CITROEN BERLINGO VAN 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.76 MB
Page 111 of 260

109
Conduite
6Nigdy nie wybierać położenia N w trakcie
jazdy.
Nigdy nie wybierać położenia P lub R przed
całkowitym zatrzymaniem samochodu.
Czasowa ręczna zmiana
biegów
Istnieje możliwość chwilowego przejęcia kontroli
nad zmianą biegów, używając przełączników „ +”
i „-” przy kierownicy. Polecenie zmiany biegu jest
realizowane tylko, gdy pozwala na to prędkość
obrotowa silnika.
Ta funkcja umożliwia przewidywanie pewnych
sytuacji, np. wyprzedzania albo zbliżania się do
zakrętu.
Jeśli przez kilka sekund przełączniki nie zostaną
użyte, skrzynia biegów powróci do działania
automatycznego.
Pełzanie (jazda bez
wciskania pedału
przyspieszenia)
Ta funkcja ułatwia manewrowanie przy niskiej
prędkości (parkowanie, jazda w korku itp.).
Gdy silnik pracuje na biegu jałowym, jest
zwolniony hamulec postojowy i wybrane jest
położenie D, M lub R, samochód rusza w
momencie zwolnienia pedału hamulca (bez
wciskania pedału przyspieszenia).
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie
pozostawiać samochodu z pracującym
silnikiem i zamkniętymi drzwiami.
Tryb ręczny
► Ustawić wybierak w położeniu D i
nacisnąć przycisk M, aby włączyć tryb
sekwencyjnej zmiany 6 biegów.
Zaświeci się kontrolka przycisku.
►
Użyć przełączników przy kierownicy „ +
” lub
„-”.
Pojawi się symbol M, a w zestawie
wskaźników będą wyświetlane kolejno
wybierane biegi.
►
W dowolnym momencie można powrócić do
trybu automatycznego, naciskając ponownie
przycisk
M.
Kontrolka przycisku zgaśnie.
Podczas zmiany biegów w trybie
ręcznym nie trzeba zwalniać pedału
przyspieszenia.
Zmiana biegu odbywa się tylko wtedy,
gdy pozwoli na to prędkość jazdy oraz
prędkość obrotowa silnika.
W przypadku zbyt niskiej lub zbyt
wysokiej prędkości obrotowej silnika
wskaźnik wybranego bieg miga przez kilka
sekund, a następnie zostaje wyświetlony
wskaźnik biegu, który faktycznie został
wybrany.
Po zatrzymaniu lub przy bardzo małej
prędkości skrzynia biegów automatycznie
wybiera bieg M1.
Aby chronić hamulce podczas zjazdu ze
stromego wzniesienia, należy hamować
silnikiem (zmienić bieg na niższy).
Trzymanie wciśniętego pedału hamulca
przez zbyt długi czas może spowodować
przegrzanie hamulców, a nawet uszkodzić
układ hamulcowy.
Hamulców należy używać tylko wtedy,
gdy jest to konieczne do zwolnienia lub
zatrzymania pojazdu.
W niektórych warunkach drogowych (np.
w przypadku jazdy drogami górskimi)
zaleca się wybranie trybu ręcznego.
Tryb automatyczny może się nie sprawdzić
w niektórych sytuacjach i nie zapewni
odpowiedniego hamowania silnikiem.
Nieprawidłowa wartość w
trybie ręcznym
Symbol ten wyświetla się, gdy bieg został
źle wybrany (wybierak biegów między
dwoma położeniami).
►
Ustawić „prawidłowo” wybierak w żądanym
położeniu.
Page 112 of 260

11 0
Conduite
Zatrzymywanie samochodu
Przed wyłączeniem silnika wybrać położenie P,
a następnie zaciągnąć hamulec postojowy, aby
unieruchomić samochód.
Można wyczuć opór przy przełączaniu do
położenia P.
Jeżeli wybierak nie znajduje się w położeniu
P, po otwarciu drzwi kierowcy lub po około
45
sekundach po wyłączeniu zapłonu włączy
się sygnał dźwiękowy i pojawi się komunikat.
►
Ustawić wybierak biegów w położeniu P
.
Sygnał wyłączy się, a komunikat zniknie.
Jeżeli droga jest mocno nachylona, a
samochód obciążony, nacisnąć pedał
hamulca, wybrać położenie P, zaciągnąć
hamulec postojowy, a następnie zwolnić
pedał hamulca.
W każdej sytuacji przed opuszczeniem
samochodu należy upewnić się, że
wybierak jest w położeniu P.
Usterka
Przy włączonym zapłonie na wyświetlaczu w
zestawie wskaźników wyświetli się komunikat
sygnalizujący usterkę skrzyni biegów.
W takim wypadku skrzynia biegów przełącza
się w tryb awaryjny i blokuje się na 3. biegu.
Powoduje to wyczuwalne szarpnięcie podczas
przełączania z położenia P do R oraz z
położenia N do R. Szarpnięcie to nie zagraża
skrzyni biegów.
Nie przekraczać prędkości 100 km/h i
przestrzegać obowiązujących ograniczeń.
Sprawdzić działanie układu w ASO sieci
CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym.
Istnieje ryzyko uszkodzenia/zniszczenia
skrzyni biegów:
–
w przypadku równoczesnego naciśnięcia
pedału przyspieszenia i hamulca (należy
hamować i przyspieszać, używając wyłącznie
prawej stopy),
–
w przypadku siłowego przestawienia
dźwigni z położenia P
do innego w razie
rozładowania akumulatora.
Aby zmniejszyć zużycie paliwa podczas przedłużającego się postoju z
pracującym silnikiem (np. w korku ulicznym
itp.), ustawić wybierak w położeniu N i
zaciągnąć hamulec postojowy.
Nigdy nie pchać samochodu, aby go
uruchomić, gdy jest on wyposażony w
automatyczną skrzynię biegów.
Wskaźnik zmiany biegu
(W zależności od silnika).
Układ pomaga zmniejszyć zużycie paliwa przez
zalecanie biegu jak najlepiej dostosowanego do
warunków jazdy.
Działanie
W zależności od stylu jazdy i wyposażenia
pojazdu układ może zalecić zmianę o jeden lub
kilka biegów.
Zalecenia dotyczące zmiany biegu to
jedynie sugestie. Podstawowymi czynnikami
wpływającymi na wybór biegu są ukształtowanie
drogi, natężenie ruchu oraz bezpieczeństwo.
To kierowca decyduje o zastosowaniu się do
zalecenia lub o jego zignorowaniu.
Funkcji nie można wyłączyć.
W pojeździe z automatyczną skrzynią
biegów układ działa tylko w trybie
ręcznym.
Informacja pojawia się w zestawie
wskaźników w formie strzałki skierowanej
w górę lub w dół wraz z zalecanym biegiem.
Układ dostosowuje zalecenia zmiany
biegu do warunków jazdy (zjazd,
obciążenie itd.) i działań kierowcy (żądanie
zwiększenia mocy, przyspieszanie,
hamowanie itd.).
Układ nigdy nie sugeruje:
–
włączenia pierwszego biegu,
–
włączenia biegu wstecznego.
Page 113 of 260

111
Conduite
6Stop & Start
Układ Stop & Start przełącza silnik tymczasowo
w stan czuwania – tryb STOP – po zatrzymaniu
pojazdu (czerwone światło, korki itp.). Silnik
uruchamia się automatycznie – tryb START –
gdy tylko kierowca chce ruszyć.
Układ doskonale nadaje się do użytku w mieście
i służy do obniżenia zużycia paliwa, emisji
zanieczyszczeń oraz poziomu hałasu podczas
postoju.
Układ nie ma żadnego wpływu na inne funkcje
samochodu, a w szczególności na hamowanie.
Otwieranie pokrywy komory silnika
Przed każdą interwencją pod pokrywą
komory silnika wyłączyć układ Stop i Start,
aby uniknąć ryzyka obrażeń związanego z
automatycznym uruchomieniem silnika.
Jazda po zalanej drodze
Przed wjazdem na zalany obszar
zalecamy stanowczo wyłączenie układu Stop
i Start.
Szczegółowe informacje i porady dotyczące
jazdy, w szczególności po zalanej drodze,
zawiera odpowiedni rozdział.
Wyłączenie/włączenie
Za pomocą przycisku
► Nacisnąć ten przycisk, aby wyłączyć lub
włączyć układ.
Kontrolka
świeci, gdy układ jest wyłączony.
Z radiem/ekranem dotykowym
Funkcję włącza lub wyłącza
się z poziomu menu
konfiguracji samochodu.
Jeżeli wyłączenie nastąpiło w trybie
STOP, natychmiast następuje ponowny
rozruch silnika.
Układ włącza się automatycznie przy
każdym kolejnym uruchomieniu silnika
przez kierowcę.
Działanie
Podstawowe warunki działania
– Drzwi kierowcy muszą być zamknięte. –
Boczne drzwi przesuwne muszą być
zamknięte.
–
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty
.
–
Akumulator musi być naładowany do
odpowiedniego poziomu.
–
T
emperatura silnika musi mieścić się w
prawidłowym zakresie roboczym.
–
T
emperatura zewnętrzna musi mieścić się w
zakresie od 0 do 35°C.
Przełączanie silnika w stan czuwania
(tryb ZATRZYMANIA)
Silnik automatycznie przełącza się w stan
czuwania, gdy tylko kierowca zgłosi zamiar
zatrzymania się.
–
W samochodzie z
manualną skrzynią
biegów : przy prędkości poniżej 3
km/h lub na
postoju (w zależności od silnika) po ustawieniu
dźwigni zmiany biegów w położeniu neutralnym i
zwolnieniu pedału sprzęgła.
–
W samochodzie z
automatyczną skrzynią
biegów : przy prędkości poniżej 3 km/h lub na
postoju (w zależności od silnika) po wciśnięciu
pedału hamulca lub ustawieniu wybieraka w
położeniu
N
.
Licznik czasu
Licznik czasu sumuje czas spędzony w stanie
czuwania podczas podróży. Zerowany jest po
każdym włączeniu zapłonu.
Page 114 of 260

11 2
Conduite
Przypadki szczególne:
Silnik nie przełącza się w stan czuwania, jeśli
nie został spełniony co najmniej jeden warunek
działania, a także w poniższych sytuacjach.
–
Droga ma duże nachylenie (wznoszące się lub
opadające).
–
Pojazd nie przekroczył prędkości 10
km/h
od czasu ostatniego uruchomienia silnika (przy
użyciu kluczyka lub przycisku „ START/STOP”).
–
Włączony jest elektryczny hamulec postojowy
albo trwa jego włączanie.
–
Konieczne jest utrzymanie komfortowej
temperatury w kabinie.
–
Włączone jest osuszanie szyb.
W takich przypadkach ta kontrolka miga
przez kilka sekund, a potem gaśnie.
Po ponownym uruchomieniu silnika tryb
STOP pozostaje niedostępny, dopóki
pojazd nie osiągnie prędkości 8
km/h.
Podczas parkowania tryb STOP nie
uruchamia się przez kilka sekund od
wyłączenia biegu wstecznego lub obrócenia
kierownicy.
Ponowne uruchamianie silnika (tryb
START)
Silnik automatycznie uruchomi się ponownie,
gdy kierowca zasygnalizuje zamiar ruszenia.
–
W pojeździe z manualną skrzynią biegów :
pedał sprzęgła wciśnięty do oporu. –
W pojeździe z automatyczną skrzynią
biegów :
•
Przy wybieraku w położeniu
D
lub M: pedał
hamulca zwolniony.
•
Przy wybieraku w położeniu
N
i zwolnionym
pedale hamulca: wybierak ustawiony w
położeniu D lub M.
•
Przy wybieraku w położeniu
P
i wciśniętym
pedale hamulca: wybierak ustawiony w
położeniu R, N, D lub M.
Przypadki szczególne
Silnik uruchamia się ponownie automatycznie
po spełnieniu wszystkich warunków działania i w
poniższej sytuacji.
–
Prędkość jazdy przekracza 3
km/h (w
zależności od silnika).
W takim przypadku ta kontrolka miga
przez kilka sekund, a potem gaśnie.
Usterki
W zależności od wyposażenia pojazdu:W przypadku usterki układu ta kontrolka
w zestawie wskaźników miga.
Kontrolka przycisku miga i pojawia się
komunikat, któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy.
Zlecić sprawdzenie samochodu ASO sieci
CITROËN lub warsztatowi specjalistycznemu.
Silnik gaśnie w trybie STOP
W razie wystąpienia tej usterki zapalają się
wszystkie kontrolki w zestawie wskaźników.
W zależności od wersji może pojawić się
również komunikat ostrzegający o konieczności
ustawienia wybieraka w położeniu N i wciśnięcia
pedału hamulca.
►
W
yłączyć zapłon, a następnie uruchomić
silnik za pomocą kluczyka lub przycisku „ START/
STOP”.
Układ Stop & Start wymaga akumulatora
12 V o specjalnej technologii i
parametrach.
Wszelkie prace przy akumulatorze należy
wykonywać wyłącznie w ASO sieci CITROËN
lub w warsztacie specjalistycznym.
Wykrywanie niskiego
ciśnienia w oponach
Ten układ automatycznie monitoruje ciśnienie w oponach podczas jazdy.
Porównuje on informacje przekazywane
przez czujniki prędkości kół z wartościami
wzorcowymi, które należy zainicjować po
każdej regulacji ciśnienia w ogumieniu albo
po zmianie koła .
Układ włącza alarm z chwilą wykrycia spadku
ciśnienia powietrza w co najmniej jednej oponie.
Układ wykrywania niskiego ciśnienia w
oponach nie zwalnia kierowcy z
obowiązku zachowania czujności.
Nadal trzeba regularnie sprawdzać ciśnienie
powietrza w oponach (także w kole
Page 115 of 260

11 3
Conduite
6zapasowym), jak również kontrolować je
przed wyruszeniem w dłuższą trasę.
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem w oponach,
zwłaszcza w trudnych warunkach (duże
obciążenie, wysoka prędkość, długa trasa):
–
pogarsza sterowność,
–
wydłuża drogę hamowania,
–
powoduje przedwczesne zużycie opon,
–
zwiększa zużycie paliwa.
Zalecane wartości ciśnienia są wskazane
na etykiecie ciśnień w oponach.
Więcej informacji na temat elementów
identyfikacyjnych zawiera odpowiedni
rozdział.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
należy wykonywać „na zimno” (samochód na
postoju od 1 godziny albo po przejechaniu z
umiarkowaną prędkością trasy krótszej niż
10
km).
W przeciwnym razie dodać 0,3 bara do
wartości podanych na etykiecie.
Łańcuchy śniegowe
Nie należy ponownie inicjalizować
układu po zamontowaniu lub zdemontowaniu
łańcuchów śniegowych.
Koło zapasowe
Koło zapasowe z felgą stalową nie
posiada czujnika wykrywania niskiego
ciśnienia w oponie.
Alarm w przypadku niskiego ciśnienia w oponach
Alarm jest sygnalizowany ciągłym
świeceniem kontrolki, sygnałem
dźwiękowym oraz, w zależności od
wyposażenia, wyświetleniem komunikatu.
►
Natychmiast zmniejszyć prędkość, unikać
nagłych ruchów kierownicą i gwałtownego
hamowania.
►
Jak najszybciej zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu.
Wykryty spadek ciśnienia nie zawsze
powoduje widoczne odkształcenie opony.
Nie należy poprzestawać na samej tylko
kontroli wizualnej.
►
Używając sprężarki, np. tej z zestawu do
tymczasowej naprawy opon, należy sprawdzić
ciśnienie w czterech oponach, gdy są zimne.
►
Jeżeli nie można przeprowadzić tej kontroli
natychmiast, należy jechać ostrożnie ze
zmniejszoną prędkością.
►
W przypadku przebicia opony użyć
zestawu do prowizorycznej naprawy albo koła
zapasowego (w zależności od wyposażenia).
Alarm pozostaje aktywny do chwili inicjalizacji układu.
Ponowna inicjalizacja
Po każdej regulacji ciśnienia w jednej albo kilku
oponach oraz po wymianie jednego albo kilku kół
należy przeprowadzić inicjalizację układu.
Przed inicjalizacją układu należy upewnić
się, że ciśnienie we wszystkich czterech
oponach jest dostosowane do warunków
eksploatacji samochodu i zgodne z
wartościami podanymi na etykiecie ciśnień w
oponach.
Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech
oponach przed wykonaniem inicjalizacji.
Układ nie generuje ostrzeżenia, jeżeli
ciśnienie jest nieprawidłowe w momencie
wykonywania inicjalizacji.
Wersje bez radia
► Wcisnąć ten przycisk na około 3 sekundy ,
a potem go zwolnić. Wykonanie inicjalizacji
zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
Page 116 of 260

11 4
Conduite
Wersje z radiem lub ekranem
dotykowym
Ponowną inicjalizację
układu wykonuje się po
zatrzymaniu pojazdu, z poziomu menu
konfiguracji samochodu.
Usterka
W razie usterki zapalają się te
kontrolki.
W takiej sytuacji układ wykrywania
niedopompowania opon nie działa.
Zlecić sprawdzenie układu w ASO sieci
CITROËN lub warsztacie specjalistycznym.
Wyświetlanie na przedniej
szybie
Układ wyświetla informacje na przydymionej
płytce znajdującej się w polu widzenia kierowcy,
co pozwala mu na lepszą, stałą obserwację
drogi.
Informacje wyświetlane po
włączeniu układu
Po włączeniu układu na przydymionej płytce są
wyświetlane następujące informacje:
A. Prędkość jazdy.
B. Informacje tempomatu / ogranicznika
prędkości.
C. Odległość między pojazdami, alarm funkcji
automatycznego hamowania awaryjnego
i instrukcje nawigacji (w zależności od
wyposażenia).
D. Informacje ogranicznika prędkości (w
zależności od wyposażenia).
Więcej informacji na temat nawigacji
zawiera punkt Audio i telematyka.
Wybierak
1. Wyłączenie
2. Wyłączenie (długie naciśnięcie)
3. Regulacja jasności
4. Regulacja wysokości wyświetlania
Włączanie/wyłączanie
► Przy pracującym silniku nacisnąć przycisk 1 ,
aby włączyć układ i wysunąć płytkę.
Page 117 of 260

11 5
Conduite
6
► Przytrzymać wciśnięty przycisk 2, aby
wyłączyć układ i schować płytkę.
Stan układu zostaje zapamiętany po
wyłączeniu silnika i przywrócony przy kolejnym
uruchomieniu silnika.
Regulacja wysokości
► Przy pracującym silniku dostosować żądaną
wysokość wyświetlania za pomocą przycisków 4
:
•
w górę, aby przesunąć wyświetlanie w górę;
•
w dół, aby przesunąć wyświetlany obraz w
dół.
Regulacja jasności
► Przy pracującym silniku dostosować żądaną
jasność wyświetlania za pomocą przycisku 3
:
•
„słoneczko”, aby zwiększyć jasność;
•
„księżyc”, aby zmniejszyć jasność.
Na postoju oraz podczas jazdy nie
stawiać żadnego przedmiotu w pobliżu
płytki (lub na jej gnieździe), aby nie
zablokować możliwości jej ruchu.
W trudnych warunkach pogodowych
(deszcz i/lub śnieg, silne słońce itd.)
wyświetlanie w polu widzenia drogi może być
nieczytelne lub chwilowo zakłócone.
Niektóre okulary przeciwsłoneczne mogą
utrudniać odczyt wyświetlanych informacji.
Do czyszczenia płytki należy użyć czystej,
delikatnej ściereczki (takiej jak do czyszczenia
okularów). Nie używać suchej lub szorstkiej
szmatki ani produktów czyszczących oraz
rozpuszczalników, które mogłyby porysować
powierzchnię płytki lub uszkodzić powłokę
antyrefleksyjną.
Układ działa przy pracującym silniku i
zapamiętuje ustawienia po wyłączeniu
zapłonu.
Wspomaganie jazdy
i manewrowania –
zalecenia ogólne
Wspomaganie jazdy i manewrowania w
żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z
obowiązku zachowania ostrożności.
Kierowca musi przestrzegać przepisów
kodeksu drogowego, cały czas panować
nad samochodem oraz być w stanie przejąć
kontrolę w dowolnej chwili. Kierowca powinien
dostosować prędkość jazdy do warunków
pogodowych, ruchu ulicznego i stanu drogi.
To na kierowcy ciąży obowiązek stałego
kontrolowania ruchu na drodze, oceniania
względnych odległości i prędkości innych
pojazdów oraz przewidywania ich manewrów
przed zasygnalizowaniem i zmianą pasa
ruchu.
Układy nie mogą przekroczyć granic
wyznaczonych prawami fizyki.
Wspomaganie jazdy
Kierowca musi zawsze trzymać
kierownicę oburącz, używać lusterek
wstecznych zewnętrznych oraz lusterka
wewnętrznego, zawsze trzymać stopy w
pobliżu pedałów i robić przerwę co dwie
godziny.
Wspomaganie manewrów
Kierowca musi zawsze sprawdzać
otoczenie wokół pojazdu przed i podczas
wykonywania manewrów, w szczególności
używać lusterek wstecznych.
Radar
Działanie radaru i powiązanych
funkcji może być nieprawidłowe z powodu
zanieczyszczenia (kurz, błoto, szron
itp.), w pewnych trudnych warunkach
atmosferycznych (intensywne opady deszczu,
śniegu itp.) lub w przypadku uszkodzenia
zderzaka.
Page 118 of 260

11 6
Conduite
W przypadku lakierowania lub napraw
lakierniczych przedniego zderzaka należy
skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub
z warsztatem specjalistycznym. Niektóre typy
lakieru mogą zakłócać działanie radaru.
Kamera wspomagająca jazdę
Kamera oraz powiązane z nią funkcje
mogą nie działać lub ich działanie może być
zakłócone, jeśli strefa na przedniej szybie
przed kamerą jest zabrudzona, zaparowana,
oszroniona, zaśnieżona, uszkodzona lub
zakryta naklejką.
W wersjach wyposażonych tylko w kamerę
o zasłonięciu kamery informuje następujący
komunikat: „Kamera wspom. jazdę: ogr.
widoczność, patrz instrukcja obsługi ”.
W wilgotnych lub zimnych warunkach należy
regularnie osuszać przednią szybę.
Skuteczność wykrywania może również
pogorszyć zła widoczność (niedostateczne
oświetlenie drogi, silny deszcz, duża mgła,
opady śniegu) i oślepienie (światła pojazdu
nadjeżdżającego z naprzeciwka, słońce na
horyzoncie, odblaski na mokrej nawierzchni,
wyjazd z tunelu, na przemian cienie i światło).
W przypadku wymiany przedniej szyby należy
zlecić ASO sieci CITROËN lub warsztatowi
specjalistycznemu ponowne skalibrowanie
kamery. W przeciwnym razie powiązane z
kamerą funkcje wspomagania jazdy mogą
działać nieprawidłowo.
Inne kamery
Obrazy z kamer wyświetlane na ekranie
dotykowym lub w zestawie wskaźników mogą
być zniekształcone przez rzeźbę terenu.
Obecność cienia w przypadku
nasłonecznienia lub niedostatecznego
oświetlenia może spowodować zaciemnienie
obrazu i obniżenie kontrastu.
Przeszkody mogą wydawać się bardziej
oddalone niż są w rzeczywistości.
Czujniki
Działanie czujników i powiązanych
funkcji może być nieprawidłowe w przypadku
występowania głośnych dźwięków
wydawanych przez pojazdy i maszyny (np.
samochody ciężarowe, młoty pneumatyczne),
nagromadzenia śniegu lub liści na drodze
albo uszkodzenia zderzaków bądź lusterek.
Długi sygnał dźwiękowy po włączeniu
wstecznego biegu sygnalizuje, że czujniki
mogą być zabrudzone.
Uderzenie w przód lub tył pojazdu może
zmienić ustawienie czujników, co nie zawsze
jest wykrywane przez układ. W takiej sytuacji
pomiar odległości może być błędny.
Czujniki nie wykrywają przeszkód, które są
zbyt niskie (krawężniki, kołki) lub zbyt wąskie
(słupki, ogrodzenie z drutu).
Niektóre przeszkody znajdujące się w
martwych polach czujników mogą nie
być wykrywane lub mogą przestać być
wykrywane podczas wykonywania manewru.
Niektóre materiały (tkaniny) mogą pochłaniać
fale dźwiękowe, a to może wpłynąć na
wykrywanie pieszych.
Przeglądy
Regularnie czyścić zderzaki i lusterka
zewnętrzne, a także pola widzenia kamer.
Myjąc samochód wodą pod ciśnieniem, nie
zbliżać strumienia do kamer i czujników na
odległość mniejszą niż 30
cm.
Dywaniki
Używanie dywaników
niehomologowanych przez markę CITROËN
może przeszkadzać w działaniu ogranicznika
prędkości lub tempomatu.
Aby uniknąć ryzyka zablokowania pedałów:
►
należy poprawnie zamocować dywanik,
►
nigdy nie układać kilku dywaników jeden
na drugim.
Page 119 of 260

11 7
Conduite
6Jednostki prędkości
Upewnić się, że jednostki prędkości
wyświetlane w zestawie wskaźników (km/h
lub mph) są odpowiednie do kraju, w którym
odbywa się jazda.
W przeciwnym razie po zatrzymaniu pojazdu
ustawić wyświetlanie jednostek prędkości tak,
aby odpowiadały lokalnym przepisom.
W przypadku wątpliwości skontaktować się
z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
System rozpoznawania
znaków drogowych
Należy stosować się do ogólnych zaleceń
dotyczących korzystania z układów
wspomagania jazdy i manewrów .
Układ wyświetla w zestawie wskaźników
maksymalną dopuszczalną prędkość zgodnie
z ograniczeniami obowiązującymi w kraju, w
którym odbywa się jazda, na podstawie:
– wykrywanych przez kamerę znaków
ograniczenia prędkości,
–
danych na temat ograniczenia prędkości
pochodzących z map układu nawigacji,
Aby otrzymywać wiarygodne informacje o ograniczeniach prędkości z układu
nawigacji, należy regularnie aktualizować
mapy tego układu.
–
wykrywanych przez kamerę znaków
drogowych informujących o skrzyżowaniu.
Wykryty znak Sugerowana
prędkość
(obliczona)
Dojeżdżanie do skrzyżowania Przykład:
Wersje bez
CITROËN Connect Nav
20
km/h (w
zależności
od jednostek ustawionych w zestawie
wskaźników)
Wersje z CITROËN Connect NavWyświetlanie prędkości
obowiązującej w kraju, w którym
odbywa się jazda.
–
Kamera wykrywa niektóre tabliczki.
Wykryta tabliczka Wyświetlenie ograniczenia prędkości
powiązanego z tabliczką
Ograniczenie
prędkości podczas opadów deszczu Przykłady:
Jeśli dźwignia
wycieraczek jest
w położeniu pracy przerywanej lub
pracy automatycznej (w celu włączenia
czujnika deszczu): 110
km/h
(przykładowo)
Ograniczenie
prędkości podczas holowania
Jeśli w pojeździe
jest zamontowany
homologowany hak holowniczy:90
km/h
(przykładowo)
Ograniczenie prędkości na
danym odcinku Przykład:
70 km/h
(przykładowo)
Page 120 of 260

11 8
Conduite
Wykryta tabliczka Wyświetlenie ograniczenia prędkości
powiązanego z tabliczką
Ograniczenie
prędkości dla pojazdów o
dopuszczalnej
masie całkowitej lub zespołu
pojazdów o masie całkowitej poniżej 3,5 t
90 km/h
(przykładowo)
Ograniczenie
prędkości podczas opadów śniegu Przykład:
Gdy temperatura
na zewnątrz wynosi poniżej 3°C:30
km/h
(przykładowo)
z symbolem płatka śniegu
Ograniczenie prędkości w
określonych godzinachPrzykład:
30 km/h
(przykładowo)
z symbolem zegara
Jednostka ograniczenia prędkości (km/h
lub mph) zależy od kraju, w którym
odbywa się jazda.
Należy to uwzględnić, aby przestrzegać
maksymalnej dozwolonej prędkości.
Aby układ działał prawidłowo po wjeździe do
innego kraju, jednostki prędkości w zestawie
wskaźników muszą być zgodne z jednostkami
obowiązującymi w tym kraju.
Funkcja automatycznego odczytywania
znaków stanowi jedynie udogodnienie i
nie zawsze wyświetla prawidłowo
ograniczenia prędkości.
Znaki drogowe ograniczenia prędkości
znajdujące się przy drodze zawsze są
ważniejsze od informacji wyświetlanych przez
układ.
Układ jest zaprojektowany do wykrywania
znaków zgodnych z konwencją wiedeńską
dotyczącą znaków drogowych.
Szczególne ograniczenia prędkości, takie
jak te przeznaczone dla ciężarówek, nie
są wyświetlane.
Informacja o ograniczeniu prędkości w
zestawie wskaźników zmienia się po
przejechaniu obok znaku drogowego
przeznaczonego dla samochodów osobowych
(lekkich pojazdów).
Włączanie/wyłączanie
Domyślnie układ włącza się automatycznie przy
każdym uruchamianiu silnika.
Ustawienia wybiera się z
poziomu menu konfiguracji
pojazdu.
Informacje wyświetlane w
zestawie wskaźników
1. Wskazanie wykrytego ograniczenia prędkości
lub
2. Wskazanie końca ograniczenia prędkości
Układ jest włączony, ale nie wykrywa informacji o
ograniczeniu prędkości.