías de vehículo autorizadas.
Utilizar únicamente los tipos de baterías
de vehículos autorizados por el fabricante de
su vehículo ya que, de lo contrario, podrían
producirse daños en el mismo o algunos siste‐
mas o funciones podrían no estar disponi‐
bles.◀
Tras cambiar la batería del vehículo, comuni‐
cárselo al servicio posventa para poder seguir
disponiendo de todas las funciones de confort
de forma ilimitada.
Cargar la batería
Nota No conectar el cargador a la toma de co‐
rriente
No conectar el cargador de la batería a las to‐
mas de corriente instaladas de fábrica en el
vehículo puesto que, de lo contrario, podrían
provocarse daños en el vehículo.◀
Puntos de conexión para el arranque auxiliar
Cargar la batería sólo con el motor parado a
través de los puntos de conexión para el arran‐
que auxiliar, ver página 181, del vano del mo‐
tor.Seite 177Sustitución de piezasMovilidad177
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 178 of 223

Cargador
El uso de un cargador contribuye, p. ej., a que
la batería esté suficientemente cargada incluso
en caso de trayectos cortos habituales. En el
Servicio Posventa pueden adquirirse cargado‐
res desarrollados específicamente para el vehí‐
culo y adaptados a la red de a bordo.
Interrupción de la corriente Después de una interrupción de corriente tem‐
poral, se han de inicializar de nuevo algunos
equipos.
Se han de actualizar de nuevo los ajustes indi‐
viduales:▷Memoria de posiciones de asientos y re‐
trovisores: guardar de nuevo las posicio‐
nes, ver página 40.▷Hora: actualizar, ver página 70.▷Fecha: actualizar, ver página 70.▷Emisora de radio: guardar de nuevo, radio
Professional, ver página 128.
Eliminar la batería usada
Entregar la batería usada a su Servicio
Posventa o en un punto de recogida
selectiva.
Las baterías cargadas deben transportarse y
almacenarse de pie. Hay que afianzar la batería para evitar que se vuelque durante el trans‐
porte.
Fusibles
Notas Cambiar los fusibles
No reparar los fusibles quemados ni sus‐
tituirlos por fusibles de color o amperaje dis‐
tinto; de lo contrario, se puede originar un in‐
cendio en el vehículo por sobrecalentamiento
de los cables eléctricos.◀
Hay una pinza de plástico en el distribuidor de
corriente.
Encontrará especificaciones sobre la asigna‐
ción de fusibles en la parte trasera de la cu‐
bierta protectora.
Debajo de la guantera1.Suelte los tornillos 1 con el destornillador
de la herramienta de a bordo.2.Retire la cubierta 2 y, dado el caso, desen‐
rolle el cable a la luz del vano de los pies.3.Suelte el cierre brillante 3.4.Pliegue hacia abajo el distribuidor de co‐
rriente 4 y tire de él hacia adelante.
El montaje de la cubierta se realiza en sentido
inverso.
Seite 178MovilidadSustitución de piezas178
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 179 of 223

Ayuda en caso de avería en carreteraEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Sistema de intermitentes deadvertencia
La tecla para el sistema de intermitentes de
advertencia está ubicada en la consola central.
Llamada de emergenciainteligente
Condiciones previas
▷La disposición para el uso de la radio está
activada.▷El sistema de llamada de emergencia está
en condiciones funcionales.▷La tarjeta SIM integrada en el vehículo está
activada.▷Se dispone de contrato ConnectedDrive.
Pulsar la tecla SOS únicamente en caso de
emergencia.
Aunque no pueda efectuarse una llamada de
emergencia a través de BMW, es posible que
se transfiera una llamada de emergencia a un
servicio público de emergencias. Entre otras
cosas, esto depende de la red de telefonía mó‐
vil correspondiente y de las normativas nacio‐
nales.
Llamada de emergencia no garantizada
Por motivos técnicos no puede garanti‐
zarse que funcione la llamada de emergencia
en condiciones adversas.◀
Iniciar una llamada de emergencia
1.Para abrir pulsar brevemente la tapa de ac‐
ceso.2.Oprimir el pulsador de SOS hasta que se
encienda el LED en el pulsador.▷El LED se enciende: llamada de emergen‐
cia activada.
Si en la pantalla de la radio aparece una
consulta de cancelación, la llamada de
emergencia puede cancelarse.
Si las condiciones dadas lo permiten, con‐
viene que espere en el vehículo hasta el
establecimiento de la comunicación verbal.Seite 179Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad179
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 180 of 223

▷El LED parpadea si se establece la comuni‐
cación con el número de llamada de emer‐
gencia.
En caso de que se realice una llamada de
emergencia a través de BMW, se transmi‐
ten a la central de llamadas de emergencia
aquellos datos útiles para decidir qué me‐
didas de auxilio son necesarias, tales como
la posición actual del vehículo (siempre
que sea posible determinarla). Si las pre‐
guntas de la central de llamadas de emer‐
gencia quedan sin respuesta, las medidas
de salvamento se toman automáticamente.▷Si parpadea el LED, pero no se escucha la
central de llamadas de emergencia a través
del sistema de manos libres, puede ser
que no funcione el sistema de manos li‐
bres. Sin embargo, la central de llamadas
de emergencia todavía puede oírle.
Activar automáticamente una llamada
de emergencia
En ciertas condiciones se efectúa una llamada
de emergencia automática después de un ac‐
cidente grave. Una llamada de emergencia au‐
tomática no queda mermada por el acciona‐
miento de la tecla SOS.
Triángulo de advertencia
El triángulo de emergencia se encuentra en un
soporte en el capó trasero. Para sacarlo, pre‐
sionar sobre las lengüetas.
Botiquín de primeros auxilios
El botiquín se encuentra en la bandeja trans‐
versal detrás de los asientos.
Está limitada la durabilidad de ciertos artículos
en el bolso botiquín.
Por ello, comprobar regularmente las fechas
de caducidad del contenido y sustituirlo a
tiempo cuando sea necesario.
Ayuda de arranque
Notas
Si está descargada la batería, es posible arran‐
car el motor con la batería de otro automóvil, si
se utilizan dos cables de arranque auxiliar. Uti‐
lice para ello únicamente cables de arranque
auxiliar con pinzas polares dotadas de aisla‐
miento integral.
No se aparte de la forma de proceder que indi‐
camos a continuación, porque ello puede pro‐
vocar daños a personas o a ambos automóvi‐
les.
No tocar los componentes que tengan
corriente
No tocar los componentes conductores eléc‐
tricos con el motor en marcha; peligro de
muerte.◀
Preparativos
1.Comprobar si la batería del otro vehículo
tiene una tensión de 12 V. Los datos están
en la batería.Seite 180MovilidadAyuda en caso de avería en carretera180
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15