CITROEN JUMPER 2016 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, veľkosť PDF: 11.14 MB
Page 41 of 308
39
jumper_sk_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
ASISTENT ROZBEHU VOZIDLA NA SV
AHU
táto funkcia (nazývaná kaktiež HHC - Hill
Holder Control), spojená s dynamickým riadením
stability uľahčuje rozbeh vozidla na svahu a
aktivuje sa za nasledovných podmienok:
- vozidlo musí byť zastavené, motor v
chode, noha na brzdovom pedáli,
-
sklon vozovky musí byť väčší ako 5
%,
-
pri rozbiehaní do svahu musí byť prevodovka
v polohe neutrál alebo so zaradeným
prevodovým stupňom iným ako spätný chod,
- pri cúvaní do svahu musí byť zaradený
spätný chod.
a
sistent rozbehu vozidla na svahu ponúka
komfort pri jazde. Nie je to však systém
pre automatické parkovanie vozidla, ani
automatická ručná brzda.
Činnosť
Zatlačený brzdový a spojkový pedál,
akonáhle uvoľníte brzdový pedál, ostávajú
vám približne 2
sekundy, počas ktorých sa
vozidlo nepohybuje smerom dozadu, a teda
na jeho rozbehnutie nie je potrebné použitie
parkovacej brzdy.
vo fáze rozjazdu sa funkcia automaticky
deaktivuje postupným znižovaním brzdného
tlaku. Počas tejto fázy je možné spozorovať
hluk typický pre mechanické odpojenie bŕzd,
signalizujúci blížiaci sa pohyb vozidla.
Porucha činnosti
v prípade poruchy systému
sa rozsvieti táto kontrolka,
sprevádzaná zvukovým signálom
a zobrazením potvrdzujúcej správy
na displeji. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CI
tr
OËN alebo v kvalifikovanom servise.
a
sistent pri rozbehu vozidla na svahu sa
deaktivuje v nasledovných situáciách:
-
ak je uvoľ
nený spojkový pedál,
-
ak je zatiahnutá parkovacia brzda,
-
pri vyradení motora z chodu,
-
pri neúmyselnom vypnutí motora.
Page 42 of 308
40
jumper_sk_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu - režim St
OP
- počas
období zastavení premávky (červená na
semafore, dopravné zápchy, iné...). Motor
sa automaticky uvedie do prevádzky -
režim Š
tart
- akonáhle si budete želať s
vozidlom pohnúť. Opätovné uvedenie do
chodu sa vykoná okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adapovaný na mestské použitie
Stop & Start umožňuje znížiť spotrebu
paliva, plynné emisie škodlivín a hladiny
hluku a ponúknuť komfort úplného ticha pri
zastavení.
STOP & S TART
Činnosť
Prechod motora do režimu STOP
Na zastavenom vozidle umiestnite radiacu
páku do polohy neutrál a následne uvoľnite
spojkový pedál.
-
t áto kontrolka sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor
sa uvedie do pohotovostného
režimu.
a
utomatické vypnutie motora je možné
len v prípade prekročenia rýchlosti
približne 10 km/h, aby sa vyhlo opakovaným
zastaveniam motora pri pomalej jazde.
Nikdy neopúšťajte vaše vozidlo
bez toho, aby ste predtým nevypli
zapaľovanie pomocou kľúča.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor
v režime S t
OP
, okamžite vypnite
zapaľovanie pomocou kľúča. Špecifické prípady: režim STOP nie je k
dispozícii
r
ežim S t
OP
sa neaktivuje, pokiaľ:
-
sa systém inicializuje,
-
dvere vodiča sú otvorené,
-
bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý,
-
klimatizácia je aktívna,
-
je aktivované odhmlievanie zadného
skla,
-
stierač predného skla je v polohe
rýchleho stierania,
-
je spustený spätný chod, prebieha
parkovací manéver,
-
určité podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
regenerácia filtra na pevné častice,
vonkajšia teplota ...) si to vyžadujú pre
zabezpečenie kontroly systému.
t
áto kontrolka bliká na
združenom prístroji po dobu
niekoľkých sekúnd, následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Page 43 of 308
41
jumper_sk_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Prechod motora do režimu ŠTART- t áto kontrolka zhasne a
motor sa opätovne uvedie do
chodu.
a
k po automatickom reštartovaní motora v
režime S
tart
vodič nevykoná žiaden úkon
na vozidle počas nasledujúcich 3
minút,
systém motor trvalo vypne. Naštartovanie
motora nie je možné inak ako pomocou
kľúča zapaľovania. Zvláštne prípady: automatické uvedenie
režimu ŠTART do chodu
r
ežim Š tart
sa automaticky uvedie do
chodu, pokiaľ:
-
vozidlo je na svahu na voľ
nobežných
otáčkach,
-
predný stierač je v polohe rýchleho
stierania,
-
klimatizácia je aktivovaná,
-
motor je vypnutý po dobu približne
3
minút pomocou Stop & Start,
-
určité podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
regulácia klimatizácie..) si to vyžadujú
pre zabezpečenie kontroly systému
alebo vozidla.
v
tomto prípade sa zobrazí na
displeji združeného prístroja
správa, ktorá je doprevádzaná
blikaním tejto kontrolky po dobu
niekoľkých sekúnd, následne
zhasne.Správne použitie
S manuálnou prevodovkou v režime StOP ,
môže v prípade zaradenia prevodového
stupňa bez úplného zatlačenia spojkového
pedála zlyhať rozbeh vozidla.
Na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka
a/alebo sa zobrazí správa, ktorá vás
navádza na opätovné zatlačenie spojkového
pedála, čo umožní rozbeh vozidla.
Takáto činnosť je úplne normálna.
So zaradeným prevodovým stupňom je
opätovné automatické uvedenie motora do
chodu umožnené len zatlačením spojkového
pedála na maximum.
Motor je vypnutý v režime
S
t
OP
, ak si vodič odopne svoj
bezpečnostný pás a otvorí
predné dvere, naštartovanie
motora je možné iba pomocou kľúča
od zapaľovania. Zaznie zvukový signál,
doprevádzaný blikaním tejto kontrolky a
zobrazením správy.
Page 44 of 308
42
jumper_sk_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Neutralizácia
Pre neutralizáciu systému v ktoromkoľvek
okamihu zatlačte ovládač "A - OFF".
r
ozsvietenie kontrolky ovládača,
doprevádzané zobrazením správy na displeji
združeného prístroja, signalizuje potvrdenie
neutralizácie.
Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia
v režime S
t
OP
, motor sa okamžite
rozbehne.
a
k si želáte neprerušovanú činnosť
klimatizácie, je potrebné funkciu
Stop & Start neutralizovať.
Svetelná kontrolka ovládača ostane
rozsvietená.
Opätovná aktivácia
Opäť zatlačte ovládač "A - OFF".
Systém je opäť aktívny; zhasnutie svetelnej
kontrolky ovládača a zobrazenie správy
na displeji združeného prístroja potvrdí
opätovnú aktiváciu.
Porucha činnosti
v prípade poruchy činnosti sa
systém Stop & Start deaktivuje
a táto kontrolka sa rozsvieti,
doprevádzaná správou na displeji
združeného prístroja.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CI
tr
OËN alebo v kvalifikovanom servise.
v
prípade poruchy v režime S t
OP
je
možné motor opäť naštartovať zatlačením
spojkového pedála na maximum alebo
zaradením radiacej páky na neutrál.
Údržba
Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie, aby sa predišlo akémukoľvek
riziku poranenia, spojeným s automatickým
spustením režimu Š
tart
.
tento systém si vyžaduje batériu so
špecifickou technológiou a parametrami
(referencie sú k dispozícii v servisnej sieti
CI
tr
OËN alebo v kvalifikovanom servise).
Montáž batérie, ktorá nie je odporúčaná
spoločnosťou CI
tr OËN, spôsobuje riziká
znefunkčnenia systému.
Systém Stop & Start je vyspelou
technológiou.
a
kýkoľvek zásah si
vyžaduje špeciálnu kvalifikáciu, ktorú vám
zaručuje servisná sieť CI
tr OËN.
Oboznámte sa s obsahom rubriky
"
r ýchla pomoc - v
ybitá batéria".
Page 45 of 308
43
jumper_sk_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
ODPORÚČANIA TÝKA j ÚCE SA j AZDY
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez
ohľadu na jazdné podmienky buďte
obozretný.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky
na volante, aby ste mohli zareagovať,
kedykoľvek to bude potrebné a za každých
okolností.
Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť
si prestávky každé dve hodiny.
v
prípade nepriaznivého počasia si zvoľte
flexibilný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte
bezpečné vzdialenosti.
jazda na zaplavenej vozovke
vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku,
ako aj elektrické systémy vášho vozidla.
a
k sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
-
skontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15 cm, vzhľadom na riziko vĺn, ktoré
by mohli vyvolať iní účastníci cestnej
premávky,
- deaktivujte funkciu Stop & Start,
- jazdite čo možno najpomalšie a plynule.
v
žiadnom prípade neprekračujte
rýchlosť 10
km/h,
-
nezastavujte a nevypínajte motor
.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď, ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa
vysušili disky a brzdové doštičky.
v
prípade pochybností o stave vášho
vozidla sa obráťte na sieť CI
tr OËN alebo
kvalifikovaný servis.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou parkovacou
brzdou - riziko prehriatia a poškodenia
brzdného systému!
Neparkujte a nenechávajte bežať motor
vtedy, keď s vozidlom stojíte, v oblastiach,
kde horľavé látky a materiály (suchá tráva,
opadané listy...) môžu prísť do kontaktu
s horúcim výfukovým systémom - riziko
požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, ak
je motor v chode. Pokiaľ ste nútený opustiť
vozidlo pri bežiacom motore, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál.
Page 46 of 308
44
jumper_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
Zvuková izolácia
vaše vozidlo využíva pruženie, ktoré
prispieva k zlepšeniu celkového komfortu.
tieto vývojové zmeny rovnako prispievajú k
zníženiu hlučnosti.
Akustický komfort
Ochrana proti odlietávajúcemu štrku pod
karosériou, na prahových spoileroch a
podbehoch kolies umožňuje výrazne znížiť
hlučnosť a chráni karosériu voči externým
agresívnym vplyvom.
v
Page 47 of 308
45
jumper_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
OVLáDANIE OSVETLENIA
voľbu vykonáte otáčaním bieleho označenia
prstenca.
Ukazovatele smeru
(zelené smerovky)
ľavý: smerom dole.
Pravý: smerom hore.
Parkovacie svetlá rozsvietené
Stretávacie / diaľkové
svetlá rozsvietené
Prepnutie stretávacie svetlá/diaľkové
svetlá
Potiahnite ovládač na doraz smerom k vám.
Zablikanie diaľkových svetiel
Potiahnite ovládač smerom k vám nezávisle
na polohe prstenca.
Predné hmlové
svetlomety
Zadné hmlové svetlá
ak je vaše vozidlo vybavené hmlovými
svetlami, sú funkčné súčasne so
stretávacími svetlami a diaľkovými svetlami.
Svetlá rozsvietite zatlačením jedného z
týchto ovládačov.
Hmlové svetlá sa musia používať len
za nepriaznivého hmlistého počasia
alebo počas sneženia.
Pri jasnom alebo daždivom počasí, vo dne aj
v noci, rozsvietené zadné hmlové svetlá sú
oslňujúce a zakázané.
Nezabudnite ich zhasnúť, akonáhle ich
použitie nie je potrebné.Funkcia "diaľnica"
Potiahnite páčku smerom k volantu a
súčasne jeden krát zatlačte, bez prekročenia
bodu odporu ovládača osvetlenia; príslušné
ukazovatele smeru päť krát zablikajú.
3
ErGoN
Page 48 of 308
46
jumper_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
AUTOMATICKÉ ROZSVIETENIE
Aktivácia
Otočte prstencom do tejto polohy.
Nezakrývajte snímač svetla v strednej
hornej časti čelného skla.
SPRIEVODNÉ OSVETLENIE
(FOLLOW ME HOME)
Vypnuté zapaľovanie alebo kľúč v
polohe STOP.
Do 2
minút od vypnutia motora otočte kľúčom
do polohy S
t
OP
alebo kľúč vytiahnite.
Potiahnite ovládač osvetlenia smerom k
volantu.
Kontrolka na prístrojovej doske
sa rozsvieti.
k
aždé potiahnutie ovládača
osvetlenia smerom k volantu
predĺži sprievodné osvetlenie o 30
sekúnd
až do približne 3
minút. Po uplynutí tejto
doby svetlá automaticky zhasnú.
Neutralizujte tento ovládač jeho nepretržitým
pridržaním smerom k volantu po dobu
2
sekúnd.
a
k je ním vaše vozidlo vybavené: v prípade
opustenia vášho vozidla ostanú stretávacie
svetlá rozsvietené po zvolenú dobu
(napríklad opustenie parkoviska).
Citlivosť snímača svetla si môžete
nastaviť.
Oboznámte sa s obsahom rubriky
"Palubná technológia -
k
onfigurácia
vozidla".
a
k je vaše vozidlo vybavené touto funkciou,
stretávacie svetlá sa rozsvietia automaticky
v prípade nedostatočnej viditeľnosti.
v
hmlistom počasí alebo počas sneženia
môže snímač svetelnosti považovať
vonkajšie svetlo za dostatočné. Svetlá sa
teda automaticky nerozsvietia.
v
prípade
potreby musíte stretávacie svetlá zapnúť
manuálne.
Zhasnú automaticky, akonáhle je viditeľnosť
postačujúca.
LED SVETLá
Pri naštartovaní vozidla cez deň sa denné
svetlá zasvietia automaticky.
Pri manuálnom alebo automatickom
rozsvietení obrysových, stretávacích,
diaľkových svetiel sa denné svetlá vypnú.
Naprogramovanie
v krajinách, kde sa zákonom nevyžaduje
svietenie dennými svetlami, môžete túto
funkciu aktivovať alebo neutralizovať
prostredníctvom konfiguračného menu.
Pri vypnutí zapaľovania svetlá automaticky
zhasnú.
ovl
Page 49 of 308
47
jumper_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
VÝŠKA SVETLOMETOV
v závislosti od zaťaženia vášho vozidla
sa odporúča nastaviť výšku osvetlenia
svetlometov.
t
áto funkcia je prístupná v polohe
stretávacích svetiel a diaľkových svetiel.
Postupné zatlačenia týchto
ovládačov, nachádzajúcich sa
na prístrojovej doske, umožňujú
nastavenie svetlometov.
k
ontrolka na displeji signalizuje
zvolenú polohu nastavenia
(0, 1, 2, 3).
PARKOVACIE SVETLá
toto zariadenie umožňuje ponechať rozsvietené
svetlá pri zaparkovaní vozidla; vypnuté zapaľovanie,
kľúč v polohe S
t
OP
alebo vytiahnutý kľúč.
Premiestnite prstenec ovládača osvetlenia do
polohy O, následne do polohy stretávacích alebo
diaľkových svetiel.
Na prístrojovej doske sa
rozsvieti kontrolka.
Svetlá ostanú rozsvietené po
dobu parkovania vozidla.
Príliš dlhé rozsvietenie svetiel môže mať
za následok výrazný pokles nabitia batérie
vášho vozidla.
j
azda v zahraničí
v
prípade použitia vášho vozidla v
krajine, v ktorej sa jazdí v opačnom smere
ako v krajine, v ktorej bolo vaše vozidlo
predané, je potrebné prispôsobiť nastavenie
vašich stretávacích svetiel tak, aby
neoslňovali protiidúcich účastníkov cestnej
premávky.
Obráťte sa na sieť CI tr OËN alebo
kvalifikovaný servis.
3
ErGoN
Page 50 of 308
48
jumper_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
OVLáDAČ STIERAČOV SKLAPomalé neprerušované stieranie: 2. poloha smerom dole.
Snímač dažďa, ktorý sa nachádza v
strednej hornej časti čelného skla,
ničím nezakrývajte.
Ostrekovač skla a ostrekovač
svetlometov
Zatlačte ovládač ostrekovača skla smerom k vám, ostrekovač
je sprevádzaný súčasným časovaným pohybom stieračov.
v
závislosti od verzie je ostrekovač svetlometov združený s
ostrekovačom skla. Do činnosti sa uvedie, ak sú stretávacie
svetlá rozsvietené.
Predný stierač skla
Stieranie je aktívne len vtedy, ak je kľúč v
spínacej skrinke v polohe "MAR".
Ovládač môže mať päť rôznych polôh:
vypnutý stierač skla.
Prerušované stieranie: 1
poloha smerom
dole.
Otočením prstenca v tejto polohe je možné
si zvoliť štyri rôzne úrovne frekvencie:
-
veľ
mi pomalé stieranie,
-
pomalé stieranie,
-
štandardné stieranie,
-
rýchle stieranie.
Automatické stieranie s dažďovým
senzorom
ak vaše vozidlo vybavené dažďovým
senzorom, rýchlosť stierania sa automaticky
prispôsobí intenzite zrážok.
a
utomatické stieranie: 1. poloha smerom
dole. Je potvrdené jedným pohybom
stieračov.
a
ktivuje sa po každom vypnutí
zapaľovania.
Otočením prstenca v tejto polohe je možné
zvýšiť citlivosť snímača dažďa.
Správne použitie
Pri mrazivom počasí skontrolujte, či nič
nebráni činnosti predných stieračov.
k
ontrolu a odstránenie prípadnej námrazy
a nahromadeného snehu na spodnej
úrovni čelného skla a na stieračoch vám
zjednoduší stupienok, nachádzajúci sa na
plášti predného nárazníka.
r
amienka stieračov skla môžete vymeniť.
Oboznámte sa s obsahom rubriky
"
r ýchla pomoc - Opotrebované ramienko
stierača skla".
Hladinu kvapaliny môžete skontrolovať.
Oboznámte sa s obsahom rubriky
"
k ontroly - Hladiny a kontroly".
r
ýchle neprerušované stieranie: 3. poloha
smerom dole.
Jednorázové stieranie, potiahnite ovládač
smerom k volantu.
S funkciou Stop & Start, keď je ovládač
stieračov predného skla aktivovaný
v polohe rýchleho stierania, nie je k
dispozícii režim S
t
OP
.
Počas umývania vozidla vypnite zapaľovanie
a neutralizujte automatické stieranie.
ovl