CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, velikost PDF: 17.27 MB
Page 141 of 400

139
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Štítky jsou připevněny na různých místech
vašeho vozidla. Obsahují výstražná
upozornění týkající se bezpečnosti a
rovněž identifikační údaje vašeho vozidla.
Neodstraňujte je: jsou nedílnou součástí
vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
ser vis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení.
Ser visní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby. Věnujte pozornost následujícím
upozorněním:
-
M
ontáž pr vků elektrického vybavení
nebo doplňků, které nejsou v nabídce
společnosti CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické
energie a poruchu funkce elektrických
systémů vozidla. Obraťte se na ser vis
sítě CITROËN pro získání informací
o
nabídce doporučených doplňků.
-
Z b
ezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky, spojené
se zabudovanými elektronickými
systémy vozidla, vyhrazen pouze pro
pracovníky ser visu sítě CITROËN
nebo jiného odborného ser visu, kteří
mají k
dispozici vhodné přístroje
a
nářadí (nebezpečí poruchy
zabudovaných elektronických
systémů vozidla, která by mohla
vést k
závažným selháním vozidla či
k
nehodám). V případě nedodržení
tohoto pokynu neponese výrobce za
následky žádnou odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která
není předpokládána nebo povolena
společností CITROËN nebo která je
provedena bez dodržení technických
předpisů stanovených výrobcem, bude
mít za následek zánik odpovědnosti
výrobce za jakost při převzetí (tzv.
zákonné záruky) a
smluvní záruky za
jakost. Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního
vysílače s
vnější anténou je nutné
se obrátit na pracovníky ser visní sítě
CITROËN, kteří vám sdělí charakteristiky
vysílačů (frekvence, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být
do vozidla namontovány v
souladu se
směrnicí Elektromagnetická kompatibilita
vozidel (směrnice 2004/104/ES).
V závislosti na předpisech platných
v
dané zemi mohou být některé pr vky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s
vysokou
viditelností, výstražné trojúhelníky,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla atd.
5
Bezpečnost
Page 142 of 400

140
Výstražná světla
Vizuální výstraha spočívající v blikání všech
s měrových světel má za úkol upozornit ostatní
účastníky silničního provozu na nehodu,
porouchané vozidlo či jiné nebezpečí.
F
S
tisknutím tohoto tlačítka aktivujete blikání
všech směrových světel.
Tuto funkci lze využít i
s vypnutým
zapalováním.
Automatická funkce
směrových výstražných
světel
Při nouzovém brzdění a v závislosti na
zpomalení, jakož i při zásahu systému
ABS nebo při nárazu, se výstražná světla
automaticky zapnou.
Zhasnou automaticky při pr vním stlačení
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím
tlačítka.
Tísňové nebo asistenční
volání Lokalizované nouzové volání
V nouzové situaci stiskněte
t oto tlačítko na dobu delší než
2
sekundy.
Blikající zelená LED a hlasová
zpráva potvrdí, že volání
bylo přijato dispečinkem
„Lokalizované nouzové volání“*.
Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zelená kontrolka zhasne.
Zelená kontrolka svítí (bez blikání), jakmile je
navázána komunikace.
Po skončení hovoru kontrolka zhasne.
Systém „Lokalizované nouzové volání“
okamžitě určí polohu vašeho vozidla
a
kontaktuje vás ve vašem vlastním jazyce**,
a pokud je to nezbytné, požádá o vyslání
příslušných veřejných záchranných služeb. V
zemích, kde taková není k dispozici, je volání
směrováno bez lokalizace vozidla přímo na
linku tísňového volání (112).
**
T
oto se uskutečňuje v závislosti na
geografickém pokrytí systémem
„Lokalizované nouzové volání“,
„Lokalizované asistenční volání“ a
na
úředním jazyce příslušné země, který zvolil
držitel vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematické
služby je k dispozici v prodejních místech
nebo na webových stránkách.
*
T
oto se uskutečňuje v souladu s
všeobecnými podmínkami používání služby,
která je poskytována prodejní sítí, a v
závislosti na technologických a technických
omezeních
Bezpečnost
Page 143 of 400

141
Určení geografické polohy
Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko na více než
2 sekundy.
Přijetí tohoto vyžádání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *.
Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
V případě nárazu vozidla zaznamenaného
počítačem airbagů, nezávisle na
případném rozvinutí airbagů, zahájí
systém tísňové volání automaticky.Funkce systému
Po zapnutí zapalování je správná
činnost systému potvrzena
rozsvícením zelené kontrolky na
3 sekundy.
Pro všechny země kromě Ruska, Běloruska
a
Ka
zachstánu. Jestliže čer vená kontrolka bliká
a
poté zhasne, došlo k závadě
systému.
Jestliže čer vená kontrolka svítí nepřetržitě, je
nutné vyměnit záložní baterii.
Pro Rusko, Bělorusko a
Kazachstán.
Jestliže čer vená kontrolka svítí
nepřetržitě, došlo k
závadě
systému.
Jestliže čer vená kontrolka bliká, je nutné
vyměnit záložní baterii.
V
obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a asistenčního volání nebudou
funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborný ser vis. Porucha systému nebrání vozidlu v
provozu.
Lokalizované asistenční volání
** a to podle geografického pokrytí
systémem „Lokalizované nouzové volání“,
„Lokalizované asistenční volání“ a v
závislosti na úředním jazyce příslušné země,
který majitel vozidla zvolil.
Seznam pokrytých zemí a telematické služby
je k dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách www.citroen.cz.
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek
„Lokalizované nouzové volání“ a
„Lokalizované
asistenční volání“, a následným stiskem tlačítka
„Lokalizované asistenční volání“ pro potvrzení.
Pro obnovení určování geografické
polohy stiskněte znovu současně tlačítka
„Lokalizované nouzové volání“ a „Lokalizované
asistenční volání“, následně tlačítko
„Lokalizované asistenční volání“ pro potvrzení.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, můžete si nechat nastavení
těchto služeb zkontrolovat a požádat
o změnu jeho nastavení u některého
prodejce. V zemi, kde se používá více
jazyků, je možné nastavit národní úřední
jazyk podle vaší volby.
5
Bezpečnost
Page 144 of 400

142
Zvuková výstraha
F Stlačte střední část volantu.
Elektronické řízení
stability (ESC)
Elektronické řízení stability (ESC: Electronic
Stability Control) zahrnuje následující systémy:
-
p
rotiblokovací brzdový systém (ABS)
a
elektronický rozdělovač brzdného účinku
(EBFD),
-
n
ouzový brzdový asistent (EBA),
-
s
ystém regulace prokluzu kol (ASR) nebo
řízení přenosu hnací síly,
-
d
ynamické řízení stability (DSC).
Z
technických důvodů a
zejména kvůli
zlepšování kvality služeb telematické
služby poskytovaných zákazníkům si
výrobce vyhrazuje právo kdykoliv provádět
aktualizace palubního telematického
systému.
Pokud využíváte nabídky Citroën Connect
Box s paketem SOS včetně asistence,
máte k dispozici doplňkové služby ve
vašem osobním prostoru My
CITROËN
na internetových stránkách určených pro
vaši zemi.
Definice
Protiblokovací brzdový systém
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku (EBFD)
Tento systém zlepšuje stabilitu a ovladatelnost
vozidla při brzdění a přispívá k lepšímu
ovládání v zatáčkách, zejména na špatném
nebo kluzkém povrchu vozovky.
Systém ABS brání zablokování kol v
případě
prudkého brzdění.
Elektronický rozdělovač brzdného účinku
(EBDF) řídí brzdový tlak pro jednotlivá kola.
Bezpečnost
Page 145 of 400

143
Asistent pro nouzové brzdění
(EBA)
Tento systém umožňuje v kritické situaci
r ychleji dosáhnout optimálního brzdného tlaku
a
tím zkrátit celkovou brzdnou dráhu.
Aktivuje se v
závislosti na rychlosti sešlápnutí
brzdového pedálu. Činnost systému se
projeví zmenšením odporu pedálu a
zvýšením
účinnosti brždění.
Systém proti prokluzu kol (ASR)
Systém ASR optimalizuje přenos hnací síly pro
omezení prokluzování kol. Rovněž zlepšuje
směrovou stabilitu vozidla při zrychlování.
Dynamické řízení stability (DSC)
V případě odchylky mezi skutečnou dráhou
vozidla a dráhou požadovanou řidičem
vyhodnotí systém DSC stav otáčení
jednotlivých kol a automaticky působí na brzdu
jednoho či několika kol a na motor pro vrácení
vozidla na požadovanou trajektorii, v mezích
fyzikálních zákonů.
Inteligentní protiskluzový
systém
Pokud je vaše vozidlo takto vybaveno, lze
používat systém asistence pro jízdu na sněhu:
inteligentní protiprokluzový systém.
Tento systém průběžně detekuje situace,
při nichž dochází ke snížení přilnavosti kol k
podkladu a které mohou znesnadnit rozjezd
vozu a jeho jízdu (například v hlubokém
čerstvém sněhu nebo na uježděném sněhu).
V takových situacích inteligentní
protiprokluzový systém omezí prokluzování
předních kol, čímž zajistí optimální záběr kol a
směrovou stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou
přilnavostí je důrazně doporučeno
používat zimní pneumatiky.
Protiblokovací systém
kol (ABS) a
e
lektronický
rozdělovač brzdného
účinku (EBD)
Nepřerušované svícení této
kontrolky informuje o poruše funkce
systému ABS. Rozsvícení této výstražné
kontrolky spolu s
výstražnými
kontrolkami STOP a ABS,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji, signalizuje
poruchu funkce elektronického
rozdělovače brzdné síly (EBD).
Zastavte vozidlo co nejdříve,
jakmile je to bezpečně možné.
V obou případech nechte systém
urychleně zkontrolovat v ser visu
sítě CITROËN nebo v jiném
odborný ser vis.
V případě výměny kol (pneumatik a disků)
ověř te, že nová kola jsou schválena pro
vaše vozidlo.
Normální funkce systému ABS se může
za určitých podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu.
Potřebujete-li náhle zabrzdit v nouzové
situaci, co nejsilněji sešlápněte
brzdový pedál a neuvolňujte jej.
Po nehodě nechejte systém zkontrolovat
v ser visu sítě CITROËN nebo v
jiném
odborný ser vis.
5
Bezpečnost
Page 146 of 400

144
Dynamické řízení stability (DSC)
a protiprokluzový systém kol
(ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd. Tento stav je signalizován
rozsvícením kontrolky na přístrojové
desce.
Vypnutí
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, ve sněhu, na sypkém
povrchu, ...) může být vhodné deaktivovat
systémy DSC/ASR, aby se kola mohla volně
protáčet a
obnovit svou přilnavost.
Doporučujeme vám však opět systém co
nejdříve aktivovat.
Stiskněte toto tlačítko.
Nebo Nastavte otočný ovladač do této
polohy.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: systém DSC/ASR již neovlivňuje
činnost motoru.
Opětovná aktivace
Tyto systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo za jízdy při
překročení rychlosti 50 km/h.
Nicméně při rychlosti pod 50 km/h můžete
systém znovu aktivovat ručně. Stiskněte toto tlačítko.
Nebo Nastavte otočný ovladač do této
polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne.
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené hlášením na
obrazovce, signalizuje poruchu
těchto systémů.
Nechejte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborný ser vis.
Bezpečnost
Page 147 of 400

145
Protiskluzový systém
Jedná se o speciální patentovaný
p rotiprokluzový systém, který zlepšuje přenos
hnací síly na sněhu a
v blátivém nebo písčitém
terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná pro
všechny situace, do nichž se vozidlo dostává,
a
umožňuje jízdu na většině povrchů s nízkou
přilnavostí.
Pedál akcelerace musíte sešlápnout
dostatečně, aby systém mohl využít výkon
motoru. Fáze činnosti s
vysokými otáčkami
motoru jsou zcela normální.
Standardní (ESC)
F Nastavte otočný ovladač do této polohy.
ASR/DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
V
zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a
elektronických součástí, a
rovněž
na respektování postupů pro montáž
a
opravy v
ser visu sítě CITROËN.
Aby bylo možno využívat spolehlivosti
těchto systémů v
zimním období, je
nezbytné vybavit vozidlo čtyřmi zimními
pneumatikami, které umožní vozidlu
uchovat si neutrální jízdní vlastnosti. Volič s
pěti polohami vám umožňuje
vybírat režim regulace odpovídající jízdním
podmínkám, se kterými se na cestě setkáte.
Volba režimu je potvrzena rozsvícením
příslušné kontrolky.
Tento systém, spojený s pneumatikami
pro celoroční použití (Peak Mountain
Snow Flake), nabízí kompromis mezi
bezpečností, přilnavostí a pohyblivostí
vozidla. Je účinný v zimních i letních
podmínkách. Tento režim je kalibrovaný pro nízkou úroveň
prokluzu, odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se vozidlo obvykle
setkává na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se systém
automaticky znovu přepne do tohoto
režimu.
Tento režim uzpůsobuje používanou strategii
podmínkám přilnavosti zjišťovaným u
každého
z
předních kol při rozjezdu.
(Režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h.)
5
Bezpečnost
Page 148 of 400

146
Sníh
F Nastavte otočný ovladač do této polohy.
Nezpevněná cesta (bláto,
mokrá tráva atd.)
F Nastavte otočný ovladač do této polohy.
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné
prokluzování kola, u
kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby se usnadnilo „odhrábnutí“ bláta
a
pneumatika se znovu dostala do záběru.
Souběžně je kolo, u
kterého je zjištěna větší
přilnavost, řízeno tak, aby přenášelo co
největší točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(Režim je aktivní až do rychlosti 80
km/h.)
Písek
Tento režim povoluje mírné prokluzování obou
hnacích kol současně, aby se mohlo vozidlo
pohybovat vpřed a neuvízlo v písku.
(Režim je aktivní do rychlosti 120
km/h.)F
N
astavte otočný ovladač do
této polohy.
Při jízdě v písčitém terénu nepoužívejte
žádný jiný režim, jinak by mohlo dojít
k
z
ahrabání vozidla.
Systémy ASR a DSC lze
deaktivovat do otočením
otočného ovladače do polohy
„OFF “ (Vypnuto).
Systémy DSC a ASR nebudou v případě
odchýlení vozidla od požadované dráhy
ovlivňovat činnost motoru ani brzdový
systém.
Tyto systémy se opětovně aktivují
automaticky po překročení rychlosti
50
km/h a po každém zapnutí zapalování.
Bezpečnost
Page 149 of 400

147
Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Zamykání
Odepnutí
F Stiskněte čer vené tlačítko zámku.
F P ři navíjení bezpečnostní pás přidržujte.
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů s
omezovači přítlaku.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v
jediném okamžiku pásy a
přitiskne je k
tělu cestujících. Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač síly snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
F
P
řitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
Z
kontrolujte správné zapnutí
bezpečnostního pásu zatažením za popruh.
Doporučení pro jízdu
Vaše vozidlo je určeno pro jízdu
především na vozovkách s
asfaltovým
povrchem, umožňuje však rovněž
příležitostnou jízdu v
méně průchodném
terénu.
Neposkytuje však jízdní vlastnosti
terénního vozidla, jako například:
-
p
řejezd překážek a
jízda v
terénu
s
překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo
utrhnout jeho součásti (palivové
potrubí, chladič paliva atd.),
-
j
ízda v
terénu s
velkým sklonem
a
velmi malou přilnavostí,
-
p
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
5
Bezpečnost
Page 150 of 400

148
Výškové nastavení
F Pro snížení kotvicího bodu posuňte ovladač A směrem dolů a sestavu spusťte.
F
P
ro zvýšení kotvicího bodu posuňte sestavu
směrem nahoru.
Horní část pásu se musí nacházet v
prohlubni ramene.
Přední 2místná lavice
Pokud je vaše vozidlo vybaveno přední lavicí,
dbejte na správné zapínání bezpečnostního
pásu do příslušného zámku.
Nezaměňujte pás nebo zámek řidiče s pásem
nebo zámkem středního místa.
Zadní bezpečnostní pásy
Pokud je vaše vozidlo vybaveno lavicí se 3
místy ( jednodílnou nebo sedadlem šířky 1/3
a lavicí šířky 2/3), jsou boční místa vybavena
tříbodovými bezpečnostními pásy s navíječi.
Prostřední sedadlo je vybaveno vodítkem a
navíječem bezpečnostního pásu, upevněným
k
o
pěradlu.
Bezpečnost