CITROEN C5 2015 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, velikost PDF: 13.12 MB
Page 161 of 344

159
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
CDS/ASR
Systémy CDS a aSr poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu řízení,
ale řidič se nesmí domnívat, že může
riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Za určitých meteorologických podmínek se
přilnavost snižuje (déšť, sněžení, náledí)
a riziko její ztráty se zvyšuje. Pro
vaši
b
ezpečnost je tedy nezbytné ponechávat
systémy CDS a
aSr ak
tivované za všech
okolností, zejména když jsou ztížené.
Funkce systémů je zajišťována za
podmínky, že jsou dodrženy pokyny
výrobce týkající se zejména kol (pneumatik
a ráfků), součástí brzdového systému a
elektronických součástí, a že jsou rovněž
respektovány postupy pro montáž a opravy
v servisu sítě C
itr
o
ËN.
aby by lo možno využívat spolehlivosti
systémů CDS a aSr v zi mním období, je
nezbytné vybavit vozidlo čtyřmi zimními
pneumatikami, které umožní vozidlu
uchovat si neutrální jízdní vlastnosti. Po nehodě nechte systém
překontrolovat v servisu sítě Citr
oËN
ne bo v jiném odborném servisu.
6
Bezpečnost
Page 162 of 344

160
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Zapnutí bezpečnostního pásu
F Plynulým pohybem vytáhněte
bezpečnostní pás a přesvědčte se, zda
není zkroucený.
F
Zas
uňte sponu do zámku.
F
Zko
ntrolujte jeho správné zapnutí a funkci
automatické blokace rychlým trhnutím za
pás.
F
umíst
ěte břišní popruh co nejníže do
pánevních partií a co nejvíce jej utáhněte.
F
Hru
dní část musí být vedena co možná
nejblíže k podpaží.
každ
ý pás je vybaven samonavíjecím
zařízením, umožňujícím automatické
přizpůsobení jeho délky vaší tělesné stavbě.
Přední bezpečnostní pásy jsou vybaveny
systémem pyrotechnického předpínače a
omezovačem tahu.
tent
o systém zlepšuje bezpečnost na předních
sedadlech při předním nárazu.
Podle síly nárazu systém předpínače okamžitě
napne pásy a přitáhne je k tělům cestujících. Bezpečnostní pásy s předpínačem jsou aktivní
při zapnutém zapalování.
omez
ovač tahu snižuje tlak pásu
v hrudní oblasti cestujících.
ochr
ana
cestujících se tím zlepšuje.
Výškové seřízení
Správné umístění horního úchytu pásu je v
úrovni ramene.
F
Pro s
eřízení výšky pásu stiskněte ovladač
a posuňte jej v požadovaném směru.
Rozepnutí pásů
F Pro rozepnutí pásu stiskněte červené
tl ačítko na zámku.
Jestliže pás není používán, automaticky se
navine.
Bezpečnost
Page 163 of 344

161
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Zadní bezpečnostní pásy
Zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F ověř te zajištění zatáhnutím za pás.
Odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
Za
dní místa jsou vybavená třemi tříbodovými
samonavíjecími bezpečnostními pásy s
omezovači přítlaku.
tent
o displej je umístěn na střešní konzole.
Stav zapnutí/rozepnutí bezpečnostních pásů
na jednotlivých sedadlech je signalizován
rozsvícením nebo blikáním příslušných
kontrolek, přiřazených k jednotlivým sedadlům.
A.
kont
rolka nezapnutých/rozepnutých pásů
na předních a/nebo zadních sedadlech.
B.
kont
rolka pásu vpředu vlevo.
C.
kont
rolka pásu vpředu vpravo.
D. kont rolka pásu vzadu vpravo.
E. kont rolka pásu vzadu uprostřed.
F.
kont
rolka pásu vzadu vlevo.
G.
kont
rolka deaktivace čelního airbagu
spolujezdce.
H.
kont
rolka zapnutí čelního airbagu
spolujezdce.
Displej kontrolek pásů a
čelního airbagu spolujezdce
6
Bezpečnost
Page 164 of 344

162
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
řidič se musí ujistit, že cestující používají
be zpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
ať už se
díte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravení délky
pásu podle
vaši
ch tělesných rozměrů. Pás je
automaticky navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine.aby by l bezpečnostní pás účinný:
- mus í být napnutý co nejblíže k tělu,
-
mus
í být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
smí d
ržet jen jednu osobu,
-
nes
mí vykazovat stopy po rozříznutí
nebo být roztřepený,
-
nes
mí být nijak upravený nebo změněný,
aby nedošlo k narušení jeho funkce.Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 le t nebo měřící méně
než 1,5
m.
N
ikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na
vaši
ch
kolenou.
více i
nformací naleznete v kapitole "Dětské
autosedačky".
Z důvodu platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v odborném
servisu s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které
vám mů
že
poskytnout právě síť C
itr
o
ËN.
N
echte v servisu sítě C
itr
o
ËN ne
bo v
jiném odborném servisu provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech známky poškození.
čist
ěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čištění textilních látek,
prodávaným v síti C
itr
o
ËN.
P
o sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a navinutý.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu se
pyrotechnické zařízení bezpečnostních pásů
může odpálit nezávisle na nafukovacích
vacích.
odpá
lení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře,
obojí je způsobeno aktivací pyrotechnické
patrony vestavěné v systému.
v ka
ždém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechte prověřit a případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v servisu sítě C
itr
o
ËN ne
bo v jiném
odborném servisu.
Bezpečnost
Page 165 of 344

163
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
airbagy
tento systém je určen k tomu, aby přispěl
k vy šší ochraně cestujících (s výjimkou
cestujícího vzadu uprostřed) v případě
prudkého nárazu.
airb
agy doplňují činnost
bezpečnostních pásů, opatřených omezovači
tahu.
elek
tronické snímače zaregistrují a vyhodnotí
čelní a boční nárazy směřující do detekčních
nárazových zón:
-
při p
rudkém nárazu se airnagy okamžitě
rozvinou a přispějí k ochraně cestujících
ve vozidle (s výjimkou cestujcího vzadu
uprostřed); ihned po nárazu se airbagy
rychle vyfouknou, aby nepřekážely ve
výhledu a při případném vystupování
cestujících,
-
v pří
padě mírného nárazu, nárazu zezadu
a v určitých případech při převrácení
vozidla se airbagy nemusejí rozvinout,
protože v takových situacích přispívá k
zajištění
vaší o
chrany bezpečnostní pás.
Detekční zóny nárazu
A. čelní nárazová zóna.
B. Boč ní nárazová zóna.
Airbagy nefungují při
vypnutém zapalování.
airbagy se mohou rozvinout pouze
je denkrát. Pokud dojde k druhému
nárazu (při stejné havárii nebo při další
havárii), airbag již fungovat nebude.
odpá
lení airbagu nebo airbagů je
doprovázeno lehkým únikem kouře
a hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické
náložky, vestavěné do systému.
tent
o kouř není zdraví škodlivý, ale u
citlivých osob může být lehce dráždivý.
Hluk detonace, související s rozvinutím
jednoho nebo více airbagů, může
způsobit po krátkou dobu lehké snížení
sluchových schopností.
6
Bezpečnost
Page 166 of 344

164
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Čelní airbagy
Uvedení do činnosti
airbagy se nafouknou, vyjma případu, kdy
je č elní airbag spolujezdce deaktivován, při
silném čelním nárazu směřujícím do celé
nebo části čelní nárazové zóny A , v podélné
ose vozidla ve vodorovné rovině a ve směru z
přední k zadní části vozidla.
čeln
í airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a hlavou cestujících vpředu a volantem (na
straně řidiče) a palubní deskou (na straně
spolujezdce), s cílem utlumit prudký pohyb
jejich těla směrem vpřed. Na displeji nacházejícím se na
stropní konzoli se tato kontrolka při
zapnutí zapalování rozsvítí a svítí po
celou dobu deaktivace.
Deaktivace
vypnut může být pouze čelní airbag
sp olujezdce na předním sedadle:
F
při v
ypnutém zapalování zasuňte klíček
do ovladače deaktivace nafukovacího vaku
spolujezdce 1,
F
oto
čte jej do polohy " OFF" ,
F
pot
é jej vysuňte při zachování této polohy. Pro zajištění bezpečnosti dítěte je
bezpodmínečně nutné deaktivovat čelní
airbag spolujezdce, pokud namontujete
dětskou autosedačku v poloze "zády
ke směru jízdy" na přední sedadlo
spolujezdce.
Jinak by v případě rozvinutí airnagu
mohlo dojít k vážnému zranění či
usmrcení dítěte.
Opětná aktivace
Jakmile odmontujete dět sko
u sedačku v poloze
"zády ke směru jízdy", otočte ovladač 1 do
p
olohy " ON" pro opětné zapnutí airbagu a
zajištění bezpečnosti spolujezdce na předním
sedadle v případě nárazu.
Systém přispívá k vyšší ochraně řidiče
a spolujezdce na předním sedadle před
nebezpečím zranění hlavy a hrudníku v případě
čelního nárazu.
Na straně řidiče je nafukovací vak zabudován
ve středu volantu, na straně předního
spolujezdce se nachází v palubní desce, nad
odkládací schránkou.
Bezpečnost
Page 167 of 344

165
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Boční airbagy*
Aktivace
airbag se rozvine na příslušné straně vozidla v
př ípadě prudkého nárazu do celé nebo jedné z
částí boční nárazové zóny B , působícího kolmo
na podélnou osu vozidla ve vodorovné rovině a
směrem z vnější do vnitřní části vozidla.
Boční airbag se rozvine mezi bokem a
ramenem cestujícího na předním sedadle a
bočním panelem příslušných dveří.
Detekční nárazová zóna
A. čelní nárazová zóna.
B. Boč ní nárazová zóna.
Porucha funkcetento systém přispívá k vyšší ochraně, v
př ípadě prudkého bočního nárazu, řidiče
a spolujezdce na předním sedadle, aby se
snížilo nebezpečí zranění těla, mezi bokem a
ramenem.
Boční airbagy jsou zabudovány v kostrách
opěradel předních sedadel, na straně dveří.
Jestliže se na displeji přístrojové
desky
zobrazí tento symbol,
doprovázený zvukovým signálem a
hlášením, obraťte se bezodkladně
na servis sítě C
itr
o
ËN ne
bo
na jiný odborný servis, aby
systém překontroloval.
airb
agy
by se nemusely při silném nárazu
rozvinout.
Jestliže svítí symbol nebo kontrolka
trvale, nemontujte dětskou autosedačku
ani nevozte spolujezdce na místě
spolujezdce vpředu.
Nechte vozidlo zkontrolovat v servisu
sítě C
itr
o
ËN ne
bo v jiném odborném
servisu. Jestliže tato kontrolka bliká, obraťte se
bezodkladně na servis sítě C
itr
o
ËN
n
ebo na jiný odborný servis.
* Podle země prodeje.
6
Bezpečnost
Page 168 of 344

166
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Hlavové airbagy*
AktivacePorucha funkce
Jestliže se na displeji přístrojové
desky zobrazí tento symbol,
doprovázený zvukovým signálem
a hlášením, obraťte se na servis
sítě C
itr
o
ËN ne
bo na jiný odborný
servis, aby systém překontroloval.
airb
agy by se v případě prudkého
nárazu nemusely rozvinout.
v př
ípadě lehkého nárazu nebo kolize
na boku vozidla, nebo v případě
několikerého převrácení vozidla, se
airbagy nemusejí rozvinout.
v př
ípadě nárazu zezadu nebo v
případě čelního nárazu se žádný boční
airbag nerozvine.airb
ag se rozvine současně s příslušným
bočním airbagem v případě prudkého bočního
nárazu, působícího na část nebo celou boční
nárazovou zónu B, kolmo na podélnou osu
vozidla ve vodorovné rovině a ve směru z
vnější do vnitřní části vozidla.
Hlavový airbag se rozvine mezi cestujícím
vzadu nebo vpředu a okny vozidla.
tent
o systém přispívá k vyšší ochraně, v
případě prudkého bočního nárazu, řidiče
a cestujících (s výjimkou cestujícího vzadu
uprostřed), aby se snížilo nebezpečí bočního
zranění hlavy.
Hlavové airbagy jsou umístěny ve sloupcích a v
horní části prostoru pro cestující.
* Podle země prodeje.
Bezpečnost
Page 169 of 344

167
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Aby byly airbagy plně
účinné, dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
Při jízdě seďte v normální pozici, přičemž
opěradlo musí být ve svislé poloze.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně seřiďte.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí nikdo a
nic být (dítě, zvíře, předmět...). Mohlo by to
bránit rozvinutí airbagu či poranit cestujícího
při nafouknutí airbagu.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů smí být
prováděn pouze v servisní síti C
itr
o
ËN
ne
bo v jiném odborném servisu.
i př
i dodržení všech předchozích pokynů
existuje v případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v místě
hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit.
airb
ag se totiž rozvine téměř okamžitě
(za několik milisekund) a potom se ihned
vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých
plynů otvory vytvořenými za tímto účelem.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovém krytu
volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce.
Nekuř te, protože při rozvinutí airbagu by cigareta nebo dýmka mohla způsobit popáleniny či
zranění.
vola
nt nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chraňte ho před prudkými nárazy.
Nepřipevňujte ani nelepte nic na volant ani na palubní desku, při rozvinutí airbagu by tyto
předměty mohly způsobit zranění.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované potahy, které jsou kompatibilní s bočními airbagy. více i nformací o nabídce potahů vhodných pro vaše v ozidlo získáte v síti Citr oËN.více i
nformací naleznete v rubrice "Příslušenství".
Na opěradla sedadel nic nelepte ani nepřipevňujte (oblečení, ...), protože by přidané předměty
mohly způsobit zranění hrudníku nebo paže cestujícího v případě rozvinutí bočního airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím více, než je nutné.
Hlavové airbagy
Na strop nic nelepte ani nepřipevňujte, protože by přidané předměty mohly způsobit zranění
hlavy v případě rozvinutí hlavového airbagu.
Pokud je vozidlo vybaveno držadly umístěnými na stropě, nesmí být tato držadla
demontována, neboť se podílejí na upevnění hlavových airbagů.
6
Bezpečnost
Page 170 of 344

168
C5_cs_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Při konstrukci všech vozidel věnuje CitroËN pr oblematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně
bezpečnost vaši ch dětí závisí také na vás.
všeobecné informace o dětských autosedačkách
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte
následující pokyny:
*
Pře
dpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých
zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými
ve
vaší z
emi.
CITROËN
Vám doporučuje převážet
děti na zadních místech vozidla.
-
v pol
oze "zády ke směru jízdy" až
do 3
le
t věku,
-
v pol
oze "čelem po směru jízdy"
od 3
le
t věku.
-
v sou
ladu s předpisy
evro
pské unie
musejí být všechny děti mladší 12
le
t
nebo menší než 1,5
me
tru převáženy
v homologované dětské autosedačce,
uzpůsobené jejich hmotnosti , a to
na místech vybavených bezpečnostním
pásem nebo úchyty
iSoFiX*,
-
nej
bezpečnější místa pro cestování
dětí ve vozidle jsou podle statistických
údajů vzadu,
-
dět
i vážící méně než 9
kg mu
sejí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženy v poloze "zády ke
směru jízdy".
Bezpečnost dětí