BMW Z4 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 223, tamaño PDF: 5.79 MB
Page 131 of 223

Cambiar la emisoraGirar el botón derecho hasta que se alcance la
emisora deseada.
Pueden seleccionarse más emisoras:▷«ALIST»
Se muestran las emisoras de todos los
múltiplex.
Girar el botón derecho para avanzar o re‐
troceder a través de la lista. El múltiplex ac‐
tual se muestra abierto o identificado con
una marca de selección.
: pulsar el botón derecho para abrir un
múltiplex.
: pulsar el botón derecho para cerrar un
múltiplex.
▷«ACTUAL»
Se muestra la emisora seleccionada.▷«SLIST»
Se muestran el múltiplex actual y sus emi‐
soras correspondientes.▷Cambiar de múltiplex a través de las teclas
de la radio:
Pulsar la tecla.
Actualizar la emisoras sintonizables
Si se sale de la banda de emisión de las emiso‐
ras sintonizadas originalmente, es posible ac‐
tualizar las emisoras sintonizables.
1.«DAB»
Pulsar varias veces la tecla.2.«ASTORE»
Pueden transcurrir unos momentos hasta que
se encuentren los múltiplex.
Memorizar emisoras
Se pueden memorizar 12 emisoras.
1.Seleccionar una emisora.2.«1» ... «6»Mantener pulsada la tecla de función si‐
tuada debajo de la posición de memoria
deseada, hasta que se oiga de nuevo la
emisora tras una breve interrupción.3.«DAB»4.«7» ... «12»
Activar emisoras memorizadas
1. Pulsar la tecla.2.«DAB»
Pueden seleccionarse hasta seis emisoras.3.«DAB» Seleccionar una o dos veces dado
el caso.
Están disponibles otras seis emisoras.
Reproducir y seleccionar una emisora «SC»
Todas las emisoras del múltiplex actual se re‐
producen brevemente de forma consecutiva. A
continuación, se reproducen las emisoras del
resto de múltiplex.
Interrumpir la función y seleccionar una emi‐
sora:
«SC»
Seleccionar una banda de frecuencia Algunas emisoras digitales se emiten de forma
regional y otras en diferentes regiones.
1.«SET»2.Seleccionar la banda de frecuencia de‐
seada:▷«BAND 3»: para emisoras emitidas en
diferentes regiones.▷«L-BAND»: para emisoras regionales.3.Pulsar el botón derecho.
Visualizar información adicional
En función de la oferta de la emisora, es posi‐
ble visualizar información adicional, p. ej., infor‐
Seite 131Radio ProfessionalEntretenimiento131
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 132 of 223

mación sobre la emisora o el intérprete de la
canción actual.1.«SLIST»2.«INFO»
Escuchar programas adicionales
* Este símbolo se muestra cuando una emi‐
sora seleccionada ofrece programas adiciona‐
les. En una emisora deportiva pueden transmi‐
tirse, p. ej., varios eventos deportivos
simultáneamente.
1.«SLIST»2.Seleccionar una emisora.3.Seleccionar el programa adicional.
Si ha concluido el programa, se cambia a la
emisora seleccionada.
CD/Multimedia
Reproductor de CD
Cargar el reproductor de CD Introducir el CD en la unidad lectora de CD con
la cara impresa hacia arriba.
La reproducción se inicia automáticamente.
La lectura de los archivos de audio comprimi‐
dos puede prolongarse algunos minutos.
Iniciar el reproductor de CD
Hay un CD en el reproductor de CD.
1.Dado el caso, conectar la radio del vehí‐
culo.2. Pulsar la tecla.3.«CD»
Salto de canción
Pulsar la tecla las veces necesarias
hasta que se reproduzca la canción deseada.
Con el botón derecho:
Girar el botón derecho hasta que se repro‐
duzca la canción deseada.
Avance/retroceso rápido
Mantener pulsada la tecla.
Es posible que las canciones se escuchen dis‐
torsionadas.
Reproducir y seleccionar una canción «SC»
Se reproducen brevemente y de forma conse‐
cutiva todas las canciones.
Interrumpir la función y seleccionar una can‐
ción:
«SC»
Reproducción aleatoria «RND»
Finalizar la reproducción aleatoria:
«RND»
Archivos de audio comprimidos Los reproductores de CD pueden reproducir
CD con archivos de audio comprimidos: MP3 y
WMA.
Seleccionar la pista
1.«LISTA»2.Seleccionar el directorio deseado con el
botón derecho.▷ : pulsar el botón derecho para abrir
un directorio.▷ : pulsar el botón derecho para cerrar
un directorio.3.Seleccionar otros directorios en caso ne‐
cesario.4.Marcar la canción deseada y pulsar el bo‐
tón derecho.
Es posible avanzar o retroceder en los directo‐
rios durante la reproducción.
Cambiar a la canción actual:
Seite 132EntretenimientoRadio Professional132
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 133 of 223

«ACTUAL»
Visualizar información sobre el título
Si hubiera información memorizada sobre la
canción actual, es posible visualizarla.1.«LISTA»2.«PISTA»
Indicaciones de servicio
Reproductor de CD
▷«Inser. CD»
La ranura de CD está vacía.▷«Error CD»
El CD no puede leerse o está defectuoso.▷«Temp. CD»
Temperatura de servicio demasiado alta.
Notas
Reproductor de CD/DVD No retirar la cubierta
Los reproductores y cambiadores de
CD/DVD instalados en los vehículos BMW son
productos láser de la clase 1. No hacerlos fun‐
cionar si la cubierta está dañada ya que, de lo
contrario, podrían provocar lesiones oculares
graves.◀
CD y DVD Utilización de CD/DVD
▷No utilizar CD con etiquetas adheri‐
das posteriormente; de lo contrario,
éstas podrían desprenderse a causa
del calor generado durante la repro‐
ducción, y llegar a dañar el sistema
de forma irreparable.▷Utilizar sólo CD/DVD redondos con un diá‐
metro estándar de 12 cm y no reproducir
CD/DVD con adaptador, p. ej., CD singles,
de lo contrario podrían atascarse los CD oel adaptador y eventualmente no poderse
expulsar.▷No utilizar CD/DVD combinados, p. ej.,
DVD Plus, de lo contrario, el CD/DVD se
podría atascar sin volver a salir.◀
Averías generales
▷Los reproductores de CD/DVD del vehículo
están optimizados para el funcionamiento
en el vehículo. Reaccionan eventualmente
de forma más sensible a CD/DVD con fa‐
llos que los dispositivos para uso estacio‐
nario.▷Si no es posible reproducir un CD/DVD,
debe comprobarse si se ha introducido co‐
rrectamente.
Humedad del aire
Una humedad del aire demasiado alta puede
empañar el CD/DVD o la lente focalizadora del
rayo láser e impedir la lectura del disco.
Fallos en CD/DVD individuales Si solo aparecen fallos en determinados CD/
DVD, esto puede deberse a las siguientes cau‐
sas:
CD/DVD grabados por usted mismo
▷Las causas de fallos en CD/DVD grabados
por usted mismo son, p. ej., procesos de
creación de datos y de grabación no ho‐
mogéneos, así como una calidad baja o un
envejecimiento intenso del material em‐
pleado.▷Rotular los CD/DVD únicamente en la cara
superior con rotuladores preparados a tal
efecto.
Daños
▷Evitar las huellas de los dedos, así como el
polvo, los arañazos y la humedad.▷Guardar los CD/DVD en una funda.Seite 133Radio ProfessionalEntretenimiento133
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 134 of 223

▷No exponer los CD/DVD a temperaturas
superiores a 50 ℃, a una humedad del aire
elevada ni a la luz solar directa.
CD/DVD con protección contra copia
Los CD/DVD a menudo están protegidos por el
fabricante contra copia. Esto puede tener
como consecuencia que los CD/DVD no se
puedan o solo se puedan reproducir con limita‐
ciones.
MACROVISION
Este producto incluye tecnología protegida por
derechos de autor basada en varias patentes
registradas en EE. UU. y en la propiedad inte‐
lectual de la empresa Macrovision Corporation,
así como de otros fabricantes. La utilización de
esta protección anticopia ha de ser autorizada
por Macrovision. A menos que se haya acor‐
dado con Macrovision lo contrario, los medios
protegidos únicamente podrán reproducirse
con fines personales. Queda prohibido copiar
dicha tecnología.
Equipos externos
Conexión AUX-In
Sumario
▷Es posible la conexión de equipos de au‐
dio, p. ej., reproductor de MP3. La salida de
sonido se efectúa a través de los altavoces
del vehículo.▷Recomendación: ajustes medios de sonido
y volumen en el equipo de audio. El sonido
es, dado el caso, dependiente de la calidad
de los archivos de audio.Conectar
La conexión AUX-In está en el reposabrazos
central.
Conectar la conexión de los auriculares o de la
Line-Out del equipo con la conexión AUX-In.
Reproducción
1.Conectar el equipo de audio, encenderlo y
seleccionar un título a través del equipo de
audio.2. Pulsar la tecla.3.«AUX»
Volumen
El volumen de la emisión de sonido depende
del equipo de audio. Si este volumen difiere
mucho de las otras fuentes de audio, es con‐
veniente igualar los volúmenes.
Adaptar el volumen
1. Pulsar la tecla.2.«AUX»3.«Vol-AUX»4.Conectar el equipo de audio, encenderlo y
seleccionar un título a través del equipo de
audio.Seite 134EntretenimientoRadio Professional134
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 135 of 223

Interfaz de audio USB/interfaz de
música para smartphones
Sumario
Se pueden conectar equipos de audio exter‐
nos. La salida de sonido se efectúa a través de
los altavoces del vehículo.
Posibilidades de conexión de equipos
externos▷Conexión a la interfaz de audio USB: iPod/
iPhone de Apple, dispositivos USB como
reproductores de MP3 o lápices de memo‐
ria y móviles compatibles con la interfaz de
audio USB.▷Conexión a través de adaptador Snap-In,
ver página 150, en caso de equipamiento
con interfaz de música para smartphones:
iPhone de Apple o teléfonos móviles.
La reproducción solo es posible si no hay
ningún dispositivo de audio conectado con
la conexión AUX-In analógica.
Dada la gran cantidad de dispositivos de audio
que se pueden obtener en el mercado, resulta
imposible garantizar que todos los equipos de
audio/móviles se puedan manejar a través del
vehículo.
Infórmese en su Servicio Posventa sobre los
dispositivos de audio/móviles adecuados.
Archivos de audio
Se reproducen los archivos de audio más co‐
munes:
▷MP3.▷WMA.▷WAV (PCM).▷AAC, M4A.▷Listas de reproducción: M3U, WPL, PLS.
Sistemas de archivos
Son compatibles los sistemas de archivos co‐
munes para dispositivos USB. Se recomienda
el formato FAT 32.
Conectar
Interfaz de audio USB en el reposabrazos cen‐
tral.
Conexión del iPod/iPhone de Apple por
medio de la interfaz de audio USB
Para conectar el iPod, utilizar el adaptador de
cable BMW para el iPod de Apple. Puede obte‐
nerse más información del Servicio Posventa o
en Internet: www.bmw.com.
En caso de equipamiento con interfaz de mú‐
sica para smartphones, utilizar el cable adapta‐
dor original del iPod/iPhone.
Conectar el iPod/iPhone de Apple con la cone‐
xión AUX-In y la interfaz USB.
La estructura del menú del iPod/iPhone de
Apple es compatible con la interfaz de audio
USB.
Conexión del dispositivo USB en la interfaz
de audio USB
Para la conexión, utilizar un cable adaptador
flexible para evitar que se produzcan daños
mecánicos en la interfaz USB o el dispositivo
USB.
Conectar el dispositivo USB a la interfaz de au‐
dio USB.
Después de la primera conexión
Las informaciones de todos los títulos, p. ej.,
interprete o tipo de música, así como las listas
de reproducción se transfieren al vehículo.
Esto puede llevar algún tiempo en función del
dispositivo USB y del número de títulos.
Seite 135Radio ProfessionalEntretenimiento135
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 136 of 223

Durante la transmisión pueden solicitarse las
canciones a través del directorio de archivos.
Número de títulos
Es posible guardar en el vehículo la informa‐
ción de hasta cuatro dispositivos USB o
aprox. 20.000 canciones. Si se conecta un
quinto dispositivo o se memorizan más de
20.000 canciones, se borrará la información de
las canciones existentes.
Protección contra copia
No es posible reproducir títulos con DRM o
gestión digital de derechos integrada.
Reproducción1. Pulsar la tecla.2.«IPOD» o «USB»
Cambiar de canción Salto de canción
Es posible saltar de canción dentro del directo‐
rio seleccionado.
Pulsar la tecla las veces necesarias
hasta que se reproduzca la canción deseada.
Con el botón derecho:
Girar el botón derecho hasta que se repro‐
duzca la canción deseada.
Avance/retroceso rápido
Mantener pulsada la tecla.
Es posible que las canciones se escuchen dis‐
torsionadas.
Reproducción aleatoria
«RND»
Para finalizar la reproducción aleatoria: «RND»
Seleccionar la pista
En función del dispositivo seleccionado, la
pista puede seleccionarse a través de la si‐
guiente categoría:▷«LIST»: listas de reproducción.▷«DIR»: estructura de archivos del disposi‐
tivo.▷«GEN»: tipo de música.▷«ART»: intérprete.▷«ALB»: álbum.1.Seleccionar la categoría deseada.2.Dado el caso, seleccionar el directorio de‐
seado con el botón derecho.▷ : pulsar el botón derecho para abrir
un directorio.▷ : pulsar el botón derecho para cerrar
un directorio.3.Seleccionar otros directorios en caso ne‐
cesario.4.Marcar la canción deseada y pulsar el bo‐
tón derecho.
Es posible avanzar o retroceder en los directo‐
rios durante la reproducción.
Cambiar a la canción actual:
«ACTUAL»
Visualizar información sobre la pista
Si hubiera información memorizada sobre la
canción actual, es posible visualizarla.
«PISTA»
Adaptar el volumen El volumen de la emisión de sonido depende
del equipo de audio. Si este volumen difiere
mucho de las otras fuentes de audio, es con‐
veniente igualar los volúmenes.
1.«LEV»2.Girar el botón derecho hasta que se haya
alcanzado el volumen deseado y pulsar el
botón.Seite 136EntretenimientoRadio Professional136
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 137 of 223

Notas
No exponer el equipo de audio a condiciones
ambientales extremas, p. ej., temperaturas
muy elevadas, ver manual de instrucciones del
equipo de audio.
Dependiendo de la configuración de los fiche‐
ros de audio, p. ej., tasas de bits superiores a
256 KBit/s, no se puede garantizar en cada
caso una reproducción perfecta.
Indicaciones para la conexión▷El dispositivo de audio conectado se ali‐
mentará con corriente máxima de 500 mA,
si el dispositivo lo soporta. Por ello, no co‐
nectar el dispositivo adicionalmente a una
toma de corriente en el vehículo, de lo con‐
trario, no se podría garantizar una repro‐
ducción correcta.▷Insertar el conector en la interfaz USB con
cuidado.▷No conectar a la interfaz de audio USB nin‐
gún aparato como, p. ej., ventiladores o
lámparas.▷No conectar un disco duro USB.▷No utilizar la interfaz de audio USB para
cargar dispositivos externos.Seite 137Radio ProfessionalEntretenimiento137
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 138 of 223

Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 139 of 223

Comunicación
En este capítulo se resumen todas las opciones de las que dispone para utilizar la comunicación móvil con su familia, amigos, socios o proveedores de servicios.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 140 of 223

TeléfonoEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Sumario
Indicación En caso de equipamiento con preinstalación
para teléfono móvil Business o dispositivo ma‐
nos libres.
Configuración conceptual Pueden conectarse al vehículo teléfonos móvi‐
les a través de Bluetooth.
Después del primer registro, estos dispositivos
serán detectados automáticamente con el en‐
cendido conectado mientras se encuentren en
el vehículo y podrán entonces manejarse a tra‐
vés de la radio, de las teclas del volante y por
voz.
Después del primer registro de un teléfono
móvil propio en el vehículo, podrá utilizarse a
través de la radio, de las teclas del volante y
por voz.
Telefonear durante la marcha
Realizar sólo entradas cuando lo permita
el tráfico. Como conductor no telefonear con el
teléfono móvil en la mano, sino utilizar la insta‐lación de manos libres. En caso contrario, se
corre el riesgo de poner en peligro a los ocu‐
pantes y a otros usuarios de la calzada.◀
Adaptador Snap-In El adaptador Snap-In permite:▷Colocar el teléfono móvil.▷Conectar el cargador.▷Conectar a la antena exterior del vehículo.
Por ello se garantiza una mejor recepción
de red y una calidad de reproducción uni‐
forme.
Evitar manejar a través del teclado del teléfono
móvil un teléfono móvil detectado por el vehí‐
culo puesto que, en caso contrario, pueden
producirse fallos de funcionamiento.
Teléfonos móviles adecuados
Encontrará información precisa sobre qué mó‐
viles y equipos externos con interfaz Bluetooth
son compatibles con la preinstalación en
www.bmw.com/bluetooth.
Notas
En caso de temperaturas elevadas, es posible
que la función de carga del teléfono móvil se
vea limitada y que no puedan ejecutarse fun‐ ciones.
Reproducir música del teléfono móvil
En función del teléfono móvil y del equipa‐
miento del vehículo, pueden reproducirse can‐
ciones del teléfono móvil en el vehículo.
Seite 140ComunicaciónTeléfono140
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15